释义 |
- Table
- Conventions in the table
- Transcription of Russian and Bulgarian
- Pronunciation Capsule summary of Russian pronunciation Capsule summary of Bulgarian pronunciation Capsule summary of Czech pronunciation Capsule summary of Slovak pronunciation Capsule summary of Polish pronunciation Capsule summary of Serbo-Croatian pronunciation
- Dialectal differentiation
- See also
- References
- Bibliography
{{Wiktionary|Appendix:Swadesh lists for Slavic languages}}The following list is a comparison of basic Proto-Slavic vocabulary and the corresponding reflexes in the modern languages, for assistance in understanding the discussion in Proto-Slavic and History of the Slavic languages. The word list is based on the Swadesh word list, developed by the linguist Morris Swadesh, a tool to study the evolution of languages via comparison, containing a set of 207 basic words which can be found in every language and are rarely borrowed. However, the words given as the modern versions are not necessarily the normal words with the given meaning in the various modern languages, but the words directly descended from the corresponding Proto-Slavic word (the reflex). The list here is given both in the orthography of each language, with accent marks added as necessary to aid in pronunciation and Proto-Slavic reconstruction. See below for a capsule summary of how to pronounce each language, as well as some discussion of the conventions used. Table Slavic languagesTranslation | Late Proto-Slavic | class | Russian | Bulgarian | Czech | Polish | Serbo-Croatian | Slovenian | Macedonian |
---|
Cyrillic | Latin | Cyrillic | Latin | standard (Shtokavian) | Chakavian | Cyrillic | Latin |
---|
I | *(j)azъ, (j)ā | prn. | я | ja | аз | az | já | ja | jâ | jå̃ | jàz | јас | jas |
---|
thou | *ty | prn. | ты | ty | ти | ti | ty | ty | tî | tĩ | tî | ти | ti |
---|
he | *onъ | prn. | он, она, оно | on, oná, onó | ((той)) | ((toj)) | on, ona, ono | ȍn/ôn, òna, òno | õn, onȁ, onȍ | òn, óna, onộ/ónọ | тој/оној | toj/onoj |
---|
we | *my | prn. | мы | my | ние | nie (dial.) | my | my | mî | mĩ | mî | ние | nie |
---|
ye | *vy | prn. | вы | vy | (ви́е) | (víe) | vy | wy | vî | vĩ | vî | вие | vie |
---|
they | *oni, *ony, *ona | prn. | они́ | on'í | те | te | oni, ony, ona | oni, one | oni | | oni | тие/оние | tie/onie |
---|
this, that | *tъ | prn. | то | tot, ta, to | (това́) | (tová) | ten, ta, to | tâj, tâ, tô | tȁ, tâ, tô/tȍ | tâ, tâ, tộ | ова/она | ova/ona |
---|
there | *tamъ | там | tam | там | tam | tam | tam | | tam | таму | tamu |
---|
who | *kъto | prn. | кто | kto | ((кой)) | ((koi)) | kdo | kto | tkȍ; ki | | kdọ́ | кој | koj |
---|
what | *čьto, *čь | prn. | что | čto /što/ | što | co | co | štȍ | (Vrg.) ča (<*čь) | kaj | што | što |
---|
where | *kъde | prn. | где | gd'e | къде | kəde | kde | gdzie | gdjȅ | kadȅ (Orb.) | kjẹ́ | каде | kade |
---|
when | *kogъda; *kogъdy | adv./conj. | когда́ | kogdá | кога́ | kogá | (kdy); OCz. kehdy | kiedy | kàda | | kǝdá(j); kdá(j); kadá; kadaj | кога | koga |
---|
how; what (kind of) | какъ | adv.; prn. | как | kak; kakój | как | kak | (jak) (OCz. kaký) | (jak) (arch. kaki) | kàko, kakav | | káko, kakšen | како, каков/каква/какво | kako, kakov/kakva/kakvo |
---|
not | *ne | adv. | не | n'e | не | ne | ne | nie | ne | | nè | не | ne |
---|
all | *vьśь, *vьśja, vьśe | prn. | весь, вся, всё | v'es', vs'a, vs'o | (вси́чки)/вси | (vsíčki)/vsi | (všichni); OCz. veš, všě, vše | (wszyscy); OPl. wszy, wsza, wsze | sȁv, svȁ, svȅ | svȁs, svȁ, svȅ | vǝ̀s, vsà, vsè | се/сето | se/seto |
---|
many | *mъnogъ | adj. o | мно́гий | mnógij | мно́го | mnógo (adv.) | mnohý | mnogi | mnȍgī | | mnǫ̂gi | многу | mnogu |
---|
some | *ne + *koliko | не́сколько | n'éskol'ko | ня́колко | njákolko | několik | kilka | nekoliko | | nekoliko | неколку | неколку |
---|
few | *malъ | ма́ло | málo | ма́лко | málko | málo | mało | malo | | malo | малку | malku |
---|
second | *drûgъ | adj. o (c) | друго́й | drugój | ((втори)) | ((vtori)) | druhý | drugi | drûg | drȕgī | drûg | втор | vtor |
---|
other | *jь̀nь | prn. (a) | ино́й | inój | ((друг)), (инакъв) | ((drug)), (inakǝv) | jiný | inny | ȉn | | | друго | drugo |
---|
one | *(j)edìnъ, *(j)edьnъ | num. o | оди́н, одна́ | od'ín, odná | еди́н | edín | jeden | jeden | jèdan, jȅdna | jedå̃n, jednȁ, jednȍ | eden, ena, eno | еден | еден |
---|
two | *d(ъ)va | num. | два | dva, dve, dva | двa | dva | dva, dvě, dvě | dwa, dwie, dwa | dvâ, dvȉje, dvâ | dvå̂, dvî, dvå̂ | dvâ | два | dva |
---|
three | *trьje, *tri | num. | три | tr'i | три | tri | tři | trzy | trî | trî | triję̂, trî, trî | три | tri |
---|
four | *četỳre | num. (a) | четы́ре | č'etýr'e | че́ти́ри | čétíri | čtyři | cztery | čètiri | četȉri | štirje, štiri, štiri | четири | četiri |
---|
five | pę̂tь | num. i (c) | пять | p'at' | пет | pet | pět | pięć | pêt | pêt | pę̂t | пет | pet |
---|
big, great | *velìkъ; velьkъ | adj. o | вели́кий | v'el'ík'ij | ((голям)), вели́к | ((goljam)), velík | velký | wielki | vȅlikī, vȅlikā, vȅlikō | vȅlik, velikȁ, velikȍ | vélik, velíka | голем, велики | golem, veliki |
---|
long | *dь̀lgъ | adj. o (a) | до́лгий | dólg'ij | дъ́лъг | dǝ́lǝg | dlouhý | długi | dȕg | dȕg | dôļg, dółga | долг/долго | dolg/dolgo |
---|
wide | *širokъ | широ́кий | širók'ij | широ́к | širók | široký | szeroki | širok | | širok | широк, широко/а/и | širok, široko/a/i |
---|
thick | *tъlstъ | то́лстый | tólstyj | ((дебел)), тлъст | ((debel)), tlǝst | tlustý | tłusty | | debel, tolst | дебел, дебело/а/и | debel, debelo/a/i |
---|
heavy | *tęžъkъ | adj. o | тя́жкий | t'ážkij | те́жък | téžǝk | těžký | ciężki | téžak, téška | tȅžak, tēškȁ | téžǝk, téžka; težâk | тежок, тешко/а/и | težok, teško/a/i |
---|
small | *màlъ | adj. o (a) | ма́лый | mályj | (ма́лък); мал | (málǝk); mal | malý | mały | mȁo | må̃lī | mâli, majhen | малечoк/а/ки/ко, мал, мало/а/и. | malećok/a/ki/ko, mal, malo/a/i |
---|
short | *kortъ̀kъ | adj. o (b) | коро́ткий | korótk'ij | ((къс)), кра́тък | ((kǝs)), krátǝk | krátký | krótki | krátak, krátka | krå̂tak, krå̄tkȁ, krå̂tko; krãtak, krãtka, krãtko | krátǝk | кратко/а/и, краток | kratko/a/i, kratok |
---|
narrow | *ǫzъkъ | adj. o | у́зкий | úzk'ij; úzok, uzká, úzko | ((те́сен)) | ((tésen)) | úzký | wąski | ȕzak, ȕska/uskȁ | ȕsak, uskȁ, ȕsko | ǫ́zǝk, ǫ́zka | тесно/на/ни/ен | tesno/na/ni/en, teško/a/i |
---|
thin | *tь̏nъkъ | adj. o (c) | то́нкий | tónk'ij; tónok, tanká, tónko | тъ́нък | tǝ́nǝk | tenký | cienki | tȁnak, tànka/tánka | tȁnak, tankȁ, tânko | tǝnǝ́k, tǝnkà | тенок, тенко/а/и | tenok, tenko/a/i |
---|
husband | *mǫ̂žь | m. jo (c) | муж | muž | ((съпруг)), мъж | ((sǝprug)), mǝž | muž | mąż | mûž (mûža) | mǫ̂ž (možâ) | сопруг | soprug |
---|
woman/wife | *ženà | f. ā (b) | жена́ | ž'ená /žená/ | жена́/съпруга | žená/sǝpruga | žena | żona | žèna (acc. žènu) | ženȁ (acc. ženȕ) | žéna | жена/сопруга | žená/sopruga |
---|
man (human) | *čelověkъ | m. o | челове́к | č'elov'ék | чове́к | čovék | člověk | człowiek | čòvjek (čòvjeka); čȍvjek (čovjèka) | čovȉk (čokȉka) | člóvẹk (človẹ́ka) | човек | čovek |
---|
child | *dětę | дитя́ | d'it'á | дете́ | deté | dítě | dziecko, dziecię | dijete | | otrok, dete | дете | dete |
---|
mother | *mati | мать | mat' | ма́йка | májka | matka | matka | majka, mater | | mati | мајка | majka |
---|
father | *otьcь | оте́ц | ot'éc | баща́, та́тко, отец | baštá, tátko, otec | otec | ojciec | otac | | oče | татко, отец | tatko, otec |
---|
wild animal | *zvě̂rь | m. i (c) | зверь | zv'er' | звяр | zvjar | zvěř | zwierz, zwierzę | zvȉjer f. (i) | zvîr (zvîri) f. (i) | zvę̂r (zverî) | ѕвер | dzver |
---|
fish | *ryba | ры́ба | rýba | ри́ба | ríba | ryba | ryba | riba | | riba | риба | riba |
---|
bird | *pъtica, *pъtъka | пти́ца | pt'íca | пти́ца | ptíca | pták | ptak | ptica | | ptica | птица | ptica |
---|
dog | *pьsъ | соба́ка, пёс | sobáka, p'os | пес, ку́че | pes, kúče | pes | pies | pas | | pes | куче, пес | kuče, pes |
---|
louse | *vъ̂šь | f. i (c) | вошь | voš' /voš/ (vš'i) | въ́шка | vǝ́ška | veš | wesz | vâš (vȁši); ûš (ȕši) | | ùš (ušî); ûš | вошка | voška |
---|
snake | *zmьjà | f. iā | змея́ | zm'ejá | змия́ | zmijá | zmije[3] | żmija[4] | zmìja | zmijȁ | kača | змија | zmija |
---|
worm | *čьrvь | червь | č'erv' | че́рвей | čérvej | červ | czerw, robak | crv | | črv | црв | crv |
---|
tree | *dervo, *dьrvo | де́рево | d'ér'evo | дърво́ | dǝrvó | strom | drzewo | drvo | | drevo | дрво | drvo |
---|
forest | *lěsъ | лес | l'es | гора́, лес | gorá, les | les | las | šuma, dubrava | | gozd, les, šuma, hosta, meja | шума | šuma |
---|
stick | *palica, *palъka | па́лка | pálka | пръ́чка, палка | prǝ́čka, palka | hůl | laska / pałka / kij | štap, palica | | palica | стап, стапче | stap, stapče |
---|
fruit | *plodъ | плод | plod | плод, овошка | plod, ovoška | ovoce (plod) | owoc (płód) | voće, plod | | sadež, plod | oвошје | ovošje |
---|
seed | *sěmę | се́мя | s'ém'a | се́ме | séme | semeno | nasiono/nasienie, ziarno, siemię | sjeme | | seme | семе, семенка | seme, semenka |
---|
leaf | *listъ | лист | l'ist | листо́, лист | listó, list | list | liść | list | | list | лист | list |
---|
root | *korenь | ко́рень | kór'en' | ко́рен | kóren | kořen | korzeń | korijen | | koren, korenina | корен | koren |
---|
bark (of a tree) | *kora | кора́ | korá | кора́ | korá | kůra | kora | kora | | skorja | кора | kora |
---|
flower | *květъ | цвето́к | cv'etók | цве́те | cvéte | květ | kwiat | cvijet | | cvet, cvetlica | цвеќе | cvekje |
---|
grass | *trava | трава́ | travá | трева́ | trevá | tráva | trawa | trava | | trava | трева | treva |
---|
rope | *ǫže | верёвка | v'er'óvka | въже́, връв, шнур | vǝžé, vrǝ́v, šnur | provaz, houžev | sznur, lina, powróz | konop, špaga, uže | | vrv, konop | јаже, ортома | jaže, ortoma |
---|
skin | *koža | ко́жа | kóža | ко́жа | kóža | kůže | kożuch[5] | koža | | koža | кожа | koža |
---|
meat | *męso | мя́со | m'áso | ме́со | méso | maso | mięso | meso | | meso | месо | meso |
---|
blood | *kry | кровь | krov' | кръв | krǝv | krev | krew | krv | | kri | крв | krv |
---|
bone | *kostь | кость | kost' | кост, ко́кал | kost, kókal | kost | kość | kost | | kost | коска | koska |
---|
fat (noun) | *sadlo | са́ло | sálo | слани́на, мас, мазнина | slanína, mas, maznina | tuk | tłuszcz, sadło | masnoča, masti, salo | | mast, tolšča, maščoba, salo | маст, сало | mast, salo |
---|
egg | *âje; *ajьce | n. jo (c); n. jo | яйцо́ | jajcó | яйце́ | jajcé | vejce | jajo; jajko | jáje; jájce | jå̂je | jájce | јајце | jajce |
---|
horn | *rôgъ m. o (c) | рог | rog | рог | rog | roh | róg (rogu) | rôg (rȍga) | rộg (rộga/rogâ) | рог | rog |
---|
feather | *però | n. o (b) | перо́ | p'eró | перо́ | peró | péro | pióro | pèro | perȍ | pérọ (pérạ); perộ (perę̂sa) | пердув | perduv |
---|
hair | *vôlsъ | m. o (c) | во́лос | vólos (vólosa) | влакно, косъм | vlakno, kosǝm | vlas | włos | vlâs (vlâsa) | vlå̂s (vlå̂sa) | lâs (lâsa/lasû) | влакно | vlakno |
---|
hair, braided hair | *kosà | f. ā (c) | kosá (kósu)[6] | коса́ | kosá | OCz. kosa | OPl. kosa[7] | kòsa (acc. kȍsu) | (Novi) kosȁ (acc. kosȕ/kȍsu) | lasje | косa | kosa |
---|
head | *golvà | f. ā (c) | голова́ | golová (acc. gólovu) | глава́ | glavá | hlava | głowa | gláva (acc. glâvu) | glå̄vȁ (acc. glå̂vu) | gláva | глава | glava |
---|
ear | *ûxo | n. o (c) | у́хо | úxo, pl. úš'i /úšy/ | ухо́ | uxó, pl. uší | ucho | ucho | ȕho/ȕvo, pl. f. ȕši | ȕho (ȕha), pl. m. ȕši | uhộ (ušę́sa) | уво, уше | uvo, uše |
---|
eye | *ȍko | n. o (c) | глаз, о́ко | óko (poet.) | око́ | okó | oko | oko | ȍko | okộ (očę̂sa) | око | oko |
---|
nose | *nôsъ | m. o (c) | нос | nos | нос | nos | nos | nos | nôs (nȍsa) | nộs (nộsa/nọsâ/nọsû) | нос | nos |
---|
mouth | *ūstà | pl. n. o (b) | уста́ | ustá (poet.) | уста́ | ustá | ústa | usta | ústa | ũstå̄; ũsta | ústa | уста | usta |
---|
tooth | *zǫ̂bъ | m. o (c) | зуб | zub | зъб | zǝb | zub | ząb | zûb (zûba) | zǫ̂b (zǫ̂ba, zobû) | заб | zab |
---|
tongue/language | *ęzỳkъ | m. o (a) | язы́к | jazýk | ези́к | ezík | jazyk | język | jèzik | jazȉk | jézik (jezíka) | јазик | jazik |
---|
nail (of finger/toe), claw | *nȍgъtь | m. i/io (c) | но́готь | nógot' (nógt'a) | но́кът | nókǝt | nehet | paznokieć (OPl. paznogiedź), pazur | nȍkat (nȍkta); nogat (nokta) | nȍhat (nȍhta) | nộhǝt (nộhta); nǫ̂hǝt/nǫ̂gǝt (nǫ̂hta); nohǝ̀t (nohtà) | нокт, канџа | nokt, kandža |
---|
foot, leg | *noga | f. ā (c) | нога́ | nogá (nógu) | крак, нога | krak, nogá | noha | noga | nòga (nȍgu) | nogȁ (nȍgu) | nóga | стапало, нога | stapalo, noga |
---|
knee | *kolě̀no | n. o (a) | коле́но | kol'éno | коля́но | kol'áno | koleno | kolano | kòljeno | kolȉno | kolẹ́nọ | колено/ница | koleno/nica |
---|
hand | *rǭkà | f. ā (c) | рука́ | ruká | ръка́ | rǝká | ruka | ręka | rúka (rûku) | rūkȁ (rûku) | róka | рака | raka |
---|
wing | *krīdlò | n. o (b) | крыло́ | kryló | крило́ | kriló | křídlo | skrzydło | krílo | (Orb.) krīlȍ | krílọ | крило | krilo |
---|
belly | *bŗûxo, *bŗûxъ | m./n. o (c) | брю́хо | br'úxo | корем, стомах, търбух | korem, stomah, tǝrbuh | břicho | brzuch | trbuh | --- | trebuh | стомак, желудник | stomak, želudnik |
---|
guts | *červo | вну́тренности, кишки́ | vnútr'ennost'i, k'išk'í | въ́трешности, черва́ | vǝ́trešnosti, červá | vnitřnosti, střeva | wnętrzności, trzewia (ścierwo[8]) | crijevo | | črevo, drobovje | црева | creva |
---|
neck | *šija, *šьja | ше́я | š'éja /šéja/ | врат, ши́я | vrat, šíja | krk | szyja, kark | vrat | | vrat | врат | vrat |
---|
shoulder | *pletjè | n. jo (b) | плечó | plečó | рамо, плещи (pl.) | ramo, pleští pl. | plec | plecy pl.[9] | pléće, rame | (Novi) plećȅ | pléče, rame | рамо | ramo |
---|
breast | *grǫ̂dь | f. i (c) | грудь | grud' | гръд | grǝd | prsa, hruď | pierś; OPl. grędzi (pl.) | grûd, prsa | | prsi, grod | града | grada |
---|
heart | *sь̏rdьce | n. jo (c) | се́рдце | s'érdc'e /s'érce/ | сърце́ | sǝrcé | srdce | serce (OPl. serdce) | sȑce (sȑca) | srcę̂ | срце | srce |
---|
liver | *ę̄trò | n. o (b) | játro/jatró[10] | черен дроб, джигер | cheren drob, džiger | játra (pl.) | (wątroba) | jȅtra (pl.) | (Orb.) jiẽtra (pl.) | ję́tra (pl.) | џигер, црн дроб | džiger, crn drob |
---|
to drink | *pìti | v. | пить | p'it' | да пи́я | da píja | píti | pić | pȉti (pȉjēm) | pȉti (pījȅš) | píti (píjem) | да пие | da pie |
---|
to eat | *ě̀sti | v. | есть | jest' | да ям | da jam | jísti | jeść | jȅsti (jȅdem) | ȉsti/ĩsti (3sg. idẽ) | jẹ́sti (jẹ́m) | да јаде | da jade |
---|
to gnaw | *grỳzti | v. (c) | грызть | gryzt' | да гризя | da grize | hryzat | gryźć | grȉsti (grízēm) | grȉsti (2sg. grīzȅš) | grísti (grízem) | да гризе | da grize |
---|
to suck | *sъsàti | v. | соса́ть | sosát' (sosú, sos'ót) | (су́ча) | (súča) | sát (saji) | ssać (ssę) | sisati | | sǝsáti (sǝsâm) | да цица | da cica |
---|
to spit | *pjь̀vati | v. (a) | плева́ть | pl'evát' (pljujú, plujót) | плю́я | pljúja; pljúvam | plivat (plivu) | pluć (pluję) | pljùvati (pljȕjēm) | | pljúvati (pljújem) | да плука | da pluka |
---|
to vomit | *bljьvàti | v. | блева́ть | bl'evát' (bljujú, bljujót) | повръщам, бълвам | povrǝ́shtam, bǝ́lvam | blít (bliju) | wymiotować, zwracać, rzygać; OPl. bluć (bluj̨ę) | bljùvati (bljȕjēm), povračati | (Orb.) bljȕvat (3sg. bljûje/bljȕva) | bljǝváti/bljuváti/bljúti (bljúvam/bljújem) | да повраќа | da povrakja |
---|
to breathe | *dyxati | v. | дышать | dyshat' (dial.) | ди́шам | díšam | dýchat (dýchám) | oddychać; dychać (colloq.), dyszeć[11] | dísati (dîšēm/dîhām) | dȉhati (2sg. dȉšeš) | díhati (dîham) | да дише | da diše |
---|
to laugh | *smьjàti sę | v. (c) | смея́ться | sm'eját's'a (smejús', smejóts'a) | сме́я се | sméja se | smát se (směju se) | śmiać się (śmieję się) | smìjati se (sjìjēm se) | (Vrg.) smījȁti se (smijȅš se) | smẹ́jati/smẹjáti se (smẹ́jem/smẹ́jam/smẹjím se) | да се смее | da se smee |
---|
to see | *vìděti | v. (a) | ви́деть | v'íd'et' (1sg. v'ížu, 3sg. v'íd'it) | ви́ждам | vídja, víždam | vidět (vidím) | widzieć | vȉdjeti (vȉdīm) | vìti (2sg. vȉdīš) | vídẹti (vîdim) | да види | da vidi |
---|
to hear | *slušati | слу́шать | slúšat' | слу́шам, чу́вам | slúšam, čúvam | slyšet (slyším) | słyszeć | slušati | | slišati (slišim) | да слушне | da slušne |
---|
to know, be familiar with | *znàti | v. (a) | знать | znat' (znáju) | зна́я; знам | znája; znam | znát (znám) | znać | znȁti (znâm) | znȁti (2sg. znå̂š) | znáti (znâm) | да знае, да познава | da znae, da poznava |
---|
to know, understand | *věděti | v. | ведать | v'édat'[12] | знам, разбирам | znam, razbiram | vědět (vím) | wiedzieć (wiem) | znati | | vẹ́dẹti (vẹ́m) | да разбере | da razbere |
---|
to think | *mysliti | мы́слить | mýsl'it' | ми́сля | míslja | myslet (myslím) | myśleć | misliti | | misliti (mislim) | да мисли | da misli |
---|
to smell | *čuti | ню́хать, чу́ять | n'úkhat', čújat' | мири́ша, ду́ша | miríša, dúša | vonět (voním), čichat (čichám) | czuć | mirisati | | vohati | да мирисне | da mirisne |
---|
to fear | *bojati sę | боя́ться | boját's'a | страху́вам се, боя се | straxúvam se, boja se | bát se | bać się (boję się), płoszyć się, strachać się(arch.), lękać się | bojati se | | bati se | да се плаши | da se plaši |
---|
to sleep | *sъpati | спать | spat' | спя | spja | spát | spać | spavati | | spati | да спие | da spie |
---|
to live | *žìti | v. (c) | жить | ž'it' /žyt'/ | живе́я | živéja | žít | żyć | žívjeti, 1sg. žívīm | žīvȉti, 2sg. žīvȅš | živeti | да живее | da živee |
---|
to die | *merti | умира́ть | um'irát' | уми́рам | umíram | umírat | umierać, mrzeć | umrjeti, umriti | | umreti | да умре | da umre |
---|
to kill | *ubiti | убива́ть | ub'ivát' | уби́вам | ubívam | zabíjet | zabijać, ubijać | ubiti | | ubiti | да убие | da ubie |
---|
to fight | *boriti sę | боро́ться | borót's'a | бо́ря се, би́я се | bórja se, bíja se | bojovat | walczyć, bić się, wojować, zmagać się | boriti se, tući se | | boriti se, biti se, bojevati se | да се бори, да се тепа | da se bori, da se tepa |
---|
to hunt | *loviti | охо́титься | oxót'it's'a | лову́вам, ловя | lovúvam, lovja | lovit | polować,[13] łowić[14] | loviti | | loviti | да лови | da lovi |
---|
to hit | *udariti | v. | ударя́ть | udar'át' | у́дрям | údrjam | udeřit | uderzać | ùdariti, 1sg. ùdarīm | | udariti | да удри | da udri |
---|
to cut | *sěkti, *strigti, *rězati | ре́зать, руби́ть | r'ézat', rub'ít' | ре́жа, сека́ | réža, seká | řezat | ciąć,[15] strzyc,[16] OPl. rzezać (arch.) | rezati | | rezati | да сече | da seće |
---|
to split | | разделя́ть | razd'el'át' | разде́лям | razdéljam | rozdělit | podzielić,[17] rozdzielić[18] | podijeliti, razdijeliti | | razdeliti | да подели, да раздели | da podeli, da razdeli |
---|
to stab | *bosti, *kolti | коло́ть | kolót' | буча́, прому́швам, пробо́ждам | bučá, promúšvam, probóždam | píchnout | pchnąć,[19] bóść[20] (coll. kolnąć) | ubosti, zabosti | | zabosti, prebosti | да убоде | da ubode |
---|
to scratch | *česati, *drapati | цара́пать | carápat' | че́ша, дра́скам | čéša, dráskam | škrábat | drapać,[21] skrobać,[22] czesać[23] | češati, grebati | | praskati | да гребе, драска, чеша, драпа | da grebe, draska, ćeša, drapa |
---|
to dig | *kopati | копа́ть | kopát' | копа́я | kopája | kopat | kopać | kopati | | kopati | да копа | da kopa |
---|
to swim, sail | *pluti; *plỳti | v.; v. (a) | плыть | plyt' (plyvú, plyv'ót) | плу́вам | plúvam | plout (pluju) | (pływać), pluć[24] | plȉti (plȉjēm) | | plúti (plújem/plóvem) | да плива, да едри | da pliva, da edri |
---|
to swim, sail | *plàvati | v. (a) | пла́вать | plávat' | пла́вам | plávam | plavat | pływać, pławić się,[25] OPl. pławać | plivati | | plávati (plâvam) | да плива, да едри | da pliva, da edri |
---|
to fly | *letěti | лета́ть | l'etát' | летя́ | letjá | létat | latać, lecieć | letjeti | | leteti | да лета | da leta |
---|
to walk | *xoditi | v. | ходи́ть | xod'ít' | хо́дя | xódja | chodit | chodzić | hòdati (hȍdīm) | hodȉti | hóditi (hǫ́dim) | да оди | da odi |
---|
to go | *jьti | v. | идти́ | idt'í (idú, id'ót) | вървя, отивам | vǝ́rvja, otivam | jít (jdu) | iść (idę) | ìći (ȉdēm) | | íti (ídem) | да замине | da замине |
---|
to come | | приходи́ть, прийти́ | pr'ixod'ít', pr'ijt'í | и́двам, ида, дохождам | ídvam, ida, dohoždam | přicházet, přijít | przychodzić, przyjść | doći, prići | | priti | да дојде | da dojde |
---|
to lie (as in a bed) | *ležati | лежа́ть | l'ežát' | лежа́ | ležá | ležet | leżeć | ležati, lijegati | | ležati | лежам | ležam |
---|
to sit | *sěsti | сиде́ть | s'id'ét' | седя́ | sedjá | sedět | siedzieć | sjediti | | sesti | да седне | da sedne |
---|
to stand | *stati | стоя́ть | stoját' | стоя́, ставам | stojá, stavam | stát | stać, stawać, stojeć(arch./dial.) | stajati | | vstati | да стане | da stane |
---|
to turn | *vьrtě̀ti | v. (c) | верте́ть | v'ert'ét' (1sg. v'erčú, 3sg. v'ért'it) | въртя́ | vǝrtjá | vrtět | (obracać), wiercić | vŕtjeti (vŕtīm) | vrtȉti (2sg. vrtĩš) | vrtẹ́ti (vrtím) | да врти, да заврти | da vrti, da zavrti |
---|
to turn, return | *vortìti | v. (b) | воротить, вернуть | vorot'ít' (1sg. voročú, 3sg. vorót'it)[26] vernut' | връщам | vrǝshtam | vrátit | wrócić | vrátiti (1sg. vrâtīm) | vrå̄tȉti (2sg. vrå̃tīš) | vrniti | да се врати | da se vrati |
---|
to fall | *pasti | па́дать | pádat' | па́дам | pádam | padat | spadać/padać, paść/spaść | pasti | | pasti | да падне | da padne |
---|
to give | *dati | дава́ть | davát' | да́вам | dávam | dávat | dawać, dać | dati | | dati | да даде | da dade |
---|
to hold | *dьržati | держа́ть | d'eržát' | държа́ | dǝržá | držet | trzymać, dzierżyć | držati | | držati | да држи | da drži |
---|
to squeeze | *tiskati; *žęti | v. (b) | сжима́ть | sž'imát' /žžymát'/ | сти́скам, ма́чкам | stískam, máčkam | mačkat | ściskać, wyżymać[27] | stiskati | | stiskati | да стеска, да стега | da steska, da stega |
---|
to rub | *terti | тере́ть | t'er'ét' | три́я, тъ́ркам | tríja, tǝ́rkam | třít | trzeć | trljati | | treti, drgniti | да трие | da trie |
---|
to wash | *myti | мыть | myt' | ми́я, пера́ | míja, perá | mýt | myć | oprati, umiti | | umiti, oprati | да мие, да пере | da mie, da pere |
---|
to wipe | | вытира́ть | vyt'irát' | бъ́рша, три́я | bǝ́rša, tríja | vytírat | wycierać | obrisati, brisati | | brisati, otreti | да бриши | da briši |
---|
to pull | *pьxati | тяну́ть | t'anút' | дъ́рпам, те́гля, вла́ча | dǝ́rpam, téglja, vláča | táhnout | ciągnąć | potegnuti | | vleči, potegniti | да влече, да тегне | da vleće, da tegne |
---|
to push | | толка́ть, пиха́ть | tolkát', p'ixát' | нати́скам, бу́там | natískam, bútam | tlačit | pchać | gurnuti | | potistniti, poriniti | да турка | da turka |
---|
to throw | *kydati, *mesti, *vergti v. | броса́ть, кида́ть | brosát', k'idát' | хвъ́рлям | xvǝ́rljam | házet; OCz. vrci (1sg. vrhu) | rzucać | |veȑć, 2sg. veȑžeš | vreči | да фрли | da frli |
---|
to tie | *vę̄zàti | v. (b) | вяза́ть | v'azát' | връ́звам | vrǝ́zvam | vázat | wiązać | vézati, 1sg. véžēm | vēzȁti, 2sg. vēžeš | vezati | да врзе | da vrze |
---|
to sew | *šiti | шить | š'it' /šyt'/ | ши́я | šíja | šít | szyć | šivati | | sejati | да сошие | da sošie |
---|
to read, count | *čitati | v. | чита́ть | č'itát' | чета | cheta | číst (čtu) | czytać | čìtati (čìtām) | čȉtati (2sg. čȉtå̄š) | brati (berem), čítati (čítam) | да чита, да рачуна | da čita, da računa |
---|
to speak, talk | *govorìti | v. | говори́ть | govor'ít' | говоря | govórja | mluvit, hovořit | rozmawiać, gwarzyć OPl. goworzyć; gaworzyć[28] | govòriti (gòvorīm) | govȍrīti (2sg. govȍrīš) | govoríti (govorím) | да говори, да зборува | da govori, da zboruva |
---|
to show | *kāzàti | v. | каза́ть | kazát' | показвам | pokazvam | ukázat | kazać | kázati (kâžēm) | kå̄zȁti (2sg. kå̃žeš) | kázati (kážem) | да покаже | da pokaže |
---|
to sing | *pěti | v. (c) | петь | p'et' (pojú, pojót) | пе́я | péja (2sg. péeš) | zpívat (zpívám), pět (pěji) | śpiewać (śpiewam), piać (pieję)[29] | pjevati | | pẹ́ti (pójem); pójati (pójam/pójem) | да пее | da pee |
---|
to play | *jьgrati | игра́ть | igrát' | игра́я | igrája | hrát | grać | igrati | | igrati | да игра | da igra |
---|
to flow | *tekti | течь | t'eč' | тече | teče | téct | ciec, cieknąć | teči | | teči | да тече | da teče |
---|
to freeze | *mьrznǫti | замерзáть | zam'erzát' | замръ́звам | zamrǝ́zvam | zamrznout | marznąć | zamrznuti | | zamrzniti | да замрзне | da zamrzne |
---|
to swell | *puxnǫti | пу́хнуть | púxnut' | подпу́хвам, оти́чам, поду́вам се | podpúxvam, otíčam, podúvam se | opuchnout, otéct | puchnąć, rozdąć (się) | oteknuti, oteći | | oteči | да потечи | da poteči |
---|
sun | *sъlnьce | со́лнце | sólnc'e /sónce/ | слъ́нце | slǝ́nce | slunce | słońce | sunce | | sonce | сонце | sonce |
---|
moon | *luna, *měsęcь | луна́, ме́сяц | luná, m'és'ac | луна́, месец, месечина | luná, mesec, mesečina | měsíc | księżyc, OPl. miesiąc | mjesec | | mesec | месечина | mesečina |
---|
star | *gvězda | звезда́ | zv'ezdá | звезда́ | zvezdá | hvězda | gwiazda | zvijezda | | zvezda | ѕвезда | dzvezda |
---|
water | *vodà | f. ā (c) | вода́ | vodá (acc. vódu) | вода́ | vodá | voda | woda | vòda (acc. vȍdu) | vodȁ (acc. vȍdu) | vóda | вода | voda |
---|
rain | *dъždь | дождь | dožd' /došš', došt'/ | дъжд | dǝžd | déšť | deszcz, OPl. deżdż (gen. deszczu/dżdżu) | kiša | | dež | дожд | dožd |
---|
river | *rěka | река́ | r'eká | река́ | reká | řeka | rzeka | rijeka | | reka | река | reka |
---|
lake | *(j)ezero | о́зеро | óz'ero | е́зеро | ézero | jezero | jezioro | jezero | | jezero | езеро | ezero |
---|
sea | *more, *morě | мо́ре | mór'e | море́ | moré | moře | morze | more | | morje | море | more |
---|
salt | *solь | соль | sol' | сол | sol | sůl | sól | sol | | sol | сол | sol |
---|
stone | *kamy | ка́мень | kám'en' | ка́мък, камъни (pl.) | kámǝk, kamǝni (pl.) | kámen | kamień (dim. kamyk) | kamen | | kamen | камен | kamen |
---|
sand | *pěsъkъ | песо́к | p'esók | пя́сък | pjásǝk | písek | piasek | pijesak | | pesek | песок | pesok |
---|
dust | *porxъ | пыль | pyl' | прах | prax | prach | pył, kurz | prašina, prah | | prah | прав, прашина | prav, prašina |
---|
earth | *zemľà | f. jā (b/c) | земля́ | z'eml'á (acc. z'éml'u) | земя́ | zemjá | země | ziemia | zèmlja (acc. zȅmlju) | zemļȁ (acc. zȅmļu) | zémlja | земја | zemja |
---|
cloud | *tǫča | ту́ча, о́блако | túča, óblako | о́блак | óblak | oblak | chmura, obłok | oblak | | oblak | облак | oblak |
---|
fog | *mьglà | мгла, туман | mgla, tuman | мъгла́ | mǝglá | mlha | mgła | magla | | megla | магла | magla |
---|
sky | *nȅbo | нёбо | n'óbo | небе́ | nebé | nebe | niebo | nebo | | nebo | небо | nebo |
---|
wind | *vě̀trъ | m. o (a) | ве́тер | v'ét'er | вя́тър | vjátǝr | vítr | wiatr | vjȅtar (vjȅtra) | vȉtar (vȉtra) | vệtǝr | ветер | veter |
---|
snow | *sněgъ | снег | sn'eg | сняг | snjag | sníh | śnieg | snijeg | | sneg | снег | sneg |
---|
ice | *ledъ | лёд | l'od | лед | led | led | lód | led | | led | мраз, лед | mraz, led |
---|
smoke | *dymъ | дым | dym | дим, пу́шек | dim, púšek | dým | dym | dim | | dim | чад, дим | čad, dim |
---|
fire | *ognь | ого́нь | ogón' | о́гън | ógǝn | oheň | ogień (ognia) | vatra | | ogenj | оган | ogan |
---|
ash | *pepelъ | пе́пел | p'ép'el | пе́пел | pépel | popel | popiół | pepeo | | pepel | пепел | pepel |
---|
to burn | *gorěti, *paliti | горе́ть, пыла́ть | gor'ét', pylát' | горя́, паля́ | gorjá, paljá | hořet | palić, arch. gorzeć | goriti | | goreti | да гори | da gori |
---|
way | *pǫ̃tь | m. i (b) | путь | put' | път | pǝt | pout' (fem.)[30] | droga, OPl. pąć | pût (púta) | pũt (pũta) | pǫ́t | пат | pat |
---|
mountain | *gorà | fem. ā (c) | гора́ | gorá | гора́, планина | gorá[31], planina | hora | góra | gòra (gȍru), planina | gorȁ (gȍru) | góra | гора, планина | gora, planina |
---|
red | *čьrmьnъ | adj. o | č'er'emnój/č'er'ómnyj (dial.)[32] | червено | červeno | čermný/črmný (Kott) | (dial. czermny) | crveno | | črmljen | црвено | crveno |
---|
red | *čьrv(j)enъ | adj. o | č'er'evl'onyj (obs.)[33] | черве́н | červén | červený | czerwony, czerwień | cr̀ven | | rdeč | црвен/но/на/ни | crven/no/na/ni |
---|
green | *zelẽnъ | adj. o (b) | зелёный | z'el'ónyj | зеле́н | zelén | zelený | zielony, zieleń | zèlen, zelèna, zelèno | zelẽn, zelenȁ, zelenȍ | zelèn, zeléna | зелен/но/на/ни | zelen/no/na/ni |
---|
yellow | *žьltъ | adj. o | жёлтый | ž'óltyj /žóltyj/ | жълт | žǝlt | žlutý | żółty, żółć, żółcień | žût, f. žúta | žût, f. žūtȁ, n. žûto | rumen, žôłt, žółta | жолт/то/та/ти | żolt/то/та/ти |
---|
white | *bělъ | бе́лый | b'élyj | бял | bjal | bílý | biały, biel | bijelo | | bel | бел/о/а/и | bel/о/а/и |
---|
black | *čьrnъ | чёрный | č'órnyj | че́рен | čéren | černý | czarny, czerń | crno | | črn | црн/о/а/и | crn/о/а/и |
---|
night | *noktь | ночь | noč' | нощ | nošt | noc | noc | noć | | noč | ноќ | nokj |
---|
day | *dьnь | день | d'en' | ден | den | den | dzień | dan | | dan | ден | den |
---|
year | *godъ, *rokъ | год | god | годи́на | godína | rok | rok | godina | | leto | година | godina |
---|
warm | *teplъ, *toplъ | тёплый | t'óplyj | то́пло | tóplo | teplý | ciepły | toplo | | toplo | топло | toplo |
---|
cool, cold | *xoldьnъ | adj. o (c) | холо́дный | xolódnyj | хла́д/ен(но/на/ни), студен(о/а/и) | xlád/en (no/na/ni), studen(o/a/i) | chladný | chłodny | hládǝn | hlå̂dan | hládǝn | ладно | ladno |
---|
full | *pьlnъ | по́лный | pólnyj | пъ́лен | pǝ́len | plný | pełny, pełen | pun | | poln | полн | poln |
---|
new | *novъ | но́вый | nóvyj | нов | nov | nový | nowy | nov | | nov | нов | nov |
---|
old | *starъ | ста́рый | stáryj | стар | star | starý | stary | star | | star | стар | star |
---|
good | *dobrъ | хоро́ший, добрый | xoróš'ij, dobryj | добъ́р | dobǝ́r | dobrý | dobry | dobar | | dober | добар, добро | dobar, dobro |
---|
bad | *zъlъ | adj. o | злой | zloj; zol, zla, zlo[34] | лош, зъл | loš, зǝ́л | zlý | zły | zȁo, zlȁ, zlȍ | | zǝ̀ł, zlà; zâl | лош, зол, зла | loš, zol, zla |
---|
rotten | *gnjilъ | гнило́й | gn'ilój | гнил | gnil | shnilý | zgniły | pokvaren | | gnil | гнил | gnil |
---|
dirty | | гря́зный | gr'áznyj | мръ́сен | mrǝ́sen | špinavý | brudny | prljav, zmazan | | umazan | валкано | valkan |
---|
straight | *prostъ, *pravъ | прямо́й | pr'amój | прав | prav | přímý | prosty; prawy[35] | ravan | | raven | прав, рамен | prav, ramen |
---|
round | *krǫglъ | кру́глый | krúglyj | кръ́гъл | krǝ́gǝl | kulatý / okrouhlý | krągły/okrągły | okruglo | | okrogel | кружно, округло | kružno, okruglo |
---|
sharp | *ostrъ | о́стрый | óstryj | о́стър | óstǝr | ostrý | ostry | oštro | | oster | остро | ostro |
---|
dull | *tǫpъ | тупо́й | tupój | тъп | tup | tupý | tępy | tup | | top | тапо | tapo |
---|
smooth | *gladъkъ | гла́дкий, ро́вный | gládk'ij, róvnyj | гла́дък, ра́вен | gládǝk, ráven | hladký | gładki | gladak | | gladek | мазно | mazno |
---|
wet | *mokrъ | мо́крый | mókryj | мо́кър | mókǝr | mokrý | mokry | mokar | | moker | мокро | mokro |
---|
dry | *suxъ | сухо́й | suxój | сух | sux | suchý | suchy | suh | | suh | суво | suvo |
---|
correct | | пра́вильный | práv'il'nyj | пра́вилен | právilen | správný | poprawny, właściwy, prawilny(slang) | pravilan | | pravilen | правилно, точно | pravilno, točno |
---|
near | *blizъ | бли́зкий | bl'ízk'ij | бли́зък | blízǝk | blízký | bliski | blizu | | blizu, blizek | близу, блиско | blizu, blisko |
---|
far | *dalekъ | далёкий | dal'ók'ij | дале́чен | daléčen | daleký | daleki | daleko | | deleč, daljni | далеку | daleku |
---|
right | *pravъ | пра́вый | právyj | де́сен | désen | pravý | prawy | desno, pravo | | desen | десно | desno |
---|
left | *lěvъ | ле́вый | >lévyj | ляв | ljav | levý | lewy | lijevo | | levi | лево | levo |
---|
at | *po, *u | prep./pref. | при, у | pr'i, u | при, у, на | pri, u, na | při, u | przy, u | u; u- | | pri | кaj | kaj |
---|
in(to) | *vъ(n) | prep. | в | v; vn- | в | v | v; v(n)- | w(e); wn- | u; va- | | v | в | v |
---|
with | *sъ(n) | с | s | с(със) | s(sǝs) | s | z | s, sa | | s, z | со | so |
---|
and | (j)ь, *a | и, а | i, a | и, а | i, a | a, i | i, a | i | | in | и, а | i, a |
---|
if | *(j)ako | е́сли | jésl'i | ако́ | akó | jestli | jeśli, jeżeli, jak(coll.) | ako, ukoliko | | če, ko | ако | ako |
---|
because | *dělja, *dьlja, děljьma | потому́ что | potomú čto /što/ | защо́то | zaštóto | protože | bo, dlatego że, ponieważ | zato (što, jer), stoga | | zato, zato ker | затоа што, зашто | zatoa što, zašto |
---|
name | *(j)ьmę | и́мя | ím'a | и́ме | íme | jméno | imię, arch. miano | ime | | ime | име | ime |
---|
1. ^{{harvcoltxt|Van Wijk|1956|pp=21–27}} 2. ^{{harvcoltxt|Lehr-Spławiński|1957|pp=255–256}} 3. ^"adder" 4. ^"venomous snake, adder" 5. ^"sheepskin coat" 6. ^"braid, plait" 7. ^"braid, mane" 8. ^"carcass" 9. ^"back" 10. ^"entrails, eggs" 11. ^"pant, gasp" 12. ^"manage"; "know" (obs.) 13. ^"hunt, chase, prowl, course" 14. ^"hunt, fish, catch, snare" 15. ^"cut, slice, chop" 16. ^"cut, mow, trim, shear" 17. ^"split, divide, separate, share, distribute" 18. ^"split (up), (divide up), disunite, pull apart, separate, parcel, give away, share, distribute, provide, disperse" 19. ^"push" 20. ^"stab, spike, prick, butt" 21. ^"scratch, scrape, irritate, rub" 22. ^"scratch, scrape, rasp, scrub, grate, scribble" 23. ^"comb, brush" 24. ^"spit, sputter" 25. ^"wallow" 26. ^"bring back" 27. ^"to squeeze(mainly clothes)from water" 28. ^"babble, coo" 29. ^"to crow, to sound like a rooster" 30. ^"pilgrimage, journey" 31. ^"woods" 32. ^"red-haired, ginger" 33. ^"dark red" 34. ^"angry" 35. ^"righteous" 36. ^1 {{harvcoltxt|Channon|1971|p=9}} 37. ^{{harvcoltxt|Belić|1921|p=31}} 38. ^{{harvcoltxt|Channon|1971|p=12}} 39. ^{{harvcoltxt|Bethin|1997|p=13}} 40. ^{{Harvcoltxt|Shevelov|1977|pp=137, 145}} 41. ^{{Harvcoltxt|Schenkdar|2002|p=74}}
Conventions in the table - Common Slavic accents follow Serbo-Croatian conventions: á (long rising), à (short rising), â (long falling), ȁ (short falling), ā (length in unstressed syllable). The Late Common Slavic neoacute is indicated as ã. This was pronounced as short rising in ь̃ ъ̃; long rising in ẽ õ in most languages, but short rising in Serbo-Croatian and Slovenian; and consistently long rising over other vowels.
- The accent pattern (a, b or c) of Common Slavic nouns, verbs and adjectives is indicated. These patterns are as follows: a = consistent root accent; b = predominant suffix accent; c = mobile accent.
- Nouns are given in the nominative singular; a form in parentheses is genitive singular except as indicated (acc. = accusative singular, pl. = nominative plural).
- Verbs are given in the infinitive (but the first singular present in Bulgarian, which has no infinitives). A form in parentheses is first singular present except as indicated (2sg. = second singular, 3sg. = third singular). A second form in parentheses is third singular present.
- When multiple forms of an adjective are given, the order is masculine, feminine, neuter.
- Chakavian forms are given in the Vrgada dialect except as indicated (Novi = Novi dialect, Orb. = Orbanići dialect).
Transcription of Russian and Bulgarian Transcription of Bulgarian follows the standard conventions for academic transliteration of Cyrillic, with the exception that Cyrillic ъ is represented as ǝ instead of ă for ease of reading, particularly when combined with a stress mark (ǝ́ instead of ắ). This is a one-to-one transliteration that directly represents the spelling of Cyrillic. This transliteration also represents Bulgarian phonology quite well (unlike the situation in Russian). Transcription of Russian is based on the same standard, but deviates from it in order to consistently represent palatalization (always written with a following apostrophe, e.g. l', n', t', v') and the phoneme /j/ (always written j), both of which are spelled in multiple ways in Cyrillic. The following indicates how to convert between the two: Cyrillic letters | Letter class | Academic transliteration | This article's transcription | а э ы о у | Non-palatal vowels | a è y o u | a e y o u |
---|
я е и ё ю | Palatal vowels | ja e i ë ju | If following a consonant letter, a e i o u with preceding apostrophe ('); elsewhere, ja je ji jo ju. |
---|
й ў | Semivowels | j ŭ | same |
---|
ь | Soft sign | ' | same |
---|
ъ | Hard sign | '' | not written |
---|
щ | A consonant sign | šč | šš |
---|
The result is that this article's transcription is almost directly phonemic, making it significantly easier for readers not familiar with the complications of Cyrillic spelling. Note that the transcription used here continues the standard practice of representing the Cyrillic letters ы и as y i, although they are normally considered allophones of each other. This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y {{IPA|[ɨ]}}, which was a separate phoneme. The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš in Russian to reflect the modern pronunciation {{IPA|[ɕɕ]}}. Both transcriptions indicate stress with an acute accent (á é í ó ú ý ǝ́). Stress is indicated in Cyrillic in the same fashion, except with the letter ё, which is always stressed. Pronunciation Capsule summary of Russian pronunciationThe transcription used in this article is morphophonemic rather than strictly phonemic, i.e. it writes the underlying phonemes rather than the phonemes actually heard when pronounced. The difference occurs particularly in the representation of unstressed vowels, where multiple underlying phonemes merge. For example, underlying e and i merge into the same sound when unstressed, but the difference is revealed in related forms based on the same root: e.g. z'eml'á {{IPA|[zʲɪmˈlʲæ]}} "land" has accusative z'éml'u {{IPA|[ˈzʲemlʲʉ]}}, but z'imá {{IPA|[zʲɪˈma]}} "winter" has accusative z'ímu {{IPA|[ˈzʲimu]}}. When the transcription (which is derived from the spelling) disagrees with the actual morphophonemic pronunciation, the latter is indicated specially, e.g. čto /što/; š'it' /šyt'/; ž'óltyj /žóltyj/; ž'ená /žená/ {{IPA|[ʐɨˈna]}}; sólnc'e /sónce/ {{IPA|[ˈsont͡sə]}}. This occurs mostly with the letters š, ž, c, which are normally written palatal but pronounced non-palatal; but it is also due to occasional assimilations. Note that the rules for unstressed vowels still need to be applied (see below). - á, é, í etc. indicates stress.
- š {{IPA|[ʂ]}}, ž {{IPA|[ʐ]}} and c {{IPA|[t͡s]}} are never palatal, while č {{IPA|[t͡ɕ]}} and šš {{IPA|[ɕɕ]}} are always palatal, regardless of spelling.
- y {{IPA|[ɨ]}}: allophone of i [i] after non-palatal consonants, but written differently by convention. Written i sounds as y after š, ž, c, regardless of whether indicated as palatal in the spelling: ž'it {{IPA|[ʐɨtʲ]}} "to live".
- Vowel mergers in unstressed syllables are extensive, but not written.
- After palatal, vowels a, o, e, i all merge as {{IPA|[ɪ]}}: t'až'ólyj {{IPA|[tʲɪˈʐolɨj]}} "heavy", v'el'ík'ij {{IPA|[vʲɪˈlʲikʲɪj]}} "big".
- After non-palatal, vowels a and o merge as {{IPA|[ɐ]}} directly before the stress and absolutely word-initially, {{IPA|[ə]}} elsewhere: molokó {{IPA|[məlɐˈko]}} "milk", sobáka {{IPA|[sɐˈbakə]}} "dog", č'elov'ék {{IPA|[t͡ɕɪlɐˈvʲek]}} "man (human)".
- After non-palatal, vowels e and i/y merge as {{IPA|[ɨ]}}: ž'ená {{IPA|[ʐɨˈna]}}.
- Exception: Absolutely word-finally after a palatal, e, i merge as {{IPA|[ɪ]}} but a, o merge as {{IPA|[ə]}}: s'ém'a {{IPA|[ˈsʲemʲə]}} "seed".
- Obstruents are devoiced word-finally, and agree in voicing in a cluster before another obstruent: muž {{IPA|[muʂ]}} "husband", vs'o {{IPA|[fsʲɵ]}} "everything", vokzál {{IPA|[vɐɡˈzal]}} "railway station". But v does not trigger voicing of preceding obstruent, nor is it devoiced.
- The reflexive suffix -s'a and reflexive infinitive -t'-s'a are pronounced without palatalization, i.e. as if written -sa and -t-sa.
Capsule summary of Bulgarian pronunciation- á, é, í etc. indicates stress.
- Stressed ǝ is actually {{IPA|[ɤ]}}; unstressed a and ǝ tend to merge as {{IPA|[ɐ]}}.
- Obstruent voicing/devoicing as in Russian.
Capsule summary of Czech pronunciation- á, é, í etc. indicates vowel length.
- ů {{IPA|[uː]}} < ó. ou {{IPA|[oʊ̯]}} < ú.
- h {{IPA|[ɦ]}}, ch {{IPA|[x]}}.
- č {{IPA|[tʃ]}}, š {{IPA|[ʃ]}}, ž {{IPA|[ʒ]}}, ř {{IPA|[r̝]}} (a palatal fricative trill, sounding a bit like {{IPA|[rʑ]}}).
- ď {{IPA|[ɟ]}}, ť {{IPA|[c]}}, ň {{IPA|[ɲ]}}. Also indicated by d, t, n before i, í or ě.
- y = i but indicates normal rather than palatal pronunciation after d t n.
- ě = short e but signals palatal nature of previous consonant: dě, tě, ně = ďe, ťe, ňe; vě, fě, bě, pě = vje, fje, bje, pje; mě = mňe.
- Obstruent voicing/devoicing as in Russian. ř after obstruent is itself devoiced rather than trigger voicing: přímý {{IPA|[pr̝̊iːmiː]}} "straight".
Capsule summary of Slovak pronunciation{{empty section|date=June 2017}}Capsule summary of Polish pronunciation- Retroflex consonants: sz {{IPA|[ʂ]}}, cz {{IPA|[t͡ʂ]}}, ż {{IPA|[ʐ]}}, rz {{IPA|[ʐ]}} < ř (as in Czech), dż {{IPA|[d͡ʐ]}}.
- Alveolopalatal consonants: ś or si {{IPA|[ɕ]}}, ć or ci {{IPA|[t͡ɕ]}}, ź or zi {{IPA|[ʑ]}}, dź or dzi {{IPA|[d͡ʑ]}}, ń or ni {{IPA|[ɲ]}}.
- All consonants are palatalized before i. Note that alveolar s, z, n become alveolopalatal when palatalized, absorbing the i before another vowel: chodzić {{IPA|[ˈxɔd͡ʑit͡ɕ]}} "to walk", siedzieć {{IPA|[ˈɕɛd͡ʑɛt͡ɕ]}} "to sit".
- h or ch {{IPA|[x]}}, w {{IPA|[v]}}, ł {{IPA|[w]}}.
- y {{IPA|[ɨ]}}, ó {{IPA|[u]}} < oː, ę {{IPA|[ɛ̃]}}, ą {{IPA|[ɔ̃]}}.
- Obstruent voicing/devoicing as in Russian and Czech. However, w and rz do not voice a preceding voiceless obstruent, but instead are devoiced: kwiat {{IPA|[kfʲat]}} "flower", przyjść {{IPA|[pʂɨjɕt͡ɕ]}} "to come" < prʲijtʲ (cf. Russian pr'ijt'í).
Capsule summary of Serbo-Croatian pronunciation- Accents: á (long rising), à (short rising), â (long falling), ȁ (short falling), ā (length in unstressed syllable), ã (long rising in Chakavian dialect = Common Slavic neoacute).
- š {{IPA|[ʃ]}}, č {{IPA|[tʃ]}}, ž {{IPA|[ʒ]}}, dž {{IPA|[dʒ]}}, ć {{IPA|[tɕ]}}, đ {{IPA|[dʑ]}}, nj {{IPA|[ɲ]}}, lj {{IPA|[ʎ]}}.
- Russian-style obstruent voicing/devoicing does not occur.
Dialectal differentiationAfter the three palatalizations of Proto-Slavic, dialectal variation became more apparent. Some dialects (such as Proto-East Slavic), applied the second regressive palatalization across an intervening *v.[36] - Russian: gwojzda > gwězda > zvězda > {{IPA|[zʲvʲɪˈzda]}} ('star')
- Polish: gwojzda > gwězda > gwiazda > {{IPA|[ˈɡvʲazda]}} ('star')
Also, the realization of the palatalizations' sibilants varied a little amongst dialects. {{harvcoltxt|Belić|1921}} argues that the phonetic character of the palatalizations was uniform throughout Common Slavic and that West Slavic languages developed *š later on by analogy.[37] In all dialects (except for Lechitic), {{IPA|[dz]}} was deaffricated to {{IPA|[z]}}:[36] - Ukrainian: zvizda> z'vizda; and zyrka/z'irka> Cf. Pol.: gwiazda-> GV/ZV + I + ZD; Z'/Z + Y/I + R + K +A ( zIr > vision).
The final cutoff point for the Proto-Slavic period was the change of *ě to *a after palatal consonants and *j, which then created *ča/*ka contrasts.[38] This, and the shortening and elision of weak yers (*ь/ĭ and *ъ/ŭ) (see Havlík's law) that created newly formed closed syllables[39] ended the period of syllabic synharmony characteristic of Common Slavic. For many Common Slavic dialects—including most of West Slavic, all but the northernmost portions of East Slavic, and some western parts of South Slavic— *g lenited from a voiced velar plosive to a voiced velar fricative ({{IPA|[ɡ]}} > {{IPA|[ɣ]}}). Because this change was not universal and because it did not occur in a number of East Slavic dialects (such as Belarusian and South Russian) until after the application of Havlík's law, {{Harvcoltxt|Shevelov|1977}} calls into question early projections of this change and postulates three independent instigations of lenition, dating the earliest to before 900 AD and the latest to the early thirteenth century.[40] Because the reflexes for the nasal vowels *ę and *ǫ differ so widely, it's very likely that their phonetic value in Late Proto-Slavic was not uniform.[41] See also- Slavic languages
- History of the Slavic languages
- Proto-Slavic language
- Indo-European vocabulary
- Appendix:Swadesh lists for Slavic languages
- Slavic studies
References{{reflist}}Bibliography | last = Belić | first = Aleksandar | title = Најмлађа (Трећа) Промена Задњенепчаних Сугласника k, g и h у Прасловенском Језику | journal = Јужнословенски Филолог | volume =II | pages =18–39 | year =1921 }} | last = Bethin | first = Christina Yurkiw | title =Slavic Prosody: Language Change and Phonological Theory | publisher = Cambridge University Press | year=1998 | isbn = 0-521-59148-1 }} | last = Channon | first = Robert | title =On the Place of the Progressive Palatalization of Velars in the Relative Chronology of Slavic | publisher = Mouton | year=1972 | location =The Hague }} |last=Lehr-Spławiński |first=Tadeusz |title=Z dziejów języka prasłowiańskiego (Urywek z większej całości) |journal=Езиковедски Изследвания В Чест На Академик Стефан Младенов |place=Sofia |year=1957 }} |chapter=Proto-Slavonic |last=Schenkar |first=Alexander M. |pages=60–124 |title=The Slavonic Languages |editor1-last=Comrie |editor1-first=Bernard |editor2-last=Corbett |editor2-first=Greville. G. |location=London |publisher=Routledge |year=2002 |isbn=0-415-28078-8 |chapterurl=https://books.google.com/books?id=uRF9Yiso1OIC& |editor1-link=Bernard Comrie}} |last = Shevelov |first = George Y. |year = 1977 |chapter = On the Chronology of h and the New g in Ukrainian |title = Harvard Ukrainian Studies |url = http://www.fas.harvard.edu/~huri/pdf/hus_volumes/vI_n2june1977.pdf |volume = vol 1 |issue = 2 |pages = 137–52 |place = Cambridge |publisher = Harvard Ukrainian Research Institute |deadurl = yes |archiveurl = https://web.archive.org/web/20081031023438/http://www.fas.harvard.edu/~huri/pdf/hus_volumes/vI_n2june1977.pdf |archivedate = 2008-10-31 |df = }} 3 : Language phonologies|Slavic languages|Slavic words and phrases |