请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Nambikwara language
释义

  1. History

  2. Language Profile

  3. Phonology

     Vowels  Consonants  Tones 

  4. Morphology

     Verbs  Indicative Main Verbs  Imperative Main Verbs  Pronouns  Nouns 

  5. Syntax

      Subject and Object Marking  

  6. Semantics

      Tense and Evidentiality  

  7. References

{{Infobox language
|name=Nambikwara
|altname=Southern Nambikwara, Nambiquara
|nativename=Kitãulhu
|states=Mato Grosso, Brazil
|ethnicity= Nambikwara
|speakers=720
|date=2006
|ref=e18
|familycolor=American
|fam1=Nambikwaran
|iso3=nab
|glotto=sout2994
|glottorefname=Southern Nambikuara
|notice=IPA
}}Nambikwara (also called Nambiquara and Southern Nambiquara, to distinguish it from Mamaindê) is an indigenous language spoken by the Nambikwara, who reside on federal reserves covering approximately 50,000 square kilometres of land in Mato Grosso and neighbouring parts of Rondonia in Brazil.[1][2] Due to the fact that the Nambikwara language has such a high proportion of speakers (and, one can infer, a high rate of transmission), and the fact that the community has a positive attitude towards the language, it is not considered to be endangered despite the fact that its speakers constitute a small minority of the Brazilian population.[3][4] For these reasons, UNESCO instead classifies Nambikwara as vulnerable.[4]

History

According to David Price (1983),[1] a reference to the Nambikwara people was made as early as 1671 in a report by Padre Gonçalo de Veras.[5] However, in another account from the Povos Indígenas do Brasil, the Nambikwara people are said to have been first contacted in 1770, when the Portuguese, in search of gold, began building a road between Forte Bragança and Vila Bela.[6] Further contact was established when in 1907, Colonel Candido Mariano da Silva Rondon began exploring the territories inhabited by the Nambikwara, and established a telegraph line between 1909 and 1915.[7]

In the early to mid 1900s, the Nambikwara were also contacted by missionaries from the United States and from throughout Brazil. One group of missionaries, known as the New Tribes Mission, were killed by the Nambikwara in 1950 supposedly in an act of revenge.[6] However, not all contact with missionaries resulted in death. In 1962, the “first systematic studies of the Nambikwara languages” were carried out, specifically for the Mamaindê language.[6] Since the 1930s, Mamaindê speakers were also taught the bible as it was translated into their language by some missionaries, and some were convinced to join schools and learn Portuguese.[6] According to David Price[1] while there had been a long history of Christian education for the Mamaindê speakers, many of them could not actually be considered Christian believers and simply spoke of their experiences with the missionaries as “learning about white people’s way of life”.[6]

In 1968, then president of Brazil Costa e Silva created the first reserve for the Nambikwara people with the aim of “transfer[ing] all of the Nambikwara groups to the single reserve [to] free up the rest of the region for farming initiatives”.[6] Unfortunately, the reserve that the Nambikwara were transferred to contained inefficient soil, and the lands originally inhabited by them with the most efficient soil were all sold off to farming companies by the late 1960s. The construction of a highway between Cuiabá and Porto Velho also decreased the size of the Nambikwara territory even further. At present, many of the original 30 groups of Nambikwara people are extinct, and the remaining people reside in the nine territories of the Nambiquara territory: “Vale do Guaporé, Pirineus de Souza, Nambikwara, Lagoa dos Brincos, Taihãntesu, Pequizal, Sararé, Tirecatinga and Tubarão-Latundê”.[6]

Language Profile

The Nambikwara language family can be divided into three major groups: Sabanê, Northern Nambikwara (Mamaindê), and Southern Nambikwara (or just Nambikwara). Sabanê is spoken by the Nambikwara inhabiting the northern part of their demarcated territory, north of the Iquê river. Sabanê speakers were most affected by epidemics brought by contact with missionaries, and many of them had died because of those epidemics. However, today many of the remaining Sabanê speakers live with Mamaindê speakers or in Vilhena city.[8]

Northern Nambikwara is spoken by groups of Nambikwara along the Roosevelt and Tenente Marques rivers. Northern Nambikwara is further divided into seven mutually intelligible dialects spoken by the Da’wandê, Da’wendêm Âlpimentê, Yâlãkuntê (Latundê), Yalakalorê, Mamaindê, and Negarotê people.[8] Lastly, Southern Nambikwara is spoken by the rest of the Nambikwara people, with four regional dialects spread across the Juruena valley, the region along the Galera and Guaporé rivers, and the region along the Sararé valley. Unlike Northern Nambikwara, Southern Nambikwara dialects are not mutually intelligible.[8]

Attempts to describe Southern Nambikwara have been made since at least the early 20th century, often in the form of vocabulary lists. In his 1978 paper “The Nambiquara Linguistic Family” David Price[1] discusses several vocabulary lists published between 1910 and 1960, including those compiled by Levi-Strauss (1948),[7] Rondon (1948),[9] and Roquette-Pinto (1913).[10] Price insists that early vocabulary lists are largely inadequate, and often contain mistranslations, because many of them were compiled by individuals with no formal linguistics training (1978). Further, Price argues that these early publications do not reflect the “phonological realit(ies)” of the Nambikwara language, because these researchers tended to assume that sounds that were contrastive in their native languages were also contrastive in Nambiquara.[1]

Since the 1960s, more sophisticated and complete descriptions of Nambikwara have been published, including descriptions of Nambikwara phonology, morphophonemics, syntax and semantics. Price himself published a paper in 1976 called “Southern Nambiquara Phonology”, which lists the speech sounds found in Nambikwara and discusses stress and length in the language.[1] An earlier paper by Barbara Kroeker (1972)[11] also describes Nambikwara phonology, and devotes more attention to the phonological processes that occur in the language and the morphological restrictions on Nambiquara sound patterns. A detailed description of the Nambikwara grammar comes from Menno Kroeker’s (2001) paper “A Descriptive Grammar of Nambiquara”,[2] which was published by the Summer Institute of Linguistics. Kroeker’s descriptions are based on the several hundred pages of data he gathered while living among the Nambikwara people, and focuses primarily on the language’s syntax and semantics. Specifically, he describes Nambikwra parts of speech, word order, tense, aspect, mood, voice, clause structures, and noun incorporation.[2] Kroeker (2001)[2] also briefly outlines Nambikwara phonology, providing a list of phonemes and a discussion of syllable structure, tone, length, and stress. Ivan Lowe has also published descriptive grammars of Nambikwara through the [https://www.sil.org/ Summer Institute of Linguistics]. No pedagogical grammar of the language is currently available.

Phonology

Vowels

Oral vowels
Front Back
Closei}}u}}
Mide}}o}}
Opena}}ʌ}}
Creaky
Front Back
ḭ}}ṵ}}
ḛ}}o̰}}
a̰}}}}
Nasal
Front Back
ĩ}}ũ}}
ẽ}}}}
ã}}}}
Creaky Nasal Vowels}}
Front Back
ḭ̃}}ṵ̃}}
ḛ̃}}}}
ã̰}}}}

Adapted from Kroeker (2001)[2]

Consonants

BilabialAlveolarPalatalVelarGlottal
Central Lateral Plain Labialized
Plosives Plainp}}t}}k}}kʷ}}‹kw›ʔ}}‹x›
Aspiratedpʰ}}‹ph›tʰ}}‹th›kʰ}}‹kh›kʷʰ}}‹kwh›
Glottalizedtʔ}}‹tx›kʔ}}‹kx›
Affricate Plaintʃ}}‹j›
Fricatives Plainɸ}}‹f›s}}h}}
Glottalizedɸʔ}}‹fx›sʔ}}‹sx›hʔ}}‹hx›
Sonorants Plain(m)}}n}}l}}j}}‹y›w}}
Aspiratedʍʰ}}‹wh›
Glottalizedʔm}}‹mx›ʔn}}‹nx›ʔl}}‹lx›ʔj}}‹yx›ʔw}}‹wx›

Adapted from Kroeker (2001)[2] and Lowe (1999)[12]

{{IPA|[m]}} is shown in parentheses because according to Kroeker (2001),[2] it appears only in loanwords or following the diphthong {{IPA|/au/}}. In addition to the segments shown above, Nambikwara also has [bm], which appears following the diphthong /ãu/, [ŋ], which appears before a velar stop and after a nasal vowel, [gŋ], which appears before a velar stop and after an oral vowel, and {{IPA|[r]}}, which is an allophone of {{IPA|/l/}} that appears following front vowels.[2] Kroeker notes the existence of the voiced alveolar implosive {{IPA|/ɗ/}}, but argues that it is falling out of use.

Tones

Southern Nambikwara is a tonal language with three tones: a falling tone marked with a superscript "1," a rising tone marked "2," and a low tone marked "3."[13] Examples:

Morphology

Verbs

Nambikwara has main verbs and subordinate verbs. Main verbs contain suffixes that indicate mood (indicative or imperative), person-number, and aspect. Indicative main verbs have additional suffixes which indicate tense-evidentiality.[14]

Indicative Main Verbs

Indicative main verbs in Nambikwara are either declarative or dubitative. Declarative sentences are used when the speaker does not doubt the information being given, and dubitative sentences are used when there is some doubt about the information being given.[14] Indicative verbs are inflected to represent subject person, subject number, speaker number, aspect, and tense in the following ways:

Indicative Main Verb Inflections
(1) wa3 kon3 -na3 -ra2
work}}Action.}}Currently.Observed.By.Both.S.&.H.}}-Perv.}}
'He worked.' (I observed, recently)
(2)wa3kon3-ta1-hẽ1-ra2
{{Smallcaps|work}}Quotative-}}Mid.Past.Internal}}-Perfv}}
'He worked.' (I was told, in the past)

Imperative Main Verbs

Imperative main verbs in Nambikwara contain suffixes to reflect speaker number (singular, plural), subject person-number (singular, dual, plural), and aspect (perfective, imperfective). Imperative verbs are further divided into three positive verb forms and one negative verb form. The positive verb forms are used to describe “an action to be done in the immediate future, […] and an action to be done in the more distant future”.[14]

Pronouns

Nambikwara has seven different kinds of pronouns: personal, possessive, indefinite, demonstrative, reflexive, reciprocal, and interrogative.[2]

Suffixes Free
SubjectObjectCopula
1 sg -a1 -sa3~-se2 -sa1 dai2na2
1 non.sg.incl -ki3 -nĩn3 dai21ki3ai2na2
1 non.sg.excl -sĩ1na1 -sa2sĩn1 da2nũn2ka3tai2na2
2 sg -in1 -ʔna2 -sin1 wʔãi2na2
2 dl -ja3hin1- -ʔna2li3 wʔã2nũn3ka2tai2na2
2 pl ja3lhin1- -ʔna2li3 wʔã2nũn3ka2tai2na2
3 sg.masc -la1 cah1lai2na2
3 sg.fem -la1 ta1ʔka3ʔlai2na2
3 non.sg -ain1 -ain1 tũn1ka3tai2na2

The table above shows the personal pronouns in Nambikwara as described by Lowe. The category of personal pronouns is divided into suffix and free pronouns; suffix pronouns are further divided into subject pronouns, object pronouns, and copula pronouns.[14] Personal pronouns mark for person and number. Additionally, third person singular pronouns mark for gender (feminine or masculine), and 1st person non-singular distinguishes between inclusive and exclusive (Ibid). 2nd person pronouns distinguish between singular, dual and plural, while first and third person only mark singular or non-singular number.[14]

Possessive pronouns in Nambikwara mark person but not number or gender. They attach to the noun that they possess as prefixes.[2] The possessive pronouns, according to Kroeker, are as follows:[2]

tʔa2 – First person possessive

wʔa2 – Second person possessive

a2 – Third person possessive

tʔa21 - First and second person possessive

There are two indefinite pronouns, both of which are free.[2] The two forms are ĩ2l3te2a2, which glosses to “anyone”, and ã1thũn3te2a2, which glosses to “someone” (Ibid). The demonstrative pronoun is –ai2li2, and it attaches to the noun as a suffix.[2] Kroeker (2001)[2] provides this example:

sxi2h-ai2li2

house-DEM

"that house"

The reflexive and reciprocal pronouns each have one form, which are –nha1 and -nyhuh1, respectively.[2] Here is an example of the reflexive pronoun from Kroeker (2001):[2]

hxi2jo3 – li2 – nha1 – hẽ3 – la2

finger - cut – RFX – 1.sg – T/E.IO.P-PF

"I cut my finger"

Finally, interrogative pronouns are free and appear at the beginning of an interrogative sentence.[2] The interrogative pronouns, as reported by Kroeker,[2] are shown below:

Who ĩh1te2a2
What1te2a2
Where ĩh11la3ta̰3
When ĩh1nʔe3hĩna2
How ĩh1nʔet3sʔã3
Why ĩh1nʔe3ha2kʔai
What purpose ĩh1neʔe3kʔa2jã̰n3ti3ta̰3

Nouns

Noun roots in Nambikwara typically end in a vowel or the consonant n, t, or h. Classifiers indicating things such as the shape of the referent are suffixed to the root. Some examples include the property of being stick-like (kat3) or powder-like (nũn3). Definiteness (indefinite, definite, or conditional) and causality are also reflected by the use of suffixes. Definite nouns also use additional suffixes to indicate “demonstrativeness, spatio-temporality, evidentiality, and causality”.[14] Sources of evidentiality inflected in definite nouns include observational, inferential, and quotative. However, Lowe (1999)[14] states that there are few corpus examples of the simultaneous use of time and evidentiality suffixes in definite nouns. In the following sentence examples from Lowe (1999),[14] one can see how suffixes are used to distinguish between a bone-like manioc root that was seen recently, and one that was seen in the past:

wa3lin3-su3-n3ti2

manioc- CL:BONE.LIKE-OBSERVATIONAL.RECENT.PAST.GIVEN

‘The manioc root that both you and I saw recently.’

wa3lin3-su3-ait3ta3li2

manioc-CL:BONE.LIKE-OBSERVATIONAL.MID.PAST.GIVEN

‘The manioc root that both you and I saw some time past.’

Syntax

Subject and Object Marking

Nambikwara does not distinguish between subject and object forms in noun stems in both transitive and intransitive sentences and uses an active-stative system for case marking. However, when it is necessary to mention the subject of a sentence, personal pronoun free forms can be used. This only occurs when “a new participant is introduced, or when there would be too much confusion if [it] were omitted”.[2] Nambikwara also makes use of different subject and object suffixes that must “refer anaphorically to the real person/object that is either alluded to or given overtly in the subject/object of the clause” and are divided into first, second, and third person.[2] Additionally, some suffixes will be further divided into dual and combined forms or plural and combined forms, but only one of those forms can be affixed to a verb. According to Kroeker (2001), the dual form is used following singular forms, and the plural form is also used following singular forms. The following tables (adapted from Kroeker 2001) lists the personal pronoun free forms and bound object and subject suffixes that can be used in Nambikwara.

Free Form Personal Pronouns
   31""-nxa2""-Ø""-na1""-tu1wa2"
giveO.2SG3SGFIMPF

"He will give to you."

   31""-nx2""-ti3""-Ø""-tu1""-wa2"
giveO.2SG2PL3SGFIMPF

"He will give to you (two or more)."

One important thing to note on subject suffix marking is that the suffix -sĩn1 must always be used “when someone is spokesperson for a group in conveying information”.[2] This is because although they are speaking on their own, they are acting on behalf of the interests of a larger group.

Semantics

Tense and Evidentiality

In Nambikwara, verbs are divided into two major types: indicative and imperative[14] Indicative verbs are obligatorily marked for tense.[14] Nambikwara distinguishes between five tenses: remote past, mid past, recent past, present, and future[14][2] Remote past is used to refer to any event that occurred before the speaker’s life time, while mid past is used when discussing an event that happened after the speaker was born but before the day of the utterance, and recent past is used when talking about an event that occurred on the same day as the utterance.[2] Present tense is used when discussing an event that is currently happening, and the future tense is used when discussing any event that has not yet begun happening.[2] Tense is indicated by a suffix attaching to the verb, with the exception of the present tense, which is unmarked[2][14]

Verbs inflected for any tense other than the future must also be marked for evidentiality.[14] There are two types of evidentiality suffixes: verification markers and orientation markers.[2] Both types are realized differently depending on the tense with which they are used, and neither of them occur with the future tense.[2] There are two types of verification suffixes: individual, which indicates that only the speaker witnessed or heard about the event, and collective, which indicates that both the speaker and the addressee(s) saw or heard about the event.[2] Orientation suffixes indicate the source of the information, and are divided into four types.[2] Observation suffixes indicate that the speaker witnessed the event that they are describing occur.[2] Deductive or inferential suffixes suggest that the speaker did not witness the event, but inferred that it happened based on evidence that they did observe.[2][14] Customary suffixes indicate that the speaker believes the event happened because things always happen that way.[2][14] Finally, narration or quotative suffixes indicate that the speaker obtained this information from someone else, and is now quoting or paraphrasing.[2][14] As Lowe (1999) notes, sometimes speakers employ the present tense and the verification suffix that indicates that both the speaker and addressee witnessed the event when describing past events that neither party witnessed. This is a story telling device, used to make the event that the speaker is describing sound more interesting and believable.[14]

Neither Kroeker (2001) nor Lowe (1999) provide a complete list of the tense and evidentiality markers of Nambikwara. According to both, the future tense marker is –tu1, though Kroeker (2001) asserts that when the verb is negated, the future marker becomes –lho3. Lowe (1999) also gives the following chart, which shows some verbal evidentiality and tense suffixes for verbs that convey new information.

   "wã2la2""-i2""wã2ho3ʔ""-i2""-na1""-tũ1""-ʔã1""na1-""hẽ2""-ra2"
clotheswash-coordinatebathe-coordinate-1sg-fut-imper.thought1sg-rec.internal-perf

“I intend to wash my clothes and take a bath”.

Tense in Nambikwara impacts parts of speech aside from verbs. Adverbs with a temporal stem, for instance must be marked with a temporal suffix that matches the tense of the corresponding verb.[2]

References

1. ^{{Citation |last=Price |first=David |year=1983 |title=Cabixi, Nambiquara: A case study in the Western classification of native peoples |journal= Journal de la Société des américanistes |volume= 69 |pages= 129–148 |doi=10.3406/jsa.1983.2228}}
2. ^10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 {{Citation |last=Kroeker |first=Menno |year=2001 |title=A descriptive grammar of Nambiquara |journal= International Journal of American Linguistics |volume= 67 |issue=1 |pages= 1–87 |doi=10.1086/466446}}
3. ^{{Citation |editor-last=Simons |editor2-last= Fening |year=2017 |url= https://www.ethnologue.com/language/nab |title= Ethnologue: Languages of the World |edition= 12th }}
4. ^{{Citation |editor-last= Mosley |editor-first= Christopher |year=2010 |url= http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas |title= Atlas of the World’s Languages in Danger |edition= 3rd |place= Paris |publisher= UNESCO Publishing}}
5. ^{{Citation |last=Leite |first= S.J. |year=1943 |title=Historia da companhia de Jesus no Brasil, tomo 3 |publisher= Instituto Nacional do Livro |place= Rio de Janeiro, Brazil }}
6. ^{{Citation |last=Miller |first= J. |year=2008 |title=Contact History |work= Povos Indígenas do Brasil |url= https://pib.socioambiental.org/en/povo/nambikwara/1675}}
7. ^{{Citation |last= Lévi-Strauss |first= C. |year=1948 |title= La vie familiale et sociale des indiens Nambikwara |journal= Journal de la Société des américanistes |volume= 37| pages= 1–131 |doi=10.3406/jsa.1948.2366}}
8. ^{{Citation |last=Miller |first=J. |year=2008 |title=Language |work= Povos Indígenas do Brasil |url= http://www.pib,socioambiental.org/en/povo/nambikwara/1672}}
9. ^{{Citation |last= Rondon |first= C. |last2 = Barbosa de Faria |first2= J. |year=1948 |title= Glossário geral das tribos silvícolas de Mato-Grosso e outras da Amazônia e do norte do Brasi |journal= Publicacão n. 76 da Comisslo Rondon |volume= 76 |issue= 5 | place= Rido de Janeiro, Brazil | publisher= Imprensa Nacional}}
10. ^{{Citation |last= Roquette Pinto |first= E. |year=1913 |title= Os índios Nhambiquára do Brasil-Central |journal= Proceedings of the 18th International Congress of Americanists |pages= 382–387 }}
11. ^{{Citation |last= Kroeker |first= Barbara |year= 1978|title= Morphophonemics of Nambiquara |journal= Anthropological Linguistics |volume= 14 |issue= 1 | pages= 19–22}}
12. ^{{Citation |last= Lowe |first= I. |year= 1999|title= Table 1 in The Amazonian Languages |page= 274 |editor-last= Dixon |editor-first= R. M. |editor2-last= Aikhenvald |editor2-first= A. Y.}}
13. ^{{cite book|last1=Angenot|first1=Jean-Pierre|title=Studies in Pure Natural Phonology and Related Topics|date=1981|publisher=University of Texas Press|location=Austin|page=150}}
14. ^10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 {{Citation|last=Lowe|first=Ivan.|date=1999|title=The Amazonian Languages|chapter=Nambiquara|editor-last1=Aikhenvald|editor-first1=A|editor-last2=Dixon|editor-first2=R.M.}}
{{Languages of Brazil}}

1 : Nambikwaran languages

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/16 8:01:02