词条 | Still, still, still |
释义 |
| name = "{{Lang|de|Still, still, still|italic=no}}" | type = Austrian Christmas carol | image = | image_upright = | caption = | translation = | text = | written = | meter = | language = German | melody = Folk tune | composed = | published = {{start date|1865}} | misc = }} "Still, still, still" is an Austrian Christmas carol and lullaby. The melody is a folk tune from the district of Salzburg. The tune appeared for the first time in 1865 in a folksong collection of {{ill|Vinzenz Maria Süß|de}} (1802–1868), founder of the Salzburg Museum. The words describe the peace of the infant Jesus and his mother as the baby is sung to sleep. They have changed slightly over the years but the modern Standard German version remains attributed to {{ill|Georg Götsch|de}} (1895–1956). There are various English translations. LyricsMaria tut es niedersingen, ihre keusche Brust darbringen. Still, still, still, weil 's Kindlein schlafen will. Schlaf, schlaf, schlaf, mein liebes Kindlein, schlaf! Die Englein tun schön musizieren, vor dem Kripplein jubilieren. Schlaf, schlaf, schlaf, mein liebes Kindlein, schlaf! Groß, groß, groß, die Lieb' ist übergroß. Gott hat den Himmelsthron verlassen und muss reisen auf den Straßen. Groß, groß, groß, die Lieb' ist übergroß. Auf, auf, auf, ihr Adamskinder auf! Fallet Jesum all' zu Füßen, weil er für uns d'Sünd tut büßen! Auf, auf, auf, ihr Adamskinder auf! Wir, wir, wir, wir rufen all' zu dir: Tu uns des Himmels Reich aufschließen, wenn wir einmal sterben müssen. Wir, wir, wir, wir rufen all' zu dir.[1] The Virgin's tender arms enfolding, Warm and safe the Child are holding. Still, still, still, He sleeps this night so chill. Sleep, sleep, sleep, He lies in slumber deep. While angel hosts from heav'n come winging, Sweetest songs of joy are singing. Sleep, sleep, sleep, He lies in slumber deep.[2]{{clear|left}} Melody\\relative c' { \\tempo 4 = 100 \\set Score.tempoHideNote = ##t \\set Staff.midiInstrument = #"clarinet" \\key f \\major c' (f) a, (c) f,2. f8 (a) g4 g8 (bes) e,4 e8 (g) f2. f4 g g8 (a) bes4 g a a8 (bes) c4 a g g8 (a) bes4 g a a8 (bes) c4 a c (f) a, (c) f,2. f8 (a) g4 g8 (bes) e,4 e8 (g) f2. r4 \\bar "|." } \\addlyrics { Still, still, still, weil's Kind -- lein schla -- fen will. Ma -- ri -- a __ tut es nie -- der -- sing -- en, ih -- re __ keu -- sche Brust dar -- brin -- gen. Still, still, still, weil's Kind -- lein schla -- fen will. } \\addlyrics { Still, still, still, He sleeps this night so chill. Ma -- ri -- a __ ten -- der arms en -- fold -- ing, Warm and safe the Child are hold -- ing, Still, still, still, He sleeps this night so chill. } References1. ^Ingeborg Weber-Kellermann: Das Buch der Weihnachtslieder. 10th edition. Schott Music, Mainz 2010, {{ISBN|978-3-254-08213-8}}, p. 116ff 2. ^The International Book of Christmas Carols, musical arrangements by Walter Ehret, translations and notes by George K. Evans, 1963, Walton Music Corporation, p. 180 External links{{Wikisourcelang|de|Still, still, still}}
2 : Christmas carols|Austrian songs |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。