请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Psalm 93
释义

  1. Background and themes

  2. Text

     Hebrew Bible version  King James Version 

  3. Uses

     Judaism 

  4. Musical settings

      Catholic    Protestant   Jewish 

  5. References

  6. Cited sources

  7. External links

{{Psalm nr|93}}{{Use dmy dates|date=February 2019}}{{Infobox musical composition
| name = Psalm 93
"The Lord reigneth, he is clothed with majesty"
| type = Royal psalm
| image = Plaque on Capel Penuel-Peniel at Peniel, Bachau - geograph.org.uk - 1399707.jpg
| image_upright = 1.2
| alt =
| caption = Verse 5 engraved in Welsh at Peniel Chapel, Tremadog, Gwynedd, in 1811
| language = Hebrew (original)
| other_name = {{plainlist|
  • Psalm 92 (Vulgate)
  • Dominus regnavit, decorem indutus est

}}
| published =
}}

Psalm 93 is the 93rd psalm of the Book of Psalms, generally known in English by its first verse, in the King James Version, "The Lord reigneth, he is clothed with majesty". The Book of Psalms is part of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. It is Psalm 92 in the slightly different numbering system of the Greek Septuagint and Latin Vulgate versions of the Bible. Its Latin title is Dominus regnavit, decorem indutus est.[1] It is the first of a series of psalms (Psalms 93–99) which are called royal psalms as they praise God as King.{{sfn|Nelson|2018|p=855}}

The psalm is a regular part of Jewish, Catholic, Anglican and Protestant worship. It has been set to music often throughout centuries. The Latin version was set by Hildegard of Bingen, Josquin des Prez, Jean-Joseph de Mondonville and Jules Van Nuffel, among others. Heinrich Schütz and Ferdinand Hiller composed settings in German. Handel used verses from the psalm for his Chandos Anthem No. 4 for use in the Anglican Church.

Background and themes

The two main themes of Psalm 93 are God's kingship and a connection with Friday, the sixth day of the week (counting from Sunday). The Zohar notes that in Hebrew, this psalm contains 45 words, which is the gematria (numerical value) of the word adam ({{lang-he-n|אדם}}, "man"). Adam was created on the sixth day of Creation and went on to proclaim God as King.[2]{{sfn|Nulman|1996|pp=160–161}} Psalm 93 was also designated as the Song of the Day for Friday, to be sung by the Levites in the Temple in Jerusalem.{{sfn|Scherman|2005|p=322}} (This tradition continues today in the psalm's inclusion in the regular Friday morning prayer service in Judaism.{{sfn|Nulman|1996|p=160}}) According to Rabbi Yaakov Emden, the connection with the sixth day is reinforced by the psalm's description of God "in His full grandeur and power as He was when He completed the six days of Creation", and the reference to donning grandeur further alludes to the way Jews dress up in their nicest garments on Friday to greet the approaching Shabbat.{{sfn|Scherman|2005|p=322}}[3] Psalm 93 also hints to the future Messianic Age, when the entire world will acknowledge God as King.{{sfn|Scherman|2005|pp=321–322}}

Spurgeon notes that the Septuagint connects Psalm 93 with the sixth day of the week by titling it "On the day before the Sabbath, when the earth was founded: A Psalm of thanksgiving to (or for) David". This wording was similarly adopted by the Vulgate.[4]

Spurgeon adds that the theme of God's sovereignty is clear from the first line of the psalm.[4] Henry notes how the psalm reinforces God's kingship by comparing him to earthly kings, stating:

Concerning God's kingdom glorious things are here spoken.
I. Have other kings their royal robes? So has he (v. 1).
II. Have they their thrones? So has he (v. 2).
III. Have they their enemies whom they subdue and triumph over? So has he (v. 3, v. 4).
IV. Is it their honour to be faithful and holy? So it is his (v. 5).[5]

Text

Hebrew Bible version

Following is the Hebrew text and an English translation of Psalm 93:[6]

Verse Hebrew English
1יְהֹוָ֣ה מָלָךְ֘ גֵּא֪וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֖הֹוָה עֹ֥ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֜בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט The Lord has reigned; He has attired Himself with majesty; yea the Lord has attired Himself, He has girded Himself with might. The world also is established that it cannot be moved.
2נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵ֖עוֹלָ֣ם אָֽתָּה Your throne is established of old; You are from everlasting.
3נָֽשְׂא֚וּ נְהָר֨וֹת | יְהֹוָ֗ה נָֽשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דָּכְיָֽם The rivers have raised, O Lord, the rivers have raised their voice; the rivers have raised their depths.
4מִקֹּל֨וֹת | מַ֚יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה More than the voices of great waters and more than the mightiest breakers of the sea, is the Lord mighty on high.
5עֵֽדֹתֶ֨יךָ | נֶֽאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵֽיתְךָ֥ נָֽאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֜הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים Your testimonies are very faithful to Your house, the dwelling of holiness, O Lord, to the length of days.

King James Version

  1. The {{Lord}} reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
  2. Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
  3. The floods have lifted up, O {{Lord}}, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
  4. The {{Lord}} on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
  5. Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O {{Lord}}, for ever.

Uses

Judaism

Psalm 93 is the Song of the Day for Friday, recited in that day's morning prayer service.{{sfn|Nulman|1996|p=160}} Some communities also recite this psalm as the ma'amad (special daily prayer) for Friday.[8] Additionally, Psalm 93 is the eighth and final psalm said during the Kabbalat Shabbat service on Friday night, acting as a summation of the preceding seven psalms.{{sfn|Nulman|1996|p=161}}{{sfn|Scherman|2005|p=321}} It is also recited in its entirety during Pesukei dezimra on Shabbat, Yom Tov, and Hoshana Rabbah.{{sfn|Scherman|2005|p=388}}

Verse 1 (in the Hebrew) is quoted in Mishnah Tamid 7:4.{{sfn|Scherman|2005|p=479}}

Verse 1 is also one of the ten verses in the section of Malkhuyot (Sovereignty) which is recited in the Mussaf Amidah on Rosh Hashanah.{{sfn|Scherman|1989|p=456}}[8]{{sfn|Birnbaum|p=55}}

Verse 4 (in the Hebrew) is said by the seas in Perek Shirah.[7][8]

Psalm 93 is said as a prayer for success in a court case.[9]

Musical settings

Catholic

"Dominus regnavit" is Psalm 92 in the Vulgate; it was set by Hildegard of Bingen.[10] A motet setting it for choir a cappella, with an added doxology, is attributed to Josquin des Prez.[11][12]

Jean-Joseph de Mondonville set the psalm in 1734 as a Grand Motet in several movements, Dominus regnavit decorum.[13] Jules Van Nuffel, founder and conductor of the choir at St. Rumbold's Cathedral in Mechelen, Belgium,[14] set the psalm in Latin, Dominus regnavit, for four-to-six-part choir and organ, Op. 49, in 1935.[15]

Protestant

The Lutheran Baroque composer Heinrich Schütz set Psalm 93 in German, "Der Herr ist König herrlich schön" (The Lord is King, heavenly beautiful), for choir as part of his composition of the Becker Psalter, SWV 191.[16] Handel used verses from the psalm for his Chandos Anthem No. 4 in 1717 or 1718, intended for use in the Anglican Church.[17]

Ferdinand Hiller wrote a setting in German for men's choir and orchestra, published in Leipzig, 1864.[18]

In the Free Church of Scotland's 2003 psalter, Sing Psalms, Psalm 93 starts "The Lord is king; his throne endures." Set to the common meter, the recommended melodies are St. Magnus, Southwark and Stroudwater.[19]

Jewish

Shlomo Carlebach composed a melody for the last two verses in the Hebrew, to be sung during Kabbalat Shabbat.[20]

References

1. ^Parallel Latin/English Psalter / Psalmus 92 (93) {{webarchive|url= https://web.archive.org/web/20170630210815/http://www.medievalist.net/psalmstxt/ps92.htm |date=30 June 2017}} medievalist.net
2. ^Zohar III, Emor.
3. ^{{cite web |url=https://www.ou.org/torah/nach/nach-yomi/psalms_chapter_93/|title=Friday|first=Rabbi Jack|last=Abramowitz|year=2019|work=Orthodox Union|accessdate=11 February 2019}}
4. ^{{cite web |url=https://www.christianity.com/bible/commentary.php?com=spur&b=19&c=93|title=Psalm 93 Bible Commentary|work=Charles H. Spurgeon’s Treasury of David|publisher=Christianity.com|year=2019|accessdate=11 February 2019}}
5. ^{{cite web |url=https://www.biblestudytools.com/commentaries/matthew-henry-complete/psalms/93.html|title=Psalms 93|first=Matthew|last=Henry|authorlink=Matthew Henry|work=Bible Study Tools|year=2019|accessdate=11 February 2019}}
6. ^{{cite web |url= https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16314/jewish/Chapter-93.htm|title=Tehillim – Psalms – Chapter 93|publisher=Chabad.org|year=2019|accessdate=5 February 2019}}
7. ^{{cite web |url=https://www.halakhah.com/rst/pesukim.pdf|title=Shimush Pesukim: Comprehensive Index to Liturgical and Ceremonial Uses of Biblical Verses and Passages|first=Reuven|last=Brauner|year=2013|edition=2nd|page=44}}
8. ^{{cite web |url=http://zootorah.com/assets/media/perek-shirah-booklet.pdf|title=Perek Shirah|first=Nosson|last=Slifkin|authorlink=Natan Slifkin|year=2002|publisher=Zoo Torah|accessdate=11 February 2019|page=4}}
9. ^{{cite web |url=http://www.dailytehillim.com/Default.aspx?CategoryOption=True|title=Success|work=Daily Tehillim|accessdate=11 February 2019}}
10. ^[https://searchworks.stanford.edu/view/10933031 11,000 virgins: chants for the Feast of St. Ursula] searchworks.stanford
11. ^{{CPDL|Dominus regnavit (Josquin des Prez)|Dominus regnavit (Josquin des Prez)}}.
12. ^ Willem Elders: [https://books.google.de/books?id=dZNMAQAAQBAJ&pg=PA139 Josquin Des Prez and His Musical Legacy: An Introductory Guide], Leuven University Press, 2013
13. ^[https://classical-music-online.net/en/production/46688 Jean-Joseph Cassan Mondonville (1711–1772) / Grand Motet `Dominus regnavit decorum` (Psalm 92) (1734)] https://classical-music-online.net/en/production/46688
14. ^Jules Van Nuffel / Biography julesvannuffel.be
15. ^{{IMSLP|work=Dominus regnavit, Op.49 (Nuffel, Jules van)|cname=Dominus regnavit, Op.49 (Nuffel, Jules van)}}
16. ^[https://www.baerenreiter.com/en/shop/product/details/BA5952/ Schütz, Heinrich / Der Beckersche Psalter SWV 97a-256a] Bärenreiter
17. ^{{cite web |url=https://www.carusmedia.com/images-intern/medien/50/5524953/5524953x.pdf |title=O sing unto the Lord a new song / Cannons Anthem (2nd version) / HWV 249b |first=Till |last=Reininghaus |year=2009 |publisher=Carus-Verlag |accessdate=11 February 2019 |page=2}}
18. ^{{IMSLP|work=Psalm 93, Op.112 (Hiller, Ferdinand)|cname=Psalm 93, Op.112 (Hiller, Ferdinand)}}
19. ^https://freechurch.org/assets/documents/2017/Psalmody/Sing%20Psalms%20Combined%20Words%20Edition%20(incl.%20Scottish%20Psalter)%20-%20with%20bookmarks%20+Tune%20Reccomendations.pdf
20. ^{{cite web |url= http://zemirotdatabase.org/view_song.php?id=231|title=Mikolot Mayim|work=Zemirot Database|accessdate=11 February 2019}}

Cited sources

  • {{cite book|ref=harv|url=https://books.google.com/books?id=ukUk1QXMPpkC&pg=PA55|title=Pathway to Prayer: Yomim Noraim, Sefardi|editor-first=Rabbi Mayer|editor-last=Birnbaum|publisher=Feldheim Publishers|isbn=9781583302880}}
  • {{cite book|ref=harv|url=https://books.google.com/books?id=6zBQDwAAQBAJ&pg=PA855|title=NKJV Study Bible|first=Thomas |last=Nelson|publisher=Thomas Nelson|year=2018|isbn=978-0785220732}}
  • {{cite book|ref=harv|url=https://books.google.com/books?id=pbuPJeQyeskC&pg=PA160|title=The Encyclopedia of Jewish Prayer: The Ashkenazic and Sephardic Rites|first=Macy|last=Nulman|year=1996|publisher=Jason Aronson|isbn=1461631246}}
  • {{cite book|ref=harv|title=The Complete Artscroll Siddur|first=Rabbi Nosson|last=Scherman|year=2005|publisher=Mesorah Publications, Ltd.|isbn=978-0899066509|edition=3rd}}
  • {{cite book|ref=harv|title=The Complete ArtScroll Machzor – Rosh Hashanah|first=Rabbi Nosson|last=Scherman|year=1989|publisher=Mesorah Publications, Ltd.|isbn=0-89906-676-3|edition=1st}}

External links

{{wikisource|Bible (King James)/Psalms#Psalm 93|Psalm 93}}{{Commons category}}
  • {{IMSLP|work=Category:Pieces with text from Psalm 93|cname=Pieces with text from Psalm 93}}
  • {{CPDL|work=Psalm 93}}
  • Text of Psalm 93 according to the 1928 Psalter
  • [https://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2693.htm Psalms Chapter 93] text in Hebrew and English, mechon-mamre.org
  • The LORD is king, robed with majesty; text and footnotes, usccb.org Unites States Conference of Catholic Bishops
  • [https://www.biblestudytools.com/commentaries/treasury-of-david/psalms-93-1.html Psalm 93:1] introduction and text, biblestudytools.com
  • [https://enduringword.com/bible-commentary/psalm-93/ Psalm 93 – The LORD Reigns] enduringword.com
  • [https://www.churchofengland.org/prayer-and-worship/worship-texts-and-resources/common-worship/daily-prayer/psalter/psalm-93 Psalm 93 / Refrain: The Lord shall reign for ever and ever.] Church of England
  • Psalm 93 at biblegateway.com
{{Psalms}}{{Jewish prayers}}

2 : Psalms|Shacharit for Shabbat and Yom Tov

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 16:32:07