请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Vana Parva
释义

  1. Structure and chapters

  2. English translations

  3. Inspiration for later works

  4. Quotations and teachings

  5. See also

  6. References

  7. External links

Vana Parva or Aranya Parva, also known as the “Book of the Forest”, is the third of eighteen parvas of the Indian epic Mahabharata.[1] Aranya Parva traditionally has 21 sub-books and 324 chapters.[2][3] The critical edition of Aranya Parva has 16 sub-books and 299 chapters.[4][5] It is one of the longest books in the Epic.[6]

It discusses the twelve-year sojourn of the Pandavas in the forest, the lessons they learn there and how it builds their character.[7]

It is one of the longest of the 18 books in the Mahabharata, and contains numerous discussions on virtues and ethics, along with myths of Arjuna, Yudhishthara, Bhima tales of “Nahusha the snake and Yudhishthira” as well as “Ushinara and the hawk”, love stories of “Nala and Damayanti”, as well as “Savitri and Satyavan”.[1][7]

Structure and chapters

This book traditionally has 21 sub-parvas (sub-books or little books) and 324[8] sections (chapters).[3][9] The following are the sub-parva(s):

1. Aranyak Parva (sections: 1-10)[9]

Pandavs go into exile to the forest of Kamyaka. Sage Vidura advises Dhritarashtra to recall Yudhishthir and give him back his kingdom. Dhritarashtra refuses, Vidura leaves and joins Pandav brothers. Vyas, as well as Maitrey counsel Dhritarashtra to conclude peace with the Pandav(s). Dhritarashtra refuses.

2. Kirmirabadh Parva (section 11)

The battle between man-eating demon Kirmira and the giant Pandava brother, Bhima. Kirmira is killed.

3. Arjunabhigamana Parva (sections: 12-37)[10]

The parva introduces Krishna, his accomplishments in the past. Krishna criticizes gambling as one of four sins that ruins a man, laments he was absent when Yudhishthira accepted the game of dice. Yudhishthira expresses remorse and anguish for his gambling habit. Krishna suggests persuasion, followed by force if necessary, is appropriate to prevent one's friend before he commits a sinful act such as gambling. Draupadi appeals to Yudhishthira to wreak vengeance on Kaurava (Kuru) brothers. In Chapters 27 through 36, the theory of forgiveness is debated between various characters - should one always forgive, never forgive, and forgive sometimes; when is it appropriate to forgive people or oneself, when it is not; what are appropriate and proportionate punishment? The chapters also discuss anger, how it is destructive to a person and to society at large. Draupadi offers arguments of cause and effect of actions (karma), suggests free will, and questions whether forgiveness defeats the principle of consequences. Yudhishthira disagrees with Draupadi, and presents the theory that virtue is its own reward. Draupadi praises those who believe in free will and shape the future, she censures those who believe in chance or destiny. Bhima questions whether virtue is virtue if it creates misery for everyone; suggests that Dharma (virtue) and Artha (profit) and Kama (emotional pleasure) should normally go together, thereafter he presents arguments for use of will and force to regain the kingdom. Yudhishthira disagrees with Bhima, argues one must keep one's pledge once made. The arguments are left open ended, with no consensus conclusion presented, the characters retire from the debate pensively. Vyasa arrives, and shares the theory and knowledge of Pratismriti with the Pandavas.

4. Kirata Parva (sections: 38-41)[9][11]

Arjuna meditates and lives like an austere Rishi in the forest, to gain knowledge. Due to his fierce penances, all Rishis went to god of gods Sthanu(Shiva) to relieve them. Knowing Arjuna desire, that god of Pinaka visits Arjuna, disguised as Kirata, accompanied by Uma(wife), spirits, and women in thousands. At that time, a boar is about to attack Arjuna. But was struck down by two shafts. They both quarrled that he himself is the one who killed boar not other. Then they battle each other, in which Arjuna get amused that all shafts that he fired, either got baffled or consumed by that person remaining unharmed, considering he is not an ordinary person but a divine. Soon Arjuna's shafts were exhausted, so he started to fight with his bow, but it was snatched by that god. Then Arjuna struck his golden hilt sword upon the head of that Kirata, but as soon as it touched his crown, broke into pieces. Then they both wrestled and fistfighted in which at last Kairata press Arjuna with his chest and Arjuna became deprived of his senses. Regaining senses, Arjuna started to worshipped Mahadeva offering floral garlands. However, he finds the garland that he offered, decking the crown of the Kairata he understands the whole situation. Shiva reveals his true identity and blesses Arjuna with the knowledge of Pasupata weapon. Indra and other deities visit Arjuna and provides him their weapon. Yama(god of death) gives his mace, Varuna(lord of water) his divine noose, and Kubera(lord of trasures) grant his favourite weapon called 'Antarddhana'(sleeping weapon).

5. Indralokagamana Parva (sections: 42-51)[3]

Arjuna visits heaven. The parva describes the city of Indra. Gods furnish celestial weapons to Arjuna. Goddess Urvasi seduces Arjuna, enters his bedroom. Married Arjuna declines to mate with her. Urvasi gets angry, curses. Deity Indra converts the curse into a boon.

6. Nalopakhyana Parva (sections: 52-79)[9]

Yudhishthira continues in his anguish that his gambling error has caused, declares himself the most wretched person on earth. Vrihadashwa consoles him with the story of Nala, another prince who erred by gambling, and recovered from his mistake. Nalopakhyana parva recites the love story of prince Nala and princess Damayanti, who never met each other, yet fall in love with each other, after learning about each other's character, virtues, passions and beliefs through a hansa (swan). The feathery messenger transmits their love messages. Damayanti's father announces a Swayamvara - a contest between eligible bachelors so that Damayanti can watch and choose the man she wants to marry. The gods arrive to win over Damayanti, the gods pick Nala as their representative and messenger. Nala is in a bind, but tries honestly to convince Damayanti that she marry Indra, or one of the deities. Damayanti picks Nala, the human. One of the gods gets upset at Damayanti's choice, so he challenges Nala to a game of dice. Nala, like Yudhishthira, loses the game and the kingdom to Pushkara; he goes into exile, Nala and Damayanti are separated even though they want to be together. Damayanti runs away from her father's kingdom. Several chapters describe their various traumas and adventures. Damayanti's father finds her, she returns to the kingdom. A new, second Swayamvara is announced. Nala comes to the kingdom disguised as Vahuka. Damayanti discovers Vahuka, knows it is Nala. They meet, talk. Nala gets the kingdom back from Pushkara. Damayanti and Nala take over the kingdom, live happily ever after.[13] The story inspires Yudhishthira to focus on the future.

7. Tirtha-yatra Parva (sections: 80-157)[3]

Sage Narada visits the Pandava brothers. He suggests tirthas to Pandava brothers - a visit to holy places in India. The parva provides the benefits, directions and a list of tirthas - Kurukshetra, Ganga, Yamuna, Prayaga, Pratisthana, Brahmasara, and others. Pandavas start the Narada-recommended tirthas. The history of various gods is described. The parva includes the story of Ushinara, the pigeon and the hawk. The hawk wants to eat the pigeon, pigeon comes to Ushinara and requests protection from hawk. The hawk questions Ushinara as to why he is going against Dharma - the principles of life. Ushinara explains that it is his Dharma to protect the weak from the strong. The hawk claims that by denying him pigeon-food, Ushinara is denying food to his children and his wife in his nest, as well he who is oppressed by hunger; by protecting the pigeon, Ushinara is saving the pigeon but killing baby-hawks. The parva then presents the theory of contesting virtues,[14] that is when one good is in conflict with another good, how must one choose between two goods, between two conflicting virtues? Ushinara answers with the theory of preponderance, then offers to hunt and feed the hawk, an offer that is questioned and rejected on celestial Dharma grounds by the hawk. Finally, to save the pigeon's life, Ushinara offers his own flesh to feed the hawk. The hawk accepts the offer; Ushinara cuts his own flesh of volume equal to pigeon, and weighs it. It falls short, so he cuts and adds more of his own flesh. But the pigeon's weight keeps on increasing. Ushinara finally has to weigh his whole body to equal that of the pigeon - when he does so, the hawk reappears as deity Indra and the pigeon reappears as deity Agni. They restore Ushinara, praise his virtue and compassion. Other stories include king Janaka's sacrifice, king Somaka and his liberation from hell, how Bhagiratha brought Ganges river to earth from heaven, the births of Ashtavakra, Mandhata and Rishyasringa, the journey of Bhima for celestial lotuses.

8. Yaksha-yudha Parva (sections: 158-164)[9]

A demon kidnaps Yudhishthira, Draupadi and the twins. Bhima finds and slays the demon. Pandavas arrive at the hermitage of Arshtishena. Arjuna returns from heaven.

9. Nivata-kavacha-yudha Parva (sections: 165-175)[3]

Arjuna describes his travel, why he left, where he was, what he did. Arjuna shows the celestial weapons he now possessed. He demonstrates their effectiveness by destroying the aerial city of Hiranyapura, then proceeds to demonstrate before Yudhishthira his power further. In Chapter 175, sage Narada appears, counsels that war and weapons should not be unleashed unless there is necessary and compelling cause, that rash violence is destructive and wrong. This puts a stop to the violence.

10. Ajagara Parva (sections: 176-181)[9]

Pandavas arrive at Kailaca. A mighty snake, Nahusha ties up the giant Pandava brother, Bhima. Yudhishthira searches for Bhima, finds him in snake's grip. The snake offers to free Bhima if Yudhishthira answers his questions. The snake and Yudhishthira ask each other questions. This is a discourse on Dharma, the theory of birth-rebirth, transmigration and how to achieve moksha in Chapters 180 to 181. These chapters also offers a theory of caste - claiming it is very difficult to ascertain one's caste because all orders have had promiscuous intercourse. Ajagara Parva claims people from all the four castes are without restriction constantly interbreeding. All four have the same speech, cohabit, they all are born and die the same way. What matters, claims Yudhishthira, is the character of a person.[15] Yudhishthira and the snake then discuss the relative merit of four virtues (charity, kind speech, truthfulness and unenviousness), which virtue is better than the other? They discuss universal spirit and salvation from transmigration. The snake lets go of Bhima, is itself released from a curse, appears as Nahusha, and achieves salvation.

11. Markandeya-Samasya Parva (sections: 182-231)[9]

Markandeya presents the story of yugas (Kreta, Treta, Dapara and Kali yugas), and of Vami horses. Through Chapters 200 to 206, the parva offers contrasting views - both traditional and ritualistic, as well as knowledge and personal development - on vice and virtues.[16] The parva, in Chapters 207-211, presents one of the many discussions on Karma doctrine, in Mahabharata. Chapters 211 to 215 explain the relationship between self discipline, virtues and qualities (sattva, rajas and tamas), how these qualities enables one to achieve knowledge of the supreme spirit. Markandeya-Samasya parva recites the story of Vrihaspati and of Skanda.

12. Draupadi-Satyabhama Samvada Parva (sections: 232-234)[9]

Satyabhama asks Draupadi for advice on how to win affections of Krishna. Draupadi outlines duties of a wife.

{{multiple image
| direction = vertical
| width = 218
| footer = Chapters 258-260 of Aranya Parva describe the meeting of Pandavas and sage Vyasa in the forest (above). The sage tells the story of Mudgala, who after his death, refuses to go to heaven, prefers the path of knowledge instead. The swans carrying Mudgala (below) signify his moksha.[3]
| image1 = Pandavas meet Saint Vyasa.jpg
| image2 = Mudgala refuses to go to Heaven.jpg

13. Ghosha-yatra Parva (sections: 235-256)[3]

Karna advises Duryodhana to confront the Pandavas in exile, but Dhritarashtra dissaudes Duryodhana. Karna and Duryodhana leave for DwaitaAranya. They quarrel with Gandharvas, are defeated and held captive. A request for rescue is sent to Yudhishthira, who urges his brothers to rescue the captives, even though these captives have been persecuting them. Yudhishthira explains why rescuing the captives is the right thing to do. The brothers decide to rescue, because Gandharvas are growing danger to humanity. When Pandavas arrive, Gandharvas release Duryodhana. This act of kindness makes Duryodhana despondent. Karna soothes Duryodhana, then proceeds to a wave of conquest and victories.

14. Mriga Sapnovbhava Parva (section 257)[3]

Yudhishthira has a dream about a deer, who pleads that Pandavas living in the forest have invited many people to live there. The residents hunt indiscriminately, and the deer fear they will be exterminated. The deer pleads Yudhishthira to move to another location, which will prevent deer species from extinction. Yudhishthira concludes that it is his Dharma to ensure welfare of all creatures, including animals in a forest. The Pandava brothers discuss it, agree that wildlife deserves their compassion, and decide to move. The Pandavas move from DwaitaAranya forest to Kamyaka forest.

15. Vrihi Drounika Parva (sections: 258-260)[9]

Chapter 258 describes the 11th year of Pandavas exile, Sage Vyasa visits the Pandavas. He instructs on morality. Vyasa recites the story of Rishi Mudgala, who after his death refuses to be taken to heaven - the abode of celestial happiness. The story then describes Parabrahma, a place of contemplation and Jnana yoga, which is the path Mudgala chooses for his eternal emancipation.

16. Draupadi-harana Parva (sections: 261-270)

Draupadi is kidnapped by Jayadratha. Pandavas set out to rescue her. The story describes the battle and death of Jayadratha's followers and his capture. Jayadratha is not killed, but questioned by Yudhishthira.

17. Jayadhratha Vimokshana Parva (section 271)

Yudhishthira sets Jayadratha free. Jayadratha returns to his house in anger, seeking ways to take revenge against the Pandavas.

18. Rama Upakhyana Parva (sections: 272-291)[11]

The parva recites a short summary of Ramayana, the other Indian epic, in order to comfort Yudhishthira who laments the long exile his brothers have suffered.

19. Pativrata-mahatmya Parva (sections: 292-299)[3]

Pativrata-mahatmya parva describes the love story of Savitri - a princess, and Satyavan - a hermit. They meet, fall in love. Sage Narada informs Savitri of one defect of the virtuous man Satyayan, which is certain to kill him within a year.[18] Savitri accepts and weds Satyayan, nevertheless, saying, "Whether his years be few or many, be he gifted with all grace or graceless, him my heart has chosen, and it chooseth not again."[18] Savitri, who knows Satyavan will die soon, stays with him all the time. She follows him wherever, whenever he goes anywhere. One day Satyavan heads to the forest to collect wood, with Savitri following him. As predicted by sage Narada, the defect causes Satyayan's early death. Yama - the lord of death - appears before Savitri. Yama carries away Satyavan's soul; Savitri - in deep love for Satyayan, her husband - follows Yama.[19] The lord of death tries to console, discourage her and asks her to move on. Savitri refuses to relent, follows Satyayan's soul and Yama. She obtains four boons from Yama, which ultimately forces Yama to release Satyavan's life. Satyavan returns to consciousness. Savitri and Satyavan live happily together.

20. Kundalaharana Parva (sections 299-309)[9]

The parva describes the story of Karna, how he was born to Kunti and deity Surya, why Kunti placed the baby in a basket and let him adrift on river Aswa, how she felt sorry afterwards, how baby Karna was found by Radha and reared by Adhiratha. The chapters describe how Karna grows up and learns to be an expert bowman. Karna exchanges his divine ear-rings, for infallible arrow, with deity Indra. This introduction to Karna sets the stage for future chapters, as Karna plays a major role in later books of the Mahabharata.

21. Aranyna Parva (sections: 310-324)[3]

Pandavas return to DwaitaAranya forest. They chase a deer who has carried away firesticks of a priest. The deer is too fast to catch. The Pandava brothers rest after exhaustion and from thirst. Each goes, one after another, to a lake to fetch water, where each dies. Finally Yudhishthira goes to the lake, where he laments the death of his brothers. Yaksha, with a booming aerial voice, appears. He interrogates Yudhishthira with 124 questions about nature of human life, necessary virtues for a happy life, ethics and morality.[20] Yudhishthira answers the questions correctly. Yaksha revives Pandava brothers, and reveals himself as Dharma, awards Yudhishthira boons that will help the Pandavas in their 13th required year of concealed life.

English translations

Several translations of the Sanskrit book Aranya Parva in English are available. Two translations from 19th century, now in public domain, are those by Kisari Mohan Ganguli[9] and Manmatha Nath Dutt.[3] The translations vary with each translator's interpretations. For example:

Original Sanskrit:

{{quote|

कषमा धर्मः कषमा यज्ञः कषमा वेदाः कषमा शरुतम |

यस ताम एवं विजानाति स सर्वं कषन्तुम अर्हति ||

कषमा बरह्म कषमा सत्यं कषमा भूतं च भावि च |

कषमा तपः कषमा शौचं कषमया चॊद्धृतं जगत ||


|sign=Kashyapa quoted in Arjunabhigamana Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii[21]
}}

Kisari Mohan Ganguli's translation:

{{quote|

Forgiveness is virtue; forgiveness is sacrifice, forgiveness is the Vedas, forgiveness is the Shruti. He that knoweth this is capable of forgiving everything. Forgiveness is Brahma; forgiveness is truth; forgiveness is stored ascetic merit; forgiveness protecteth the ascetic merit of the future; forgiveness is asceticism; forgiveness is holiness; and by forgiveness is it that the universe is held together.


|sign=Kashyapa quoted in Arjunabhigamana Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.29[22]
}}

Manmatha Nath Dutt's translation:

{{quote|

Forgiveness is virtue, forgiveness is sacrifice, forgiveness is the Vedas, forgiveness is Sruti,

he who knows all this is capable of forgiving all.

Forgiveness is Brahma, forgiveness is truth, forgiveness is accumulated and future (ascetic) merit,

forgiveness is the devout penance, forgiveness is purity, and by forgiveness is the universe sustained.


|sign=Kashyapa quoted in Arjunabhigamana Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.29[23]
}}J. A. B. van Buitenen completed an annotated edition of Aranya Parva, based on critically edited and least corrupted version of Mahabharata known in 1975.[1] Debroy, in 2011, notes that updated critical edition of Aranya Parva, with spurious and corrupted text removed, has 16 sub-books, 299 adhyayas (chapters) and 10,239 shlokas (verses).[24] Debroy has published a translated version of a critical edition of Aranya Parva in Volume 2 and 3 of his series.[25]

Clay Sanskrit Library has published a 15 volume set of the Mahabharata which includes a translation of Aranya Parva by William Johnson. This translation is modern and uses an old manuscript of the Epic. The translation does not remove verses and chapters now widely believed to be spurious and smuggled into the Epic in 1st or 2nd millennium AD.[26]

Inspiration for later works

The Kirata sub-parva of Aranya Parva has inspired several major poems and expanded works, such as the Kirātārjunīya by Bhāravi - considered by Monier Monier-Williams as an example of the poetic inventiveness in ancient India enabled by Sanskrit grammar, its flexibility in compounding of words and the use of mathematical meter, all accomplished with spiritual meaning.[27]

Quotations and teachings

Aranyaka Parva, Chapter 1:

{{quote|

O foremost of men, listen to the merits and demerits, as we indicate,

that respectively arise from associating with what is good and what is bad.

As cloth, water, sesame-seeds and ground are perfumed by their association with flowers,

so qualities are derived from association.

Association with the fools produces delusion,

as daily association with the honest and good produces virtue.

Therefore those who are virtuously inclined should associate with men,

who are wise, old, honest, and pure in conduct and who are ascetics.

We get sin by serving the sinful,

conversation and association with them, cause diminution of virtue.

Association with the mean and the low,

makes one's understanding mean and low;

Association with the indifferent makes it indifferent, and

association with the good makes it good.


|sign=Aranyaka Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.1[28]
}}

Aranyaka Parva, Chapter 2:

{{quote|

Thousand causes of grief and hundred causes of fear overwhelm the ignorant day after day, but not the learned.

Intelligent men never allow themselves to be deluded by acts which are opposed to true knowledge, which is fraught with every kind of evil, and which is destructive of salvation.

This world is afflicted with both bodily and mental sufferings,

Disease, contact with painful things, toil and want of objects desired — these are the four causes ef the sufferings of the body,

Disease may be allayed by the application of medicine, but mental ailments are cured by Yoga meditation.

As a hot iron ball makes the water of a jar hot, so mental grief brings bodily pains,

As water quenches fire, so knowledge allays mental ailments,

When mind enjoys peace, body also enjoys peace.

Attachment is the root of all misery and of all fear. Attachment produces joy and grief of every kind,

From attachment spring all worldly desires, and it is from attachment that springs the love of worldly goods,

The man that is influenced by attachment is tortured by desire, and from the desire that springs up in his heart, his thirst for worldly possessions increases.

This thirst is sinful, and is regarded as the source of all anxieties.

To many men, the wealth they possess is their bane. The man, who sees happiness in wealth and becomes attached to it, knows not what true happiness is.


|sign=Aranyaka Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.2[29]
}}

Aranyaka Parva, Chapter 2:

{{quote|

Pleasant looks, cheerful heart and sweet words are due to a guest. Rising up, the host should advance towards the guest; he should offer him a seat, and duly worship him. This is the eternal Dharma.


|sign=Aranyaka Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.2[30]
}}

Arjunabhigamana Parva, Chapters 28-29:

{{quote|

Vali said: Does forgiveness lead to well-being, O father, or prowess or energy ?

Prahlada said:

Do you learn, my son, these two truths without any doubt — neither does prowess always lead to well-being nor does forgiveness,

He who forgives always, O my son, suffers many evils— servants, strangers and enemies always disregard him.

Perpetual forgiveness therefore, O my son, is avoided by the learned.

(...)

These and various other evils attend those who always forgive.

Listen, O son of Virochana, to (other) evils that beset a person that never forgives.

If an angry person, always beset by the quality of darkness, inflicts punishments,

by this own energy, upon deserving and non-deserving persons,

he is alienated from his friends and hated by outsiders as well as his own relations.

Therefore people should not be always angry or mild,

they should exhibit their anger or mildness in proper hours.

If your former benefactor commits a heinous offence you should forgive him considering his former benefaction,

Those that commit an offence out of ignorance or foolishness should be forgiven — for people cannot always easily attain to learning,

Those crooked men, who having committed an offence wittingly plead ignorance, should be punished even if their offence be trifling,

The first offence of all men should be forgiven; when they commit the second, they should not,

If a person unknowingly commits an offence — he should be pardoned, it is said, after having made a proper enquiry.

Strength might be vanquished by forgiveness, weakness might be vanquished by forgiveness; therefore forgiveness is truly fiercer.

Yudhishthira said:

Anger is in this world, the root of the destruction of mankind,

The angry man commits a sin; the angry man murders his preceptor; the angry man insults his ciders with harsh words.

The angry man cannot distinguish what should be and should not be said by him,

there is nothing which cannot be said or done by an angry man.

From anger a man may kill one who should not be killed and adore one that should be slain,

an angry man may even despatch his own self to the abode of Yama.

Anger is conquered by one desirous of excellent well being,

The wise man, though oppressed, treats his persecutor with indifference,

A wise man whether he be strong or weak, should always forgive his persecutor.

Renouncing anger a man can display his true energy,

Anger is equivalent to energy - anger has been given to mankind for the destruction of the world.

Forgiveness is the energy of the energetic,

forgiveness is the sacrifice,

forgiveness is the truth of the truthful,

forgiveness is the control of mind.


|sign=Arjunabhigamana Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.28-29[31]
}}

Arjunabhigamana Parva, Chapter 30:

{{quote|

By actions men are placed in different situations of life; consequences of action are inevitable, from ignorance people desire for the liberation from action.


|sign=Draupadi, Arjunabhigamana Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.30[32]
}}

Ajagara Parva, Chapter 180:

{{quote|

The snake asked: O king, whom can we call a Brahmana?

Yudhishthira said: O monarch of snakes, it is said that he is a Brahmana in whom are found the qualities of truthfulness, charity, forgiveness, good conduct, benevolence, asceticism and mercy.

The serpent said: O Yudhishthira, even in the Sudras are found truthfulness, charity, forgiveness, benevolence, mercy, kindness, and knowledge of the Veda which promotes the welfare of the four orders, which is true and which is the guide in religious matters.

Yudhishthira said: The Sudra in whom these characteristics are present is no Sudra, he is a Brahmna; and the Brahmana in whom these are wanting is no Brahmana at all, he is a Sudra.


|sign=Ajagara Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.180[33]
}}

Markandeya-Samasya Parva, Chapter 200:

{{quote|

Amongst all the senses, mind is the most dangerous.

These high-souled men who do not commit sin in word, in deed, in heart or in soul, really perform asceticism,

but not those who make their bodies emaciated by fasts and penances.

Fasts and other penances, however they may weaken and dry up the body, cannot destroy sins,

Through holiness and virtue alone, men can go to the regions of bliss.

Shaving one's head, abandoning home, having matted locks on head, observing daily fasts, worshipping fire, bathing in water - these cannot lead one to heaven,

Those only that are endued with holiness succeed with knowledge, and by observing virtuous deeds do they alone obtain a high state.

The knowledge of one's identity with the supreme soul is the sign of salvation,

Complete emancipation cannot be obtained without knowledge.


|sign=Markandeya-Samasya Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.200.98-118[34]
}}

Vrihi Drounika Parva, Chapter 268:

{{quote|

Men experience happiness and misery by turn. No man ever enjoys unmixed happiness. A wise man, possessing high wisdom, knowing that life has its ups and downs, is neither filled with joy nor with grief. When happiness comes, one should enjoy it, and when misery comes one should bear it.


|sign=Vrihi Drounika Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.268.13-15[35]
}}

Araneya Parva, Chapter 312:

{{quote|

The Yaksha asked: What is the invincible enemy of men? What is their permanent disease ? Who is honest ? Who is dishonest ?

Yudhishthira replied: Anger is the most invincible enemy. Covetuousness is the incurable disease. He who is friendly to all creatures is honest. And he who is cruel is dishonest.

The Yaksha asked: What is the path ?

Yudhishthira replied: Discussions do not lead to definite conclusions. The Srutis are divided in opinion. And there is not a single Rishi whose opinions can be accepted as conclusive. Truth about religious matters is hidden in caves. Therefore that is the proper path which has been followed by great men.


|sign=Araneya Parva|source=Aranya Parva, Mahabharata Book iii.312.91-92, iii.312.114-117[36]
}}

See also

  • Previous book of Mahabharata: Sabha Parva
  • Next book of Mahabharata: Virata Parva

References

1. ^van Buitenen, J.A.B. (1975) The Mahabharata: Book 2: The Book of the Assembly Hall; Book 3: The Book of the Forest. Chicago, IL: University of Chicago Press
2. ^Ganguli, K.M. (1883-1896) "Vana Parva" in The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa (12 Volumes). Numerous editions
3. ^10 Dutt, M.N. (1896) The Mahabharata (Volume 3): Aranya Parva. Calcutta: Elysium Press
4. ^van Buitenen, J.A.B. (1973) The Mahabharata: Book 1: The Book of the Beginning. Chicago, IL: University of Chicago Press, p 476
5. ^Debroy, B. (2010) The Mahabharata, Volume 1. Gurgaon: Penguin Books India, pp xxiii - xxvi
6. ^Williams, M. (1868) [https://archive.org/stream/indianepicpoetry00moni#page/102/mode/2up Indian Epic Poetry]. London: Williams & Norgate, p 103
7. ^Bibek Debroy (2011), The Mahābhārata, Volume 3, {{ISBN|978-0143100157}}, Penguin Books
8. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n899/mode/2up Last Chapter of Aranya Parva] The Mahabharat, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894)
9. ^10 Arany Parva Mahabharat, Translated by Kisari Mohan Ganguli, Published by P.C. Roy (1884)
10. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n447/mode/2up Aranya Parva] The Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), pages 18-61
11. ^Monier Williams (1868), [https://archive.org/stream/indianepicpoetry00moni#page/104/mode/2up Indian Epic Poetry], University of Oxford, Williams & Norgate - London, page 104
12. ^Adelaide Rudolph (1902), [https://play.google.com/store/books/details?id=wBkYAAAAYAAJ Nala and Damayanti], The Kirgate Press, New York
13. ^Peter Sklivas (2013), The Secret of Enduring Love: Yoga Romance of Damayanti and Nala, {{ISBN|978-0989649605}}, Boston
14. ^See conflict problem in virtue ethics, Stanford Encyclopedia of Philosophy, Stanford University (2012)
15. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n709/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 262 (Verses 31-34)
16. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n747/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), pages 300-314
17. ^Verma, K. D. (1977). Myth and Symbol in Aurobindo's Savitri, Journal of South Asian Literature, 12 (3/4), pages 67-72
18. ^Monier Williams (1868), [https://archive.org/stream/indianepicpoetry00moni#page/36/mode/2up Indian Epic Poetry], University of Oxford, Williams & Norgate - London, page 37-39
19. ^Aaron Shepard (1992), Savitri: A Tale of Ancient India, {{ISBN|978-0807572511}}, Albert Whitman & Company
20. ^Manmatha Nath Dutt {{Google books|Wy0MAAAAIAAJ|The Mahabharata, Aranya Parva (Verses 41 through 133)|page=446}}
21. ^Aranya Parva, The Mahabharata, Verses 36-37
22. ^[https://archive.org/stream/mahabharataofkri02royp#page/84/mode/2up Aranya Parva], The Mahabharata, Translated by Kisari Mohan Ganguli
23. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n489/mode/2up Aranya Parva], The Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 42
24. ^Bibek Debroy, The Mahabharata : Volume 3, {{ISBN|978-0143100157}}, Penguin Books, page xxiii - xxiv of Introduction
25. ^Bibek Debroy (2011), The Mahabharata, Volume 3, Penguin, {{ISBN|978-0143100157}}, Aranya Parva
26. ^William Johnson, Book III - Volume 4, The Clay Sanskrit Library, Mahabharata: 15-volume Set, {{ISBN|978-0-8147-4278-5}}, New York University Press, Bilingual Edition
27. ^Monier Monier-Williams {{Google books|IewdAAAAMAAJ|Indian Wisdom, Or, Examples of the Religious, Philosophical, and Ethical Doctrines of the Hindus - pages 451-453|page=451}}; Example by Monier Monier-Williams: Kirātārjunīya verse XV.14 is constructed with just one consonant: "न नोननुन्नो नुन्नोनो नाना नानानना ननु । नुन्नोऽनुन्नो ननुन्नेनो नानेना नुन्ननुन्ननुत् ॥"; Translation: О ye, he indeed is not a man who is defeated by an inferior; and that man is no man who persecutes the weaker. He who is not defeated though overcome, is not vanquished; he who persecutes the completely vanquished is not without sin. Kirātārjunīya, inspired by Kirata sub-parva of Aranya Parva, also features palindromes within a verse and across multiple verses.
28. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n447/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 2
29. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n447/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 3-4 (Verses 19-40)
30. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n447/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 5 (Verse 55)
31. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n447/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), pages 40-42 abridged
32. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n447/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 43 (Verse 2)
33. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n707/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 261 (Verses 20-25 abridged)
34. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n747/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 300 (Verses 98-118 abridged)
35. ^[https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n819/mode/2up Aranya Parva] Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 372
36. ^Manmatha Nath Dutt {{Google books|Wy0MAAAAIAAJ|The Mahabharata, Aranya Parva (Verses 91-92, 114, 117)|page=449}}

External links

  • English Translation of Aranya Parva by Kisari Mohan Ganguli
  • [https://archive.org/stream/aproseenglishtr00duttgoog#page/n447/mode/2up Aranya Parva], Translation in English, by Manmatha Nath Dutt
  • [https://archive.org/details/lemahabharatapo09faucuoft Le Mahabharata], Translation in French, by H. Fauche (Paris, 1868)
  • [https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-mahabharata-third-book/index.html English Translation, readable]; Translation by Kisari Mohan Ganguli
  • [https://archive.org/stream/mahabharata_nk/mahabharata_nilakanthas_commentary#page/n403/mode/2up Aranya Parva in Sanskrit] by Vyasadeva and commentary by Nilakantha (Editor: Kinjawadekar, 1929)
{{Mahabharata}}{{Savitri and Satyavan}}

1 : Parvas in Mahabharata

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/12 3:29:12