词条 | Migdol |
释义 |
Migdol, or migdal, is a Hebrew word (מגדּלה מגדּל, מגדּל מגדּול) which means either a tower (from its size or height), an elevated stage (a rostrum or pulpit), or a raised bed (within a river). Physically, it can mean fortified land, i.e. a walled city or castle; or elevated land, as in a raised bed, like a platform, possibly a lookout. The term for a border fort is similar, mekter, in Egyptian. Figuratively, "tower" has connotations of proud authority. Bible accountsThe Book of Exodus records that the children of Israel encamped at Pi-hahiroth between Migdol and the Red Sea, before their crossing. Joshua referred to Migdal-Gad, ‘tower of Gad’, one of the fortified cities of Judah, and also to Migdal-El, ‘tower of God’, one of the fortified towns of Naphtali ({{bibleverse|Joshua|19.38|KJV}}) and the city of origin of Mary Magdelene (Magdala) ({{bibleverse|Matthew|27:56|KJV}}; {{bibleverse|Mark|16:9|KJV}}; {{bibleverse|Luke|8:2|KJV}} and {{bibleverse|John|20:18|KJV}}). Jeremiah referred to a "Migdol" in Egypt, (1) an island in the Nile, and Ezekiel referred to the Migdol of Syene, in Upper Egypt, in the context of the seat of government. The letters of Šuta refer to a "Magdalu in Egypt" which Albright identified with Jeremiah's Migdol. [1]Migdal Ha'emek is a large hill surrounded by the Kishon river, west of Nazareth. References1. ^The future of biblical archaeology: reassessing methodologies and ... - Page 105 James Karl Hoffmeier, Alan Ralph Millard - 2004 "What is important for us is the identification of the Migdol referred to here and the meaning of the phrase "Akka is like Magdalu in Egypt." Albright, who was certain that the Migdol here is the Migdol of the Bible, translates that ..." 2 : Ancient Egypt|Torah places |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。