词条 | Kiss of peace |
释义 |
The kiss of peace is an ancient traditional Christian greeting, sometimes also called the "holy kiss", "brother kiss" (among men), or "sister kiss" (among women). Such greetings signify a wish and blessing that peace be with the recipient, and besides their spontaneous uses they have certain ritualized or formalized uses long established in liturgy. Many denominations use other forms of greeting (besides literal kisses) to serve equivalent purposes; they include handshakes, gestures, and hugs, any of which may be called a sign of peace. SourcesIt was the widespread custom in the ancient western Mediterranean for men to greet each other with a kiss.[1] That was also the custom in ancient Judea and practiced also by Christians. However, the New Testament's references to a holy kiss ({{lang-gr|εν αγιω φιληματι}}, en philemati hagio) and kiss of love (en philemati agapēs) transformed the character of the act beyond a greeting. Such a kiss is mentioned five times in the concluding section of letters in the New Testament:
It has been noted that these mentions of the holy kiss come at the end of these epistles. Since these epistles were addressed to Christian communities they would most probably have been read in the context of their communal worship. If the assemblies for worship already concluded in a celebration of the Eucharist the holy kiss would already have occurred in the position it would later occupy in most ancient Christian liturgical tradition (with the exception of the Roman Rite), namely after the proclamation of the Word and at the beginning of the celebration of the Eucharist.{{cn|date=September 2017}} The writings of the early church fathers speak of the holy kiss, which they call "a sign of peace", which was already part of the Eucharistic liturgy, occurring after the Lord's Prayer in the Roman Rite and the rites directly derived from it. St. Augustine, for example, speaks of it in one of his Easter Sermons: {{Quotation|Then, after the consecration of the Holy Sacrifice of God, because He wished us also to be His sacrifice, a fact which was made clear when the Holy Sacrifice was first instituted, and because that Sacrifice is a sign of what we are, behold, when the Sacrifice is finished, we say the Lord's Prayer which you have received and recited. After this, the 'Peace be with you’ is said, and the Christians embrace one another with the holy kiss. This is a sign of peace; as the lips indicate, let peace be made in your conscience, that is, when your lips draw near to those of your brother, do not let your heart withdraw from his. Hence, these are great and powerful sacraments.[2]}} Augustine's Sermon 227 is just one of several early Christian primary sources, both textual and iconographic (i.e., in works of art) providing clear evidence that the "kiss of peace" as practiced in the Christian liturgy was customarily exchanged for the first several centuries, not mouth to cheek, but mouth to mouth (note that men were separated from women during the liturgy) for, as the primary sources also show, this is how early Christians believed Christ and his followers exchanged their own kiss. For example, In his Paschale carmen (ca. 425-50), Latin priest-poet Sedulius condemns Judas and his betrayal of Christ with a kiss thus, "And leading that sacrilegious mob with its menacing swords and spikes, you press your mouth against his, and infuse your poison into his honey?"[3] The kiss of peace was known in Greek from an early date as eirḗnē ({{lang|grc|εἰρήνη}}) ("peace", which became pax in Latin and peace in English).[4] The source of the peace greeting is probably from the common Hebrew greeting shalom; and the greeting "Peace be with you" is similarly a translation of the Hebrew shalom aleichem. In the Gospels, both greetings were used by Jesus - e.g. {{bibleverse||Luke|24:36|NIV}}; {{bibleverse||John|20:21|NIV}}, {{bibleverse-nb||John|20:26|NIV}}. The Latin term translated as "sign of peace" is simply pax ("peace"), not signum pacis ("sign of peace") nor osculum pacis ("kiss of peace"). So the invitation by the deacon, or in his absence by the priest, "Let us offer each other the sign of peace", is in Latin: Offerte vobis pacem ("Offer each other peace" or "Offer each other the peace"). From an early date, to guard against any abuse of this form of salutation, women and men were required to sit separately, and the kiss of peace was given only by women to women and by men to men.[4] In the ChurchThe practice remains a part of the worship in traditional churches, including the Episcopal Church,[5]Roman Catholic Church, Eastern Catholic Churches, Eastern Orthodox churches, Oriental Orthodox churches; some liturgical mainline Protestant denominations; and Spiritual Christian, where it is often called the kiss of peace, sign of peace, Holy kiss or simply peace or pax; It is practiced as a part of worship in many Anabaptist heritage groups including Old German Baptist Brethren, and Apostolic Christian. Contemporary practicesCatholic ChurchIn the Catholic Church, the term now used is not "the kiss of peace", but "the sign of peace" or "the rite of peace". The General Instruction of the Roman Missal states: "There follows the Rite of Peace, by which the Church entreats peace and unity for herself and for the whole human family, and the faithful express to each other their ecclesial communion and mutual charity before communicating in the Sacrament."[6] The priest says or sings: "The peace of the Lord be with you always", to which the people respond: "And with your spirit." Then, as stated in the Roman Missal, "if appropriate, the Deacon, or the Priest, adds: 'Let us offer each other the sign of peace.'"[7] In the Roman Rite, it is placed after the Pater Noster and before the Fractio Panis. Even within the Catholic Church, there are liturgical rites (the Ambrosian Rite and the Mozarabic Rite) in which it is placed after the Liturgy of the Word, before the gifts for consecration are put on the altar. The latter placing is influenced by the recommendation in {{bibleverse||Matthew|5:23–24}} about seeking reconciliation with another before completing an offering at the altar. It was a practice in Rome itself at the time of Justin Martyr in the middle of the 2nd century. In the 3rd century the present placing was chosen not only in Rome but also in other parts of the West such as Roman Africa, where Saint Augustine understood it as related to the petition, "Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us", in the Lord's Prayer and to the link between being in communion with the body of Christ understood as the Church and receiving communion with the body of Christ in the Eucharist.[8] In the Tridentine Mass form of the Roman Rite, the sign of peace is given at Solemn Masses alone and is exchanged only among the clergy (unless emperors, kings or princes were present, in which case they, too, received the greeting. If several members of a royal family were present, at least the sovereign received the greeting). It is given by extending both arms in a slight embrace with the words "Pax tecum" (Peace be with you), first by the priest celebrant to the deacon, who in turn gives it to the subdeacon, who gives the sign to any other clergy present in choir dress. In the Roman-Rite revised in 1969, the sign of peace is used at most Masses but is not obligatory. It is exchanged between all present in no prescribed order, except that "the Priest gives the sign of peace to a Deacon or minister".[7] The manner prescribed is as follows: "It is appropriate that each one give the sign of peace only to those who are nearest and in a sober manner. The Priest may give the sign of peace to the ministers but always remains within the sanctuary, so as not to disturb the celebration. He does likewise if for a just reason he wishes to extend the sign of peace to some few of the faithful."[9] The following are considered abuses by the Sacred Congregation for Divine Worship and the Sacraments:[10]
The gesture by which the sign of peace is exchanged is to be determined by the local episcopal conference. In some countries, such as the United States, the conference has laid down no rules, and the everyday handshake is generally used, while in other countries, such as India and Thailand, a bow is prescribed.[11] A 2014 letter of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments recommended that conferences choose gestures more appropriate than "familiar and profane gestures of greeting".[9] Eastern Orthodox ChurchIn the Eastern Orthodox Church's Divine Liturgy of St. John Chrysostom, the exchange of the peace occurs at the midpoint of the service, when the scripture readings have been completed and the Eucharistic prayers are yet to come. The priest announces, "Let us love one another that with one accord we may confess--" and the people conclude the sentence, "Father, Son, and Holy Spirit, the Trinity, one in essence and undivided." At that point the Kiss of Peace is exchanged by clergy at the altar, and in some churches among the laity as well (the custom is being reintroduced, but is not universal). Immediately after the peace, the deacon cries "The doors! The doors!"; in ancient times, the catechumens and other non-members of the church would depart at this point, and the doors would be shut behind them. At that, worshippers then recite the Nicene Creed. In the Eastern Orthodox Liturgy, the Kiss of Peace is preparation for the Creed: "Let us love one another that we may confess...the Trinity." In the early centuries the kiss of peace was exchanged between the clergy: clergy kissing the bishop, lay men kissing laymen, and women kissing the women, according to the Apostolic Constitutions. Today the kiss of love is exchanged between concelebrating priests. Such has been the case for centuries. In a few Orthodox dioceses in the world in the last few decades, the kiss of peace between laymen has attempted to be reinstituted, usually as a handshake, hugging or cheek kissing. Another example of an exchange of the peace is when, during the Divine Liturgy, the Priest declares to the people "Peace be with all", and their reply: "And with your Spirit". More examples of this practice may be found within Eastern Orthodoxy, but these are the most prominent examples. AnglicanismIn the Anglican church it is common practice at more formal services for the congregation to be invited to "offer one another a sign of peace". However, this is usually a handshake although married couples may kiss one another instead. ProtestantismDifferent Protestant and Reformed churches have readopted the holy kiss either metaphorically (in that members extend a pure, warm welcome that is referred to as a holy kiss) or literally (in that members kiss one another). This practice is particularly important among many Anabaptist sects.{{Citation needed|date=September 2014}} See also{{portal|Christianity}}
References1. ^William Smith, Smith's Bible Dictionary, Kiss, UK, 1988 2. ^SERMON 227, The Fathers of the Church,(1959), Roy Joseph Deferrari, Genera editor, Sermons on the Liturgical Seasons, vol. 38, p. 197. [https://archive.org/details/fathersofthechur009512mbp] See also: Sermon 227 in The Works of Saint Augustine: A New Translation for the 21st Century, (1993), Vol. 6, part, 3, p. 255. {{ISBN|1-56548-050-3}} 3. ^For a documented discussion of the mouth-to-mouth early Christian kiss of peace, see Franco Mormando, "Just as your lips approach the lips of yours brothers: Judas Iscariot and the Kiss of Betrayal," in Saints and Sinners: Caravaggio and the Baroque Image, ed. F. Mormando (Chestnut Hill, MA: McMullen Museum of Boston College, 1999), pp.179-190. 4. ^1 Catholic Encyclopedia - Kiss 5. ^Book of Common Prayer, 1979; 6. ^General Instruction of the Roman Missal, 82 7. ^1 Roman Missal, Order of Mass, 127–128 8. ^[https://books.google.com/books?id=6e6LZrH1WXgC&pg=PA123&dq=Irwin+%22sign+of+peace%22+Augustine&hl=en&sa=X&ei=0kklVPP9LsiV7AbZwIGIAw&redir_esc=y#v=onepage&q=Irwin%20%22sign%20of%20peace%22%20Augustine&f=false Kevin W. Irwin, Responses to 101 Questions on the Mass (Paulist Press 1999)] {{ISBN|978-0-80913888-3}}, pp. 122–123 9. ^1 Redemptionis Sacramentum, 72 10. ^[https://zenit.org/articles/text-of-vatican-document-on-sign-of-peace-at-mass/ Congregation for Divine Worship and the Sacraments. The Ritual Expression of the Gift of Peace at Mass], 6c 11. ^[https://books.google.com/books?id=S31TA-yPDGwC&pg=PT85&dq=%22sign+of+peace%22+handshake+bow&hl=en&sa=X&ei=SWglVKyKDoHN7QbhxoHABA&redir_esc=y#v=onepage&q=%22sign%20of%20peace%22%20handshake%20bow&f=false Peter J. Elliott, Liturgical Question Box (Ignatius Press 1998)] {{ISBN|978-0-89870677-2}} External links{{commons category}}
8 : Greetings|Christian symbols|Peace|Mass (liturgy)|Biblical phrases|Anabaptism|Christian terminology|Kissing |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。