词条 | My Sister and I (Nietzsche) |
释义 |
| name =My Sister and I | title_orig = | translator = | image = File:My Sister and I (Nietzsche book).jpg | caption = Cover of the first edition | author = | illustrator = | cover_artist = | country = | language = | series = | subject = | publisher = | release_date = 1951 | english_release_date = | media_type = Print (Hardcover and Paperback) | pages = 255 (1990 Amok ed.) | isbn = 1-878923-01-3 | isbn_note = (1990 Amok ed.) | dewey= | congress= | oclc= | preceded_by = | followed_by = }}My Sister and I is an apocryphal work attributed to German philosopher Friedrich Nietzsche. Following Nietzsche scholar Walter Kaufmann, most consider the work to be a literary forgery,[1][2][3] although a small minority argues for the book's authenticity.[4] It was supposedly written in 1889 or early 1890 during Nietzsche's stay in a mental asylum in the Thuringian city of Jena. If legitimate, My Sister and I would be Nietzsche's second autobiographical and final overall work, chronologically following his Wahnbriefe (Madness Letters), written during his extended time of mental collapse. My Sister and I makes several bold and otherwise unreported biographical claims, most notably of an incestuous relationship between Nietzsche and his sister Elisabeth Förster-Nietzsche, as well as an affair with Richard Wagner's wife Cosima. It is written in a style that combines anecdote and aphorism in a manner similar to other Nietzsche works. HistoryMy Sister and I was first published in 1951 by Boar's Head Books and distributed by Seven Sirens Press in New York City. Along with Nietzsche's authorship attribution, the translation from German was credited to noted early Nietzsche scholar Oscar Levy. The book was tied quickly to controversial publisher Samuel Roth, the putative owner of Seven Sirens, who had spent jail time for the unlawful distribution of a version of James Joyce's Ulysses (1922).[1] In the book's introduction, an anonymous publisher claimed to have received the manuscript from a fellow inmate of Nietzsche's in Jena and to have hired Levy to translate the work only to have both German and English manuscripts confiscated, with only the latter surviving. In a response letter, Levy's daughter vehemently denied her father's involvement with My Sister and I.[1] Kaufmann claimed in a footnote in his Philosopher, Psychologist, Antichrist (first published 1950) to have received a ghostwriting confession from minor author David George Plotkin in 1965.[5] ReceptionNietzsche scholars in general adopted the opinion of Kaufmann, who immediately identified the book as a forgery in a 1952 article.[1] Evidence against the book cited both by Kaufmann and later commentators includes chronologically unsound information, such as a reference to an 1898 incident, incongruous references to Marxism and the city of Detroit (globally unknown in the late 19th century), a seemingly poor grasp of philosophy, and the book's sexualized pulpy content.[1][3] Kaufmann also notes instances of clever wordplay in this English text that are impossible to express as such in the German language. Since the only copy of this alleged work is in English, and there was never a single page of what would have been his original in German, opinion has been largely that the work is a forgery.{{citation needed|date=September 2017}} Nevertheless, a minority holds the work to be authentic. Beginning in the mid-1980s, a handful of articles began to call for its reevaluation, including references to more recently discovered journals and letters from Nietzsche and Cosima Wagner. Amok Books' 1990 edition reprints many secondary articles on the subject, and includes an original introduction calling for a reevaluation of the book. Nietzsche scholar Walter K. Stewart, in his 185 page monograph Nietzsche: My Sister and I — A Critical Study published in 2007, argues for the original's potential legitimacy by conducting a point-by-point analysis of Kaufmann's book review.[4] In his 2011 followup, Friedrich Nietzsche My Sister and I: Investigation, Analysis, Interpretation, Stewart uses direct textual analysis to argue that whoever wrote My Sister and I was intimate with every aspect of Nietzsche’s life and perspective. Editions
Translations
References1. ^1 2 3 4 {{cite web|url=http://denisdutton.com/nietzsche_review.htm|title=Denis Dutton on the fake Nietzsche autobiography, My Sister and I|publisher=Philosophy and Literature|accessdate=12 March 2012|year=1992}} 2. ^{{cite web|url=http://www.amokbooks.com/books/fnsister.html|title=amok books: catalog: My Sister and I|publisher=Amok Books|accessdate=12 March 2012}} 3. ^1 {{cite web|url=http://www.lrb.co.uk/v25/n18/jenny-diski/it-wasnt-him-it-was-her|title=Jenny Diski reviews Nietzsche's Sister's Will to Power by Carol Diethe|publisher=London Review of Books|accessdate=12 March 2012|date=25 September 2003}} 4. ^1 {{cite web|url=http://www.authorsden.com/visit/viewwork.asp?AuthorID=9158&id=19942|title=Nietzsche – My Sister and I: A Critical Study (book) by Walter K. Stewart on AuthorsDen|publisher=AuthorsDen|accessdate=12 March 2012}} 5. ^Kaufmann, Walter. Nietzsche: Philosopher, Psychologist, Antichrist. Princeton University Press, 2013, p. 503. Sources
4 : Friedrich Nietzsche|Autobiographies|Literary forgeries|1951 books |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。