词条 | Names of the Philippines | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
The name Philippines ({{lang-fil|Pilipinas}} {{IPA-tl|pɪlɪˈpinɐs|}}; {{lang-es|Filipinas}}) derives from that of the 16th-century Spanish king Philip II, and is a truncated form of Philippine Islands. During the expedition of Ruy López de Villalobos to the region, the Spanish sailor Bernardo de la Torre bestowed the name Las Islas Filipinas on the islands of Leyte and Samar, in honor of the then Prince of Asturias (heir to the Spanish throne).[1][2] Philip II of Spain is a highly-controversial figure in colonial history.[3] During his reign the Moors of Granada and the people of the Netherlands revolted against his misgovernment which according to some historians contributed to the decline of the Kingdom of Spain and led to its bankruptcy.[4] Not only was he criticized for his cruelty, but also for not being a good husband and father.[5] Despite the existence of other names, Filipinas ("Philippines") was eventually adopted as the name of the entire archipelago. The usage of the Philippines as a country name has since been controversial, as no less than the National Historical Commission of the Philippines published an article which stated that the term denotes "the slavery and colonization of a great country".[6] The official name has, however, changed throughout the course of the Philippines' history. During the Philippine Revolution, the state officially called itself República Filipina, now referred to as the First Philippine Republic. From the period of the Spanish–American War and the Philippine–American War until the Commonwealth period, United States colonial authorities referred to the Philippines as the Philippine Islands, a direct translation of the original Spanish. It was during the American Period that the name Philippines began to appear, a name that was officially adopted.[7] Historical namesIn addition to the Philippines, the islands have historically had numerous other names.
Disputed
Proposed names
In other languagesThe 1987 constitution provides that Filipino and English be official languages of the Philippines. The constitution does not contain a provision specifically designating an official name for the country; however, "Republic of the Philippines" is used consistently throughout its provisions (in English). Article XIV, section 8 of the constitution also mandates that the constitution be also promulgated in Filipino but no such official Filipino version exists. "Republika ng Pilipinas" is the de facto name of the country used in Filipino. When standing alone in English, the country's name is always preceded by the article the.[61][62][63] However, the definite article ang does not precede the name in Filipino contexts. The country has throughout its history been known as Filipinas. In the 1930s, the scholar Lope K. Santos introduced the abakada alphabet for writing Tagalog which no longer used the letter F as this sound was absent and was usually pronounced by speakers of several Philippine languages as "P". The abakada alphabet also subsequently spread to other Philippine languages (which had been using spelling systems based on the Spanish abecedario). Thus, the form Pilipinas propagated and came into general use.[64] The Commission on the Filipino Language and National Artist, Virgilio S. Almario urges the usage of Filipinas as the country's official name to reflect its origin and history,[65] and to be inclusive to all the languages in the country that already have the new 8 letters of the modern Filipino alphabet (officially used since 1987) which includes the letter F.[66] Unlike Ireland which uses the name "Éire/Ireland" to identify itself at international meetings,{{citation needed|date=April 2018}} the English name usually appears to identify the Philippines (e.g., when there are meetings in the United Nations or the Association of Southeast Asian Nations) in this setting. This is also the tradition even if the meeting is held within the Philippines. In many Philippine languages such as Tagalog, Pilipinas is used; while some other languages, including Ilocano and Chavacano, use Filipinas. Though the name Philippines is the official name that is used by the country's government for international and domestic businesses, numerous major languages of the world still use their own translation or transliteration of the name Philippines to refer to it.
See also
References1. ^{{Harvnb|Scott|1994|p=6}} 2. ^{{cite web|url=http://www.etymonline.com/index.php?search=Philip&searchmode=none|title=Online Etymology Dictionary|publisher=www.etymonline.com|accessdate=2009-01-02}} 3. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 4. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 5. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 6. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 7. ^{{cite book|url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/rp.html|title=World Factbook — Philippines|publisher=CIA|accessdate=2009-03-12|isbn=978-1-4220-0227-8}} 8. ^1 2 3 {{cite web |url=http://www.lakbay.net/bahandi/pueblo.html |title=The Islands to the West: How are Philippine towns named? |accessdate=2005-05-06 |deadurl=bot: unknown |archiveurl=https://web.archive.org/web/20090330075641/http://www.lakbay.net/bahandi/pueblo.html |archivedate=March 30, 2009 |df= }} 9. ^1 {{Harvnb|Hirth|Rockhill|1911|p=160}}, Footnote 1 10. ^1 {{cite web|url=http://www.quezon.ph/2006/06/23/national-identity/|title=National identity|accessdate=2009-07-27}} 11. ^{{Harvnb|Scott|1984|p=150}} 12. ^{{Harvnb|Hirth|Rockhill|1911|p=162}}, Footnote 1 13. ^{{Harvnb|Hirth|Rockhill|1911|p=160}}, Footnote 3 14. ^{{Harvnb|Keat|2004|p=[https://books.google.com/books?id=QKgraWbb7yoC&pg=PA798 798]}} 15. ^{{cite web|url=http://mgar.net/var/filipina.htm|title=Navegación: Exploraciones: Filipinas|language=Spanish|accessdate=2009-07-27}} 16. ^{{cite web|url=http://www.philippinecountry.com/philippine_history/spanish_colonization.html|title=History of the Philippines|accessdate=2009-07-27}} 17. ^1 {{Harvnb|Halili|2008|p=22}} 18. ^{{Harvnb|Duka|2004|p=55}} 19. ^{{Harvnb|Cooley|1830|p=244}} 20. ^{{Harvnb|Spate|1979|p=98}} 21. ^{{cite web|title=East Visayan History|publisher=Northern Illinois University|url=http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/Waray%20Culture/waray_history.htm|accessdate=18 December 2011}} 22. ^{{Harvnb|Tope|2002|p=7}} 23. ^1 {{cite web|title=Mi Ultimo Adiós by Dr José Rizal|url=http://www.fabulousphilippines.com/mi-ultimo-adios-jose-rizal.html|accessdate=17 November 2010}} 24. ^1 {{cite web|url=http://www.lawphil.net/statutes/repacts/ra1998/ra_8491_1998.html|title=Flag and Heraldic Code of the Philippines|publisher=The LawPhil Project|accessdate=17 November 2010}} 25. ^{{cite web|title=The Last Poem of Rizal|url=http://www.joserizal.ph/pm03.html|work=Jose Rizal University|accessdate=17 November 2010}} 26. ^{{cite book|last = Palma |first = José |authorlink= José Palma |title=Melancólicas : coleccion de poesías |year=1912 |publisher=Liberería Manila Filatélica |location=Manila, Philippines}} (Digital copy found online at HathiTrust Digital Library on 2010-03-31) 27. ^1 {{cite web|url=http://www.shvoong.com/humanities/1833713-origin-philippines/|title=Origin of the Name "Philippines"|accessdate=2009-08-26}} 28. ^{{cite news|url=https://news.google.com/newspapers?nid=1370&dat=19871223&id=q2cVAAAAIBAJ&sjid=agsEAAAAIBAJ&pg=6688,3529476|title=What's in a Name?|last=Carunungan|first=Celso Al|date=December 23, 1987|publisher=Manila Standard Today|accessdate=2009-08-26}} 29. ^1 2 3 {{cite web|url=http://marsantos.tripod.com/history.htm|title=Names of the Philippines at different times in history |accessdate=2009-08-26}} 30. ^{{Harvnb|de Morga|2004|p=298}} 31. ^{{Harvnb|Mojares|2006|pp=174–175}} 32. ^Rizal: "Ptolemy also mentions... five Baroussai (Mindanao, Leite,Sebu, etc.)." See: https://archive.org/stream/historyofthephil07001gut/7phip10.txt 33. ^{{cite web|url=http://makmak-domingo.blogspot.com/2011/02/name-of-philippines.html|title=domingo: Name of the Philippines|first=|last=Makmak|date=10 February 2011|publisher=}} 34. ^1 {{Harvnb|Sheehan|2008|p=398}} 35. ^{{Harvnb|Mojares|2006|p=85}} 36. ^{{Harvnb|Truxillo|2001|p=82}} 37. ^William Henry Scott, Prehispanic Source Materials for the Study of Philippine History, {{ISBN|971-10-0226-4}}, p.83 38. ^{{Harvnb|Guerrero|Encarnacion|Villegas|1996|pp=3–12}} 39. ^{{Harvnb|Guerrero|Schumacher|1998|p=95}} 40. ^{{cite web|url=https://news.abs-cbn.com/news/06/13/17/should-the-philippines-be-renamed-historian-weighs-in|title=Should the Philippines be renamed? Historian weighs in|first=ABS-CBN|last=News|website=ABS-CBN News}} 41. ^1 2 {{cite web|url=http://www.asianweek.com/2008/08/26/name-change-for-the-philippines/|title=Maharlika: AsianWeek|date=2008-09-02|accessdate=2009-07-27|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090129142616/http://www.asianweek.com/2008/08/26/name-change-for-the-philippines/|archivedate=2009-01-29|df=}} 42. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 43. ^1 {{cite web|url=https://www.philstar.com/headlines/2019/02/12/1893137/historian-says-maharlika-nobility-misconception|title=Historian says ‘Maharlika’ as nobility a misconception|website=philstar.com}} 44. ^{{cite book|last=Tan|first=Samuel K.|title=A History of the Philippines|url=https://books.google.com/books?id=pw5FWmdNmj8C|year=2008|publisher=UP Press|isbn=978-971-542-568-1|page=[https://books.google.com/books?id=pw5FWmdNmj8C&pg=PA40&dq=maharlika+freemen 40]}} 45. ^{{cite web|url=https://news.abs-cbn.com/video/news/02/13/19/maharlika-means-noble-not-so-says-historian|title=Maharlika means noble? Not so, says historian|first=ABS-CBN|last=News|website=ABS-CBN News}} 46. ^{{cite web|url=https://www.straitstimes.com/asia/se-asia/goodbye-philippines-hello-maharlika-duterte-wants-to-rename-country-in-break-from|title=Goodbye Philippines, hello 'Maharlika'? Duterte wants to rename country in break from colonial past|first=|last=hermesauto|date=12 February 2019|website=The Straits Times}} 47. ^{{cite web|url=https://www.philstar.com/headlines/2019/02/12/1893120/palace-says-renaming-philippines-maharlika-needs-congressional-action|title=Palace says renaming Philippines to 'Maharlika' needs congressional action|website=philstar.com}} 48. ^1 2 {{cite web|url=https://www.philstar.com/headlines/2019/02/13/1893274/from-philippines-maharlika-referendum-needed|title=‘From Philippines to Maharlika? Referendum needed’|website=philstar.com}} 49. ^{{cite web|url=https://www.spot.ph/newsfeatures/the-latest-news-features/76943/mahalika-meaning-rename-philippines-a2748-20190213|title=What Does "Maharlika" Actually Mean?|first1=Kevyn Tapnio|last1=Feb 13|first2=|last2=2019|website=SPOT.PH}} 50. ^{{cite web|url=https://news.abs-cbn.com/news/02/11/19/duterte-mulls-changing-name-of-the-philippines|title=Duterte mulls changing name of the Philippines|first=Dharel Placido, ABS-CBN|last=News|website=ABS-CBN News}} 51. ^http://ncca.gov.ph/about-culture-and-arts/culture-profile/selection-and-proclamation-of-national-heroes-and-laws-honoring-filipino-historical-figures/ 52. ^{{cite news|last=Rodis|first=Rodel|title=‘Maharlika’ Reconsidered|url=http://globalnation.inquirer.net/mindfeeds/mindfeeds/view/20080902-158208/Maharlika-Reconsidered|accessdate=24 July 2011|newspaper=Philippine Daily Inquirer|date=2 September 2008}} 53. ^{{cite web|url=https://kahimyang.com/kauswagan/articles/1667/did-rizal-favor-the-revolution-a-criticism-of-the-valenzuela-memoirs|title=Did Rizal Favor the Revolution? A Criticism of the Valenzuela Memoirs|website=The Kahimyang Project}} 54. ^{{cite web|url=https://kahimyang.com/kauswagan/articles/1667/did-rizal-favor-the-revolution-a-criticism-of-the-valenzuela-memoirs|title=Did Rizal Favor the Revolution? A Criticism of the Valenzuela Memoirs|website=The Kahimyang Project}} 55. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 56. ^https://opinion.inquirer.net/77269/the-rizaline-islands?utm_expid=.XqNwTug2W6nwDVUSgFJXed.1 57. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 58. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 59. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 60. ^http://nhcp.gov.ph/filipinos-to-be-called-rizalines/ 61. ^{{cite web|url=http://www.cambridge.org/grammarandbeyond/newsletter/2011/11/using-the-with-the-names-of-countries|title=Using 'the' with the Names of Countries|author=Zwier, Larry|publisher=Cambridge.org|date=2011-11-29|accessdate=2018-11-28}} 62. ^{{cite web|url=http://lifesomundane.net/2015/07/thephilippines.html|title=Why Filipinos are Correct in Saying THE Philippines Instead of Philippines|last=Torrecampo|first=Rex Raymond|publisher=lifesomundane.net|date=2015-07-05|accessdate=2018-11-28}} 63. ^{{cite web|url=https://owl.purdue.edu/owl/general_writing/grammar/using_articles.html|title=How to Use Articles (a/an/the)|author=Purdue University Online Writing Lab|website=purdue.edu|accessdate=2018-11-28}} 64. ^{{cite book|last1=Almario|first1=Virgilio S.|title=Madalas itanong hinggil sa wikang pambansa / Frequently asked questions on the national language|date=2014|publisher=Komisyon sa Wikang Filipino|isbn=978-971-0197-38-5|page=47|url=http://kwf.gov.ph/wp-content/uploads/2015/12/FAQ_2.4.15-1.pdf|accessdate=10 January 2018}} 65. ^{{cite web|url=http://ph.news.yahoo.com/bye-pilipinas--hello-filipinas---090444137.html|title=Bye Pilipinas, hello Filipinas?|publisher=}} 66. ^{{cite news|title=Filipinas ‘di Pilipinas – Almario (Ituwid ang kasaysayan)|url=http://kwf.gov.ph/filipinas-di-pilipinas-almario-ituwid-ang-kasaysayan/|work=kwf.gov.ph}} Printed sources
|last=Cooley |first=William Desborough |authorlink=William Desborough Cooley |title=The History of Maritime and Inland Discovery |publisher=Longman |year=1830 |volume=2 |url=https://books.google.com/books?id=zEMSAAAAYAAJ }}
|last=de Morga |first=Antonio |author-link=Antonio de Morga |title=History of the Philippine Islands Vols 1 and 2 |publisher=Kessinger Publishing |year=2004 |isbn=978-1-4191-2427-3 |url=https://books.google.com/books?id=iILVWGikouAC }} {{ISBN|978-1-4191-2427-3}}. Originally published by Antonio de Morga as Sucesos de las islas Filipinas in 1609, reprinted by Kessinger Publishing in 2004.
|last=Duka |first=C. |title=Philippine History |publisher=Rex Bookstore |year=2004 |isbn=978-971-23-3934-9 |url=https://books.google.com/books?id=gUt5v8ET4QYC }} {{ISBN|978-971-23-3934-9}}
|last1=Guerrero |first1=Milagros |last2=Encarnacion |first2=Emmanuel |last3=Villegas |first3=Ramon |title=Andres Bonifacio and the 1896 Revolution |journal=Sulyap Kultura |volume=1 |issue=2 |publisher=National Commission for Culture and the Arts |year=1996 |url=http://www.ncca.gov.ph/about-culture-and-arts/articles-on-c-n-a/article.php?i=5&subcat=1}}
|last=Guerrero |first=Milagros |last2=Schumacher |first2=John |title=Reform and Revolution |publisher=Asia Publishing Company Limited |volume=5 |series=Kasaysayan: The History of the Filipino People |year=1998 |isbn=978-962-258-228-6 |ref=harv}}
|last=Halili |first=M. C. |title=Struggle for Freedom |publisher=Rex Bookstore |year=2008 |isbn=978-971-23-5045-0 |url=https://books.google.com/books?id=4wk8yqCEmJUC }} {{ISBN|978-971-23-5045-0}}
|last=Hirth |first=Friedrich |last2=Rockhill |first2=W. W. |title=Chau Ju-Kua: His Work on the Chinese and Arab Trade in the Twelfth and Thirteenth Centuries entitled Chu-fan-chi |publisher=Imperial Academy of Sciences |year=1911 |url=https://archive.org/details/cu31924023289345 |ref=harv }}
|last=Keat |first=Gin Ooi |title=Southeast Asia: A Historical Encyclopedia, from Angkor Wat to East Timor |publisher=ABC-CLIO |year=2004 |isbn=978-1-57607-770-2 |url=https://books.google.com/?id=QKgraWbb7yoC }} {{ISBN|978-1-57607-770-2}}
|last=Mojares |first=Resil B. |title=Brains of the Nation: Pedro Paterno, T.H. Pardo de Tavera, Isabelo de los Reyes, and the Production of Modern Knowledge |publisher=Ateneo de Manila University Press |year=2006 |url=https://books.google.com/books?id=es3ks3gibHoC |isbn=9789715504966 }}
|url=https://books.google.com/books?id=15KZU-yMuisC|title=Barangay: Sixteenth-century Philippine Culture and Society |last=Scott|first=William Henry|authorlink=William Henry Scott (historian) |year=1994|page=[https://books.google.com/books?id=15KZU–yMuisC&pg=PA6 6] |isbn=978-971-550-135-4}} {{ISBN|978-971-550-135-4}}, {{ISBN|978-971-550-135-4}}
|last=Sheehan |first=Kevin Joseph |title=Iberian Asia: The strategies of Spanish and Portuguese empire building, 1540--1700 |publisher=ProQuest |year=2008 |isbn=978-1-109-09710-8 |url=https://books.google.com/books?id=1RF6pkAem1QC }} {{ISBN|978-1-109-09710-8}}
|last=Spate |first=O. H. Khristian |title=The Spanish Lake |publisher=Taylor & Francis |year=1979 |url=https://books.google.com/books?id=0d4OAAAAQAAJ |isbn=9780709900498 }}
|last=Truxillo |first=Charles |title=By the Sword and the Cross: The Historical Evolution of the Catholic World Monarchy in Spain and the New World, 1492–1825 |publisher=Greenwood Publishing Group |year=2001 |isbn=978-0-313-31676-0 |url=https://books.google.com/books?id=vAIUk2xHTRcC }} {{ISBN|978-0-313-31676-0}} {{Asia topic|Name of}}{{Philippines topics}} 5 : Country name etymology|Philippine culture|Names of places in Asia|National symbols of the Philippines|Philip II of Spain |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。