词条 | Ton'a |
释义 |
koe mo hitotsu ni hibikite matsu kage suzushi yama no takitsuse}} | Crying cicadas are in one voice with the sound that reverberates – cool, in the shade of the pines – from a mountain cascade.[1]}} {{Verse translation|{{lang|ja-Latn|ne ni tatetenageku wa nani zo utsusemi no munashiki yo to wa shiranu mono ka wa}} | Just what can it be that makes them cry so loudly? But, ah, of course: cicadas would know how empty is this world of the cicada shell.[2]}} Notes1. ^Carter, Steven D. Traditional Japanese Poetry : an Anthology. Stanford, CA, USA: Stanford University Press, 1991. p 255. {{ISBN|9780804715621}} {{Authority control}}{{DEFAULTSORT:Tona}}{{Japan-bio-stub}}2. ^The shell shed by the cicada was a conventional symbol for ephemerality. Adapted from Carter, Steven D. Just Living : Poems and Prose of the Japanese Monk Tonna. New York, NY, USA: Columbia University Press, 2003. p 133. {{ISBN|9780231125529}} 2 : Japanese writers of the Muromachi period|14th-century Japanese poets |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。