请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Goykanadi
释义

  1. Usage and extinction

  2. References

{{Use dmy dates|date=June 2017}}{{Use Indian English|date=June 2017}}{{Infobox writing system | name =Goykanadi script | altname =Kandavī script| type =Abugida | | SHline = | SHtype = | SHform = | | typedesc = | languages =Konkani | creator = | date = | published = | time = |fam1=Proto-Sinaitic script[a]
|fam2=Phoenician alphabet[a]
|fam3=Aramaic alphabet[a]
|footnotes=[a] The Semitic origin of the Brahmic scripts is not universally agreed upon.
|fam4=Brahmi script
|fam5=Grantha alphabet
| print = | sisters = | children =
| sample =Goykanadi sample.jpg
| imagesize = 200px
| unicode = | iso15924 = | iso15924 note = |
| note =Right side text is Goykanadi }}{{brahmic}}{{IAST|Goykānaḍī}} is an ancient script used in the territory of Goa. This script was also called {{IAST|kandavī}}.[1] This script was used to write Konkani and sometimes Marathi. Similarly, it was used by the trading Saraswat and Daivajna families along with the Modi script to maintain their accounts.[1][2][4]

Usage and extinction

The inquisition of Goa is seen as a blot in the history of the Konkani language. According to the orders of the Goa inquisition it was an offence to remain in possession of books in the local languages. All books, whatever their subject matter, written in Konkani, Marathi and Sanskrit were seized by the inquisition and burnt on the suspicion that they might deal with idolatry.

It is probable that valuable non-religious literature dealing with art, literature, sciences, etc., were destroyed indiscriminately as a consequence. For instance, even before the inquisition orders in a letter dated 24 November 1548, D Fr Joao de Albuquerque proudly reports his achievement in this direction.[3]

Many Konkani manuscripts which are now found in museums in Portugal are Roman transliterations of Kandavi manuscripts of Hindu epics.[4][5] The earliest document written in this script is found in a petition addressed by Ravala Śeṭī, a Gaunkar of Caraim in the islands of Goa, to the king of Portugal. This 15th-century document bears a signature in Konkani which says: Ravala Śeṭī baraha (Translation: writing of Ravala Sethi).[6] It is believed that most of the pre-Portuguese documents and books in Kandavi were burnt by the Portuguese missionaries.[3]

References

1. ^{{cite book|last=National Archives of India|title=Indian archives, Volume 34|year=1985|publisher=National Archives of India.|pages=4}}
2. ^{{cite book|title=Toponomy of Canara|last=Silva|first=Severine|publisher=Popular Prakashan|year=1963|isbn=|location=|pages=12}}
3. ^{{cite book|last= Saradesāya|first=Manohararāya|title=A history of Konkani literature: from 1500 to 1992|year= 2000|publisher=Sahitya Akademi|isbn= 9788172016647|pages=317}}
4. ^{{cite book|last=Bhembre|first=Uday|title=Konkani bhashetalo paylo sahityakar:Krishnadas Shama|date=September 2009|publisher=Sunaparant Goa|pages=55–57}}
5. ^{{cite book|title=South Asian language review, Volumes 1-2|year=1991|publisher=Creative Publishers|pages=12}}
6. ^{{cite book|last=Ghantkar|first=Gajanana|title=History of Goa through Gõykanadi script |year=1993|pages=Page x|language=English, Konkani, Marathi, Kannada}}
{{list of writing systems}}

3 : Brahmic scripts|Konkani|Scripts not encoded in Unicode

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/12 12:29:54