词条 | Song of Çelo Mezani | ||||||
释义 |
The Song of Çelo Mezani ({{lang-sq|Kënga e Çelo Mezanit}}) is an Albanian polyphonic folk song. It is considered to be the best-known Cham Albanian song.[1] The song increased the awareness in Albania about the Chameria region and its history.[2] HistoryThe song was composed during the period of the Albanian National Awakening and is a narrative and a lament of the death of Çelo Mezani, a well-known Cham Albanian revolutionary from the village of Perdika in modern north-western Greece (Çamëria). Çelo Mezani lived in the late 19th century and was a kaçak who fought against Ottoman rule in his homeland. The Ottoman agents managed to kill him through betrayal.[1] SongThe song of Çelo Mezani consists of three parts and is sung by two soloists and a drone group.[1] It was recorded officially in 1957 in Fier in the Myzeqe region and in Skelë in the area of Vlorë by Cham Albanian refugees who had settled in those areas after the expulsion of Cham Albanians. In both recording the groups sang a cappella.[1] It was supposed to be performed in the National Folklore Festival of Gjirokastër in 1973, but the communist regime censored it.[1] In 1978 it was performed for the first time at the National Folklore Festival of Gjirokastër by a folk singers' group from Rrogozhinë.[1] In the festival of Gjirokastër the song was accompanied by an instrumental ensemble of violin, clarinet, lahutë and def.[1][9] It was well received by the public and became a synonym of Cham Albanian music.[1] The Song of Çelo Mezani is a polyphonic song well known throughout Albania and revered for having a deeply emotional quality and artistic mastery.[3] According to Albanian composer Agim Krajka, the song was one of the best ways for the Albanian public to know better the Chameria region and its history.[2] LyricsThe first soloist sings in a narrative way, while the second soloist replies to him by singing the second part of the verse again. The drone group provides vocal backing. The first verse of the song is:[4]
Published in 1995, a rendition of the song was recorded in Tiranë (1945) by folklorist Fatos Mero Rrapaj from incoming Cham refugees originating from Parga, Greece.[14] Rrapaj noted that during that time there were a few variants of the song and the one he recorded was with the most and complete lyrics.[5]
See also
External links
Sources1. ^1 2 3 4 5 6 7 {{Cite book|last=Ahmedaja|first=Ardian|author2=Gerlinde Haid |title=European voices: Multipart singing in the Balkans and the Mediterranean|publisher=Böhlau Verlag Wien|year=2008|series=European Voices|volume=1|pages=241–2|isbn=3-205-78090-6|url=https://books.google.com/books?id=Iga91qAoeDYC&pg=PA239&dq=polyphonic+music+epirus&ei=sHPUS4CsB6iqzQS-_pj_CQ&hl=en&cd=5#v=onepage&q=polyphonic%20music%20epirus&f=false}} {{Cham Albanians}}{{DEFAULTSORT:Song Of Celo Mezani}}2. ^1 {{Cite news|url=http://www.kohajone.com/artikull.php?idm=14113|title=Gjysmeshekull ansambel per Agim Krajken|last=Ymeri|first=Anisa|date=23 November 2007|work=Koha Jone|publisher=Koco Kokedhima|language=Albanian|accessdate=20 September 2010}} 3. ^1 {{cite book|last=Shetuni|first=Spiro J.|title=Albanian Traditional Music: An Introduction, with Sheet Music and Lyrics for 48 Songs|year=|publisher=McFarland|isbn=9780786486304|url=https://books.google.com.au/books?id=SjasqxAeHXAC&pg=PA41&dq=Osman+Taka&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=Osman%20Taka&f=false|pages=41|ref=harv}} 4. ^{{Cite web|url=http://www.albanianliterature.net/oralverse/verse_06.html|title=Cham Folk Songs|last=Elsie|first=Robert|accessdate=26 April 2010}} 5. ^1 Rrapaj, Fatos (1983). Këngë popullore nga Çamëria. Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Instituti i Kulturës Popullore. p. 461. "Kjo këngë-vajtim shumë e njohur ka mjaft motërzime, prej të cilëve ky na u duk më i plotë. [This polyphonic song of lament is known by some versions, from which this one appeared to be most complete." 3 : Albanian songs|Albanian folklore|Year of song unknown |
||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。