请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Medical translation
释义

  1. Process

  2. Quality and Standards

  3. See also

  4. References

  5. External links

{{for|the Wikipedia Medical Translation Project|WP:Medical Translation}}{{Translation sidebar}}

Medical translation is the practice of translating various documents—training materials, medical bulletins, drug data sheets, etc.—for health care, medical devices, marketing, or for clinical, regulatory, and technical documentation. Most countries require that companies and organizations translate literature and labeling for medical devices or pharmaceuticals into their national language. Documents for clinical trials often require translation for local clinicians and patients and regulatory representatives. Regulatory approval submissions typically must be translated.[1][2] In addition to linguistic skills, medical translation requires specific training and subject matter knowledge because of the highly technical, sensitive, and regulated nature of medical texts.

Process

Medical translation steps can include:

  • Extracting text from source format
  • Translating text to the target language
  • Editing by a separate person to assure adherence to approved terminology and proper style and voice
  • Publishing the translation in the original format (e.g., Word document, Web page, e-learning program)
  • Proofreading to ensure the formatted translation has proper punctuation and line and page breaks, and displays correctly
  • Reviewing in-country by a native-speaking expert to ensure the translation meets all requirements

Translation agencies may oversee both project management and linguistic aspects. [citation needed]

Quality and Standards

The life and death nature of medical texts mandates a strong emphasis on translation quality.[3] The international medical industry is highly regulated, and companies who must translate documentation typically choose translation agencies certified or compliant with one or more of the following standards:

  • EN 15038 — European standard for translation vendor quality (Translation-quality standards)
  • ISO 9001 — Quality system standard
  • ISO 13485 — Overarching standard for medical device manufacture

See also

  • Tremédica

References

1. ^{{cite web|url=http://www.emergogroup.com/articles/how-europe-regulates-devices|title=Resource Library for Medical Device Professionals|publisher=}}
2. ^{{cite web|url=http://www.ce-mark.com/neweu.pdf|title=EU Medical and IVD Device Labeling: Translation Requirements and Trends |publisher=}}
3. ^{{cite web|url=http://blog.fxtrans.com/2009/11/quality-is-dead-long-live-measurable.html|title=Long live translation quality|publisher=}}

External links

  • The Challenges of Selling in Multiple Markets
{{DEFAULTSORT:Medical Translation}}

2 : Translation|Academic works about medicine

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/11 9:53:11