词条 | Klingon language | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
| special = private Unicode characters | fix = Help:Multilingual support | error = question marks, boxes, or other symbols | characters = the intended characters. The following fonts may support these characters: pIqaD, Constructium, Unifont CSUR, Klingon pIqaD HaSta, Code2000, and Horta | image = | link = Specials (Unicode block)#Replacement character | alt = | compact = }}{{Infobox language | name = Klingon | altname = {{PUA| }} | nativename = tlhIngan Hol | pronunciation = {{IPA-tlh|ˈt͡ɬɪ.ŋɑn xol|}} | speakers = Around a dozen fluent speakers | date = 1996 | ref = [1] | familycolor = | fam1 = Constructed languages | fam2 = Artistic languages | fam3 = Fictional languages | creator = Marc Okrand, James Doohan, Jon Povill | setting = Star Trek films and television series (TNG, DS9, Voyager, Enterprise, Discovery), the opera ʼuʼ and the Klingon Christmas Carol play.| posteriori = Constructed languages A priori languages | script = Latin script (Klingon alphabet) Klingon script | agency = Marc Okrand | iso2 = tlh | iso3 = tlh | notice = IPA | glotto = klin1234 | glottorefname = Klingon }}{{tt-Klingon}} The Klingon language ( Described in the 1985 book The Klingon Dictionary by Marc Okrand and deliberately designed to sound "alien", it has a number of typologically uncommon features. The language's basic sound, along with a few words, was first devised by actor James Doohan ("Scotty") and producer Jon Povill for The Motion Picture. That film marked the first time the language had been heard on screen. In all previous appearances, Klingons spoke in English, even to each other. Klingon was subsequently developed by Okrand into a full-fledged language. Klingon is sometimes referred to as Klingonese (most notably in the The Original Series episode "The Trouble with Tribbles", where it was actually pronounced by a Klingon character as "Klingonee" {{IPAc-en|ˈ|k|l|ɪ|ŋ|ɡ|ɒ|n|i}}) but, among the Klingon-speaking community, this is often understood to refer to another Klingon language called Klingonaase that was introduced in John M. Ford's 1984 Star Trek novel The Final Reflection, and appears in other Star Trek novels by Ford.[2] The play A Klingon Christmas Carol is the first production that is primarily in Klingon (only the narrator speaks English). The opera A small number of people are capable of conversing in Klingon. Its vocabulary, heavily centered on Star Trek-Klingon concepts such as spacecraft or warfare, can sometimes make it cumbersome for everyday use. HistoryAlthough mentioned in the original Star Trek series episode "The Trouble with Tribbles", the Klingon language first appeared on-screen in The Motion Picture (1979). According to the actor who spoke the lines, Mark Lenard, James Doohan recorded the lines he had written on a tape, and Lenard transcribed the recorded lines in a way he found useful in learning them.[3] For The Search for Spock (1984), director Leonard Nimoy and writer-producer Harve Bennett wanted the Klingons to speak a structured language instead of random gibberish, and so commissioned a full language, based on the phrases Doohan had originated, from Marc Okrand, who had earlier constructed four lines of Vulcan dialogue for The Wrath of Khan.[3][4]{{rp|pages=266–267}} Okrand enlarged the lexicon and developed a grammar based on Doohan's original dozen words. The language appeared intermittently in later films featuring the original cast (for example, in The Final Frontier (1989) and in The Undiscovered Country (1991), where translation difficulties served as a plot device).[5] Two "non-canon" dialects of Klingon are hinted at in the novelization of The Search for Spock, as Saavik speaks in Klingon to the only Klingon officer aboard Cpt. Kruge's starship after his death, as the survivors of the Enterprise's self-destruction transport up from the crumbling Genesis Planet to the Klingon ship. The surviving officer, Maltz, states that he speaks the Rumaiy dialect, while Saavik is speaking to him in the Kumburan dialect of Klingon, per Maltz's spoken reply to her.[6] With the advent of the series The Next Generation (1987)—in which one of the main characters, Worf, was a Klingon—and successors, the language and various cultural aspects for the fictional species were expanded. In the The Next Generation episode "A Matter of Honor", several members of a Klingon ship's crew speak a language that is not translated for the benefit of the viewer (even Commander Riker, enjoying the benefits of a universal translator, is unable to understand) until one Klingon orders the others to "speak their [i.e., human] language".[7] A small number of non-Klingon characters were later depicted in Star Trek as having learned to speak Klingon, notably Jean-Luc Picard and Jadzia Dax.[7] LanguageHobbyists around the world have studied the Klingon language. Six Klingon translations of works of world literature have been published: The Klingon Language Institute exists to promote the language.[8] CBS Television Studios owns the copyright on the official dictionary and other canonical descriptions of the language. While constructed languages ("conlangs") are viewed as creations with copyright protection,[9] natural languages are not protected, excluding dictionaries and/or other works created with them. Mizuki Miyashita and Laura Moll note, "Copyrights on dictionaries are unusual because the entries in the dictionary are not copyrightable as the words themselves are facts, and facts can not be copyrighted. However, the formatting, example sentences, and instructions for dictionary use are created by the author, so they are copyrightable."[10]Okrand had studied some Native American and Southeast Asian languages,[11][12] and phonological and grammatical features of these languages "worked their way into Klingon, but for the most part, not by design."[3] Okrand himself has stated that a design principle of the Klingon language was dissimilarity to existing natural languages in general, and English in particular. He therefore avoided patterns that are typologically common and deliberately chose features that occur relatively infrequently in human languages. This includes above all the highly asymmetric consonant inventory and the basic word order.[13] SpeakersA small number of people are capable of conversing in Klingon. Arika Okrent guessed in her book In the Land of Invented Languages that there might be 20–30 fluent speakers.[14] Its vocabulary, heavily centered on Star Trek–Klingon concepts such as spacecraft or warfare, can sometimes make it cumbersome for everyday use. For instance, while words for transporter ionizer unit ( One Klingon speaker, d'Armond Speers, raised his son Alec to speak Klingon as a first language, whilst the boy's mother communicated with him in English.[17] Alec rarely responded to his father in Klingon, although when he did, his pronunciation was "excellent". After Alec's fifth birthday, Speers reported that his son eventually stopped responding to him when spoken to in Klingon as he clearly did not enjoy it, so Speers switched to English.[18][19] In 2007, a report surfaced that Multnomah County, Oregon was hiring Klingon translators for its mental health program in case patients came into a psychiatric hospital speaking nothing but Klingon.[20] Most circulations of the report seemingly implied that this was a problem that health officials faced before; however, the original report indicated that this was just a precaution for a hypothetical and that said translator would only be paid on an as needed basis.[20] After the report was misinterpreted, the County issued another release noting that releasing the original report was a "mistake".[20] In May 2009, Simon & Schuster, in collaboration with Ultralingua Inc., a developer of electronic dictionary applications, announced the release of a suite of electronic Klingon language software for most computer platforms including a dictionary, a phrasebook, and an audio learning tool.[21] In September 2011, Eurotalk released the "Learn Klingon" course in its Talk Now! series. The language is displayed in both Latin and pIqaD fonts, making this the first language course written in pIqaD and approved by CBS and Marc Okrand. It was translated by Jonathan Brown and Okrand and uses the In August 2016, a company in the United Kingdom, Bidvine, began offering Klingon lessons as one of their services.[22] In March 2018, the popular language learning site Duolingo opened a beta course in Klingon.[23] There are Klingon language meetings[24][25] and linguists or students are interested in researching this topic, even writing essays about the language or its users. In the media (music, literature and television) Klingon is also used frequently as a reference to Star Trek.{{Citation needed|date=July 2017}} Other mediaIn 2010, a Chicago Theatre company presented a version of Charles Dickens' A Christmas Carol in Klingon language and a Klingon setting.[26] On September 25, 2010, the Washington Shakespeare Company (now known as WSC Avant Bard) performed selections from Hamlet and Much Ado About Nothing in the Klingon language in Arlington, Virginia. The performance was proposed by Okrand in his capacity as chairman of the group's board.[27] This performance was reprised on February 27, 2011 featuring Stephen Fry as the Klingon Osric and was filmed by the BBC as part of a 5-part documentary on language entitled Fry's Planet Word.[18] Google Search[28] and Minecraft[29] each have a Klingon language setting. The 2003–2010 version of the puzzle globe logo of Wikipedia, representing its multilingualism, contained a Klingon character. When updated in 2010, the Klingon character was removed from the logo, and substituted with one from the Ge'ez script.[30] A Klingon language Wikipedia was started in June 2004 at tlh.wikipedia.org. It was permanently locked in August 2005 and moved to Wikia.[31][32] The Klingon Wiktionary was closed in 2008.[33] The file management software XYplorer has been translated into Klingon by its developer.[34] Microsoft's Bing Translator attempts to translate Klingon from and to other languages.[35][36] It can do a good job with individual words, and with phrases included in its training corpus, but it is not well tuned for Klingon's system of prefixes and suffixes. For example, In July 2015, when Conservative Welsh Assembly Member Darren Millar formally asked the Welsh Economy Minister Edwina Hart about the Welsh Government's policy funding research into sightings of UFOs at Cardiff Airport, a press officer in the Minister's office issued a written reply in Klingon: With the digital only release of Discovery in 2017, streaming service Netflix announced it would provide Klingon subtitles for the entire first season.[39] They can be enabled like any other language provided by the streaming service, and are shown as the phonetic pronunciation rather than Klingon script. Language learning applications
CanonAn important concept to spoken and written Klingon is canonicity. Only words and grammatical forms introduced by Marc Okrand are considered canonical Klingon by the KLI and most Klingonists. However, as the growing number of speakers employ different strategies to express themselves, it is often unclear as to what level of neologism is permissible.[40] New vocabulary has been collected in a list maintained by the KLI until 2005[41] and has since then been followed up by Klingon expert Lieven Litaer.[42] Internal historyWithin the fictional universe of Star Trek, Klingon is derived from the original language spoken by the messianic figure Kahless the Unforgettable, who united the Klingon home-world of SourcesThe Klingon Language Institute regards the following works as canon Klingon; they serve as sources of Klingon vocabulary and grammar for all other works.[43]
The Klingon Dictionary (TKD) The Klingon Way (TKW) Klingon for the Galactic Traveler (KGT) Sarek, a novel which includes some Federation Travel Guide, a pamphlet from Pocketbooks
Conversational Klingon (CK) Power Klingon (PK) The Klingon Way (TKW)
The Klingon Language Suite, language-learning tools from Ultralingua with Simon & Schuster Klingon, a CD-ROM game (KCD, also STK). The CD-ROM includes a Klingon learning module with speech recognition to train the player in Klingon pronunciation; this module was developed by Dragon Systems, Inc. (which is credited on the box and in the CD-ROM) in collaboration with Marc Okrand. Talk Now! Learn Klingon a beginners' language course for Klingon by Eurotalk and translated by Jonathan Brown (also known as
certain articles in certain Skybox Trading Cards (SKY) a Star Trek Bird of Prey poster (BoP) on-line and in-person text/speech by Marc Okrand (mostly newsgroup postings) The letters in parentheses following each item (if any) indicate the acronym of each source - used when quoting canon. Phonology
Klingon has been developed with a phonology that, while based on human natural languages, is intended to sound alien to human ears. When initially developed, Paramount Pictures (owners of the Star Trek franchise) wanted the Klingon language to be guttural and harsh and Okrand wanted it to be unusual, so he selected sounds that combined in ways not generally found in other languages. The effect is mainly achieved by the use of a number of retroflex and uvular consonants in the language's inventory.[44] Klingon has twenty-one consonants and five vowels. Klingon is normally written in a variant of the Latin alphabet. The orthography of this transliteration is case-sensitive, that is, upper and lower case letters are not interchangeable (uppercase letters mostly represent sounds different from those expected by English speakers), although with the exception of Q/q there are no Minimal pairs between case. In other words, while "tlhingan hol", meaning Klingon language, is incorrect, it cannot be misread as anything but a(n erroneous) form of "tlhIngan Hol", but "Qat" (be popular) is not the same as "qat" (accompany) . In the discussion below, standard Klingon orthography appears in {{angle bracket|angle brackets}}, and the phonemic transcription in the International Phonetic Alphabet is written between /slashes/. ConsonantsThe inventory of consonants in Klingon is spread over a number of places of articulation. In spite of this, the inventory has many gaps: Klingon has no velar plosives, and only one sibilant fricative. Deliberately, this arrangement is very different from that of most human languages. The combination of an aspirated voiceless alveolar plosive {{IPA|/tʰ/}} and a voiced retroflex plosive {{IPA|/ɖ/}} is particularly unusual.
There are a few dialectal pronunciation differences[45] (it is not known if the aforementioned non-canon Kumburan or Rumaiy dialects of
In the Morskan dialect:
VowelsIn contrast to its consonants, Klingon's inventory of vowels is simple, and similar to those of many human languages, such as Spanish or Japanese. There are five vowels spaced more or less evenly around the vowel space, with two back rounded vowels, one back unrounded vowel, and two front or near-front unrounded vowels. The vowel inventory is asymmetrical in that the back rounded vowels are tense and the front vowels are lax. The two front vowels, {{angle bracket|
{{angle bracket| {{angle bracket| {{angle bracket| {{angle bracket| {{angle bracket| Diphthongs can be analyzed phonetically as the combination of the five vowels plus one of the two semivowels {{IPA|/w/}} and {{IPA|/j/}} (represented by {{angle bracket| Syllable structureKlingon follows a strict syllable structure. A syllable must start with a consonant (including the glottal stop) followed by one vowel. In prefixes and rare other syllables, this is enough. More commonly, this consonant-vowel pair is followed by one consonant or one of three biconsonantal codas: /- StressIn verbs, the stressed syllable is usually the verbal stem itself, as opposed to a prefix or any suffixes, except when a suffix ending with In nouns, the final syllable of the stem (the noun itself, excluding any affixes) is stressed. If any syllables ending in The stress in other words seems to be variable, but this is not a serious issue because most of these words are only one syllable in length. There are some words which should fall under the rules above, but do not, although using the standard rules would still be acceptable. Grammar{{Main|Klingon grammar}}Klingon is an agglutinative language, using mainly affixes in order to alter the function or meaning of words. Some nouns have inherently plural forms, such as The words Klingon nouns take suffixes to indicate grammatical number. There are three noun classes, two levels of deixis, and a possession and syntactic function. In all, twenty-nine noun suffixes from five classes may be employed: Verbs in Klingon take a prefix indicating the number and person of the subject and object, whereas suffixes are taken from nine ordered classes and a special suffix class called rovers. Each of the four known rovers has a unique rule controlling its position among the suffixes in the verb. Verbs are marked for aspect, certainty, predisposition and volition, dynamic, causative, mood, negation, and honorific. The Klingon verb has two moods: indicative and imperative. The most common word order in Klingon is object–verb–subject, and, in most cases, the word order is the exact reverse of English for an equivalent sentence: ''''' (Hyphens are used in the above only to illustrate the use of affixes. Hyphens are not used in Klingon.) An important aspect of Klingon grammar is its "ungrammaticality". As with for example Japanese, shortening of communicative statements is common, and is called "Clipped Klingon" (tlhIngan Hol poD or, more simply, Hol poD ) and Ritualized Speech{{Clarify|date=January 2014}}. Clipped Klingon is especially useful in situations where speed is a decisive factor. Grammar is abbreviated, and sentence parts deemed to be superfluous are dropped. Intentional ungrammaticality is widespread, and it takes many forms. It is exemplified by the practice of pabHaʼ , which Marc Okrand translates as "to misfollow the rules" or "to follow the rules wrongly".[45]Writing systems{{Main|Klingon writing systems}}When written in the Latin alphabet, Klingon is unusual in being case-sensitive, with some letters written in capitals and others in lowercase. In one contrast, This has led some Klingon enthusiasts to write it lowercase like the other vowels ("i") to prevent confusion, but this use is non-canonical. Instead, a serif font that clearly distinguishes " Klingon is often written in (in-universe, "transliterated to") the Latin alphabet as used above, but on the television series, the Klingons use their own alien writing system. In The Klingon Dictionary, this alphabet is named as The Astra Image Corporation designed the symbols currently used to "write" Klingon for The Motion Picture, although these symbols are often incorrectly attributed to Michael Okuda.[46] They based the letters on the Klingon battlecruiser hull markings (three letters) first created by Matt Jefferies and on Tibetan writing because the script has sharp letter forms—used as a testament to the Klingons' love for knives and blades. For April Fools' Day in 2013, Nokia and typography company Dalton Maag claimed to have used "communication devices to far-flung star systems"[47] to assist them in localizing the Nokia Pure font to the Klingon writing system. Though the explanation was of course humorous in nature, as part of the practical joke a series of real fonts based upon the most commonly used VocabularyA design principle of the Klingon language is the great degree of lexical-cultural correlation in the vocabulary. For example, there are several words meaning "to fight" or "to clash against," each having a different degree of intensity. There is an abundance of words relating to warfare and weaponry and also a great variety of curses (cursing is considered a fine art in Klingon culture). This helps lend a particular character to the language. There are many in-jokes built into the language.[48] For example, the word for "pair" is Sources for the vocabulary include English (albeit heavily disguised), and also Yiddish: Many English words do not have direct translations into Klingon. To express "hello", the nearest equivalent is Example sentences
Do you speak Klingon?
I don't understand.
I can't eat that thing.
You are wrong.
Revenge is a dish best served cold. (lit: When cold revenge is served, the dish is always very good)
Today is a good day to die. See also{{Portal|Star Trek|Language|Constructed languages}}
Notes1. ^According to Lawrence Schoen, director of the KLI. [https://www.wired.com/wired/archive/4.08/es.languages.html?pg=4&topic= Wired 4.08: Dejpu'bogh Hov rur qablli!*] 2. ^{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=_mwMF_PhtgAC&pg=PA138&lpg=PA138&dq=%22fed-standard+klingonaase+is+pronounced%22&source=bl&ots=-Cr3KjY0EN&sig=qsXZD2c2zftfsWKX5OyqieHAsC4&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwju08nO9uveAhXuYN8KHULZDiYQ6AEwAXoECAEQAQ#v=onepage&q=%22fed-standard%20klingonaase%20is%20pronounced%22&f=false |title=The Final Reflection |first=John M. |last=Ford |publisher=Simon and Schuster |year=1999 |isbn=9780671038533 |pages=138–139 |access-date=November 23, 2018}} 3. ^1 2 {{cite book |last1=Okrand |first1=Mark |last2=Adams |first2=Michael |last3=Hendriks-Hermans |first3=Judith |last4=Kroon |first4=Sjaak |editor-first=Michael |editor-last=Adams |title=From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages |publisher=Oxford University Press |date=December 1, 2011 |pages=111–134 |chapter=Wild and Whirling Words: The Invention and Use of Klingon |isbn=978-0-192-80709-0}} 4. ^1 2 3 4 5 {{cite book |first=Arika |last=Okrent |author-link=Arika Okrent |title=In the Land of Invented Languages |publisher=Spiegel & Grau |year=2009 |isbn=9780385527880}} 5. ^{{cite AV media |title=Star Trek VI: The Undiscovered Country (Special Edition) DVD-special feature, text commentary}} 6. ^{{cite book |title=Star Trek III: The Search for Spock |last=McIntyre |first=Vonda |year=1984 |publisher=Pocket Books |isbn=0-671-49500-3 |page=272}} 7. ^1 {{cite web |url=http://chakoteya.net/NextGen/134.htm |title=A Matter of Honor |website=Chakoteya.net |access-date=November 23, 2018}} 8. ^{{cite news |url=http://tech2.nytimes.com/mem/technology/techreview.html?res=9A0CEFD8163BF934A35753C1A9629C8B63&fta=y |author=Lisa Napoli |title=Online Diary: tlhIngan maH! |date=October 7, 2004 |work=New York Times}}{{dead link|date=April 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} 9. ^{{cite journal |last=Adelman |first=Michael |date=Spring 2014 |title=Constructed Languages and Copyright: A Brief History and Proposal for Divorce |url=http://jolt.law.harvard.edu/articles/pdf/v27/27HarvJLTech543.pdf |journal=Harvard Journal of Law & Technology |volume=27 |number=2 |pages=543–562 |access-date=November 23, 2018}} 10. ^{{cite web |url=http://jan.ucc.nau.edu/~jar/RIL_9.html |title=Enhancing Language Material Availability Using Computers |first1=Mizuki |last1=Miyashita |first2=Laura A. |last2=Moll |publisher=Jan.ucc.nau.edu |access-date=November 23, 2018}} 11. ^{{cite magazine |url=http://www.slate.com/articles/arts/culturebox/2009/05/theres_no_klingon_word_for_hello.html |title=There's No Klingon Word for Hello |work=Slate magazine |date=May 7, 2009 |first=Arika |last=Okrent |access-date=November 23, 2018}} 12. ^An attribution to Okrand may be found in the museum displays at the San Juan Bautista, California State Historic Park, which includes a short mention of the local Mutsun native people whom Okrand studied for his thesis. 13. ^Okrent 2009, pp.270-271 14. ^{{cite book |first=Arika |last=Okrent |title=In the Land of Invented Languages |location=New York |publisher=Spiegel & Grau |year=2010 |page=273 |quote=But what about speakers in the sense of people who can carry on a spontaneous live conversation in Klingon? (...) I would say, oh, twenty or so. Maybe thirty.}} 15. ^{{cite web |url=http://www.kli.org/tlhIngan-Hol/2012/August/msg00112.html |title=tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 13 15:25:35 2012 |publisher=Kli.org |date=August 13, 2012 |access-date=November 23, 2018}} 16. ^{{cite web |url=http://www.earthlings-movie.com/ |title=Earthlings: Ugly Bags of Mostly Water |publisher=Mostly Water LLC |dead-url=yes |archive-url=https://web.archive.org/web/20110615082547/http://www.earthlings-movie.com/ |archive-date=June 15, 2011 |access-date=November 23, 2018}} 17. ^{{cite news |last=Dean |first=Eddie |url=https://www.washingtoncitypaper.com/news/article/13011269/klingon-as-a-second-language |title=Klingon as a Second Language |newspaper=Washington City Paper |date=August 9, 1996 |access-date=November 23, 2018}} 18. ^1 {{cite episode |title=Babel |date=September 25, 2011 |series=Fry's Planet Word |network=BBC TV}} 19. ^{{cite magazine |url=https://www.wired.com/1999/08/babble-on-revisited/ |title=Babble On Revisited |publisher=Wired.com |issue=7.08 |date=August 1, 1999 |access-date=November 23, 2018}} 20. ^1 2 {{cite web |title=Klingon Interpreter |url=https://www.snopes.com/fact-check/klingon-interpreter/ |website=Snopes.com |access-date=November 23, 2018}} 21. ^{{cite web |title=Ultralingua engaged by Simon & Schuster for launch of Star Trek-related iPhone Apps |date=May 9, 2009 |url=https://www.ultralingua.com/sites/ultralingua.com/files/pdfs/PR.Klingon-5.9.09.pdf |format=PDF |access-date=November 23, 2018}} 22. ^{{cite web |url=https://www.bidvine.com/klingon-lessons |title=We make it easy to hire a Klingon Tutor |publisher=Bidvine |access-date=November 23, 2018}} 23. ^1 {{cite web |url=https://forum.duolingo.com/comment/26588778/Duolingo%E2%80%99s-Klingon-Course-is-now-available |title=Duolingo's Klingon Course is now available! |website=Duolingo.com |date=March 15, 2018 |access-date=November 23, 2018}} 24. ^{{cite web |url=http://www.speakklingon.info |title= tlhIngan Hol yejHaD qepʼaʼ | Information about the 2013 Conference of the Klingon Language Institute |date=2013-03-13 |publisher=Speakklingon.info |accessdate=2013-12-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131214040542/http://www.speakklingon.info/ |archive-date=2013-12-14 |dead-url=yes |df= }}25. ^{{cite web |url=http://www.qephom.de/e/nextqephom.html |title=qep Hom: Meeting |publisher=qepHom.de |access-date=November 23, 2018}} 26. ^{{cite news |url=https://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/8215826/Klingon-Christmas-Carol-brought-to-the-stage.html |title=Klingon Christmas Carol brought to the stage |newspaper=The Telegraph |date=December 21, 2010 |access-date=November 23, 2018}} 27. ^{{cite news |title=How the Washington Shakespeare Company came to offer Shakespeare in Klingon |newspaper=Washington Post |first=Peter |last=Marks |date=August 29, 2010 |page=E1 |url=https://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/08/27/AR2010082702649.html}} 28. ^{{cite web |url=https://www.google.com/webhp?hl=xx-klingon |title=Google |access-date=November 23, 2018}} 29. ^{{cite web |url=https://minecraft.gamepedia.com/Language |title=Language |work=Minecraft Wiki |access-date=November 23, 2018}} 30. ^{{cite web |last=Polo |first=Susana |url=https://www.themarysue.com/wikipedia-klingon-logo/ |title=Wikipedia Takes the Klingon Out of Its Logo |publisher=The Mary Sue |date=May 15, 2010 |access-date=November 23, 2018}} 31. ^{{cite web |url=https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikipedia-l/2005-August/023607.html |title=[Wikipedia-l] Klingon Wikipedia locked |first=Brion |last=Vibber |date=August 7, 2005 |access-date=November 23, 2018}} 32. ^{{cite web |url=https://klingon.wikia.com/wiki/ghItlh%27a%27 |title=tlhIngan Hol |access-date=November 23, 2018}} 33. ^Proposals for closing projects/Closure of Klingon Wiktionary 34. ^{{cite web |url=https://www.xyplorer.com/xyfc/viewtopic.php?t=14737 |title=Klingon |website=XYplorer Beta Club |date=September 19, 2015 |access-date=November 23, 2018}} 35. ^{{cite web |url=https://www.bing.com/translator/ |title=Bing Translator |publisher=Bing.com |access-date=November 23, 2018}} 36. ^{{cite news |url=https://inserbia.info/today/2013/05/klingon-is-more-important-than-serbian-croatian-and-bosnian-language/ |title=Klingon is more important than Serbian, Croatian and Bosnian language? |date=May 15, 2013 |newspaper=InSerbia Today |access-date=November 23, 2018 |dead-url=yes |archive-url=https://web.archive.org/web/20171011144611/https://inserbia.info/today/2013/05/klingon-is-more-important-than-serbian-croatian-and-bosnian-language/ |archive-date=October 11, 2017}} 37. ^{{cite news |last=Deans |first=David |url=https://www.walesonline.co.uk/news/wales-news/welsh-ministers-were-asked-information-9624682 |title=Welsh ministers were asked for information about UFO sightings... and they replied in KLINGON |publisher=Wales Online |date=July 9, 2015 |access-date=November 23, 2018}} 38. ^{{cite news |url=https://www.theguardian.com/uk-news/2015/jul/10/star-trek-welsh-assembly-ufo-question-prompts-dip-into-trilingualism-with-klingon |title=Welsh assembly UFO question prompts dip into trilingualism with Klingon |newspaper=The Guardian |date=July 10, 2015 |access-date=November 23, 2018}} 39. ^{{cite web |url=https://www.gizmodo.com.au/2017/09/you-can-watch-star-trek-discovery-with-klingon-subtitles/ |title=You Can Watch Star Trek: Discovery With Klingon Subtitles |date=September 25, 2017 |access-date=November 23, 2018}} 40. ^{{cite web |url=http://www.angelfire.com/trek/yensw/PDF/thesis.pdf |title=Klingon as Linguistic Capital |first=Yens |last=Wahlgren |date=June 2000 |format=PDF |access-date=November 23, 2018}} 41. ^{{cite web |last=Martin |first=Will |date=December 15, 2005 |url=https://www.kli.org/about-klingon/new-klingon-words/ |title=New Klingon Words (not in the original lexicon) |work=KLI |access-date=November 23, 2018}} 42. ^{{cite web |last=Litaer |first=Lieven |date=August 20, 2013 |url=http://www.qephom.de/e/newwords.html |title=New canonical Klingon words |work=qepHom |access-date=November 23, 2018}} 43. ^{{cite web |url=https://www.kli.org/wiki/Canonical_sources |title=Canonical sources |access-date=November 23, 2018}} 44. ^{{cite web |url=https://www.youtube.com/watch?v=e5Did-eVQDc&t=5m46s |title=Marc Okrand on Klingon |date=May 2, 2012 |access-date=November 23, 2018}} 45. ^1 2 {{cite book |last=Okrand |first=Marc |title=Klingon for the Galactic Traveller |year=1997 |publisher=Pocket Books |location=New York |isbn=978-0671009953 |pages=18–24}} 46. ^Symbols attributed to Okuda: the Klingon Language Institute's Klingon FAQ (edited by d'Armond Speers), [https://web.archive.org/web/20041012093544/http://higbee.cots.net/~holtej/klingon/faq.htm#2.13 question 2.13] by Will Martin (August 18, 1994). Symbols incorrectly attributed to Okuda: KLI founder Lawrence M. Schoen's "On Orthography" (PDF) {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061208232839/http://www.kli.org/pdf/Orthography.pdf |date=December 8, 2006 }}, citing J. Lee's "An Interview with Michael Okuda" in the KLI's journal HolQed 1.1 (March 1992), p. 11. Symbols actually designed by Astra Image Corporation: Michael Everson's Proposal...[3] 47. ^1 {{cite web |url=http://brandbook.nokia.com/blog/view/item80143/ |publisher=Nokia |title=Pure Klingon |date=April 1, 2013 |access-date=November 23, 2018 |dead-url=yes |archive-url=https://web.archive.org/web/20130406025926/http://brandbook.nokia.com/blog/view/item80143/ |archive-date=April 6, 2013}} 48. ^{{cite web |url=https://www.kli.org/wiki/Puns_in_the_Vocabulary_of_tlhIngan_Hol |title=Puns in the Vocabulary of tlhIngan Hol |access-date=November 23, 2018}} 49. ^{{cite book |last=Okrand |first=Marc |author-link=Marc Okrand |title=The Klingon Dictionary |year=1992 |publisher=Pocket Books |location=New York |isbn=0-671-74559-X |edition=2nd: i.e., with addendum}} References
External links{{sisterlinks|d=no|n=Elvish, Klingon and Na'vi: Constructed languages gain foothold in film|v=Topic:Klingon|voy=no|wikt=no|mw=no|m=no|species=no|commons=Category:Klingon language|q=Klingon proverbs|s=no|b=Klingon}}
8 : Klingon language|Agglutinative languages|Constructed languages|Fictional languages|Object–verb–subject languages|Constructed languages introduced in the 1970s|1979 introductions|Star Trek |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。