词条 | Psalm 5 |
释义 |
ThemesPsalm 5 is within the genre of the morning prayer, because the morning was very important in the religions of the ancient Near East. Hence the verse 4 (3 in some versions). The Psalm opens with a lament, and continues with praise and requests that God punish evildoers. The psalmist describes the throat of the wicked as an open sepulcher. The Psalmist ends with a blessing extended to all those who trust in God. InterpretationThe correct translation of the word Hebrew word הַנְּחִילֹ֗ות (in the superscription or verse 1) is unclear; the NRSV and the Luther Bible give it as "for flute" again. The Septuagint, Vulgate and some Arabic translations attribute נחל from "inherit" meaning "per ea quae haereditatem consequitur"(vulgate) and κληρονομος (Septuagint). Accordingly, it would be translated into English as "in favor of those who receive the inheritance." Therefore, Augustine, Cassiodorus and others [3] had interpreted it as "those heirs of God". A thoroughly Christological interpretation can be found in Martin Luther's work, who finds the third verse revealing that the humanization of man happens through the incarnation of Jesus Christ.[4] Gerhard Ebeling sees in the Psalm both a complaining (verse 10) and also at the same time exultation and rejoicing (verse 12.)[5]UsesJudaismIn Judaism, verse 8 of psalm 5 is the second verse from Ma Tovu.[6] New TestamentVerse 9 is quoted in {{bibleref2|Romans|3:13|KJV}}.[7] Catholic ChurchAccording to the Rule of St. Benedict (530 AD), Psalm 1 to Psalm 20 were mainly reserved for office of Prime. Since the time of St. Benedict, the Rule of Benedict (530 AD) has used this psalm for the office Lauds on Monday (Chapter XIII)[8][9] In the Liturgy of the Hours, Psalm 5 is still recited or sung at Lauds on Monday of the first week.[10] MusicCaspar cross Hamer (1546) created in 1537 the chorale An geystlich Bitlied drawn heavily from the Psalms. References1. ^David dictating the Psalms, codex binding in the Treasure of Saint-Denis, (Louvre France), end of the 10th century–11th century. 2. ^The Artscroll Tehillim page 6 3. ^Augustinus: Enarrationes in Psalmos (vollständige englische Übersetzung), Cassiodor: Expositio in Psalterium. 4. ^Luther, Weimarer Ausgabe (Luther) 5,128f. 5. ^Gerhard Ebeling: Psalmenmeditation, (1968) p65. 6. ^The Complete Artscroll Siddur page 12 7. ^{{cite book|last= Kirkpatrick| first= A. F. | title= The Book of Psalms: with Introduction and Notes |series=The Cambridge Bible for Schools and Colleges | volume = Book IV and V: Psalms XC-CL | place = Cambridge |publisher= At the University Press | year = 1901 | pages = 838 | url= https://books.google.com/books?id=SLJzlHElr6cC | access-date= February 28, 2019}} 8. ^Traduction par Prosper Guéranger, (Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression, 2007) p41. 9. ^Psautier latin-français du bréviaire monastique,(1938/2003) p178. 10. ^The main cycle of liturgical prayers takes place over four weeks. External links{{commonscat|Psalm 5}}
2 : Psalms|Works attributed to David |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。