请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic
释义

  1. History

  2. Mystery of lyrics

  3. Lyrics

     1945–1980  1980–1991 

  4. See also

  5. Notes

  6. References

  7. External links

{{Infobox anthem
|title = Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть
|transcription = Imnul de Stat al RSS Moldovenești
|english_title = State Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic
|image = Moldovan SSR Anthem Music Sheet.InstrumentalSimple (1980-1991).svg
|image_size =
|caption =
|prefix = National
|country = {{flagicon|Moldavian SSR}} Moldavian SSR
|author = Emilian Bukov and Bogdan Istru (Ivan Bodarev)
|composer = Ștefan Neaga (1945)

Eduard Lazarev (Musical Renovation in 1980)


|adopted = 1945 (Original Version)

1980 (Renewed Version)


|until = 1980 (Original Version)

1991 (Renewed Version)


|sound = Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic (vocal).ogg
|sound_title = Imnul de Stat al RSS Moldovenești (1980-1991)
}}{{Multiple issues|{{Cleanup|reason=multiple NPOV violations, cryptic references, poor grammar and language.|date=February 2016}}{{refimprove|date=January 2016}}
}}

The State Anthem of the Moldavian SSR{{efn|{{lang-mo|Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть|Cyrl}}; {{lang-ro|Imnul de Stat al RSS Moldovenești}}; {{lang-ru|Гимн Молдавской ССР|Gimn Moldavskoj SSR}}}} was the national anthem of Moldova when it was a republic of the Soviet Union known as the Moldavian Soviet Socialist Republic.

Originally, the anthem began with the words, "Moldova cu doine străbune pe plaiuri"[1] and was composed by Ștefan Neaga, with lyrics by the poets Emilian Bukov and Bogdan Istru (Ivan Bodarev) in 1945.

Ivan Bodiul, the First Secretary of the Communist Party of Moldova, authorized composer Eduard Lazarev to modify the anthem in a "Musical Renovation". (Second Edition of the Anthem).[2]

The lyrics were rewritten, removing all references to Joseph Stalin. The music was also altered, removing the original three-stanza structure in favor of a single-stanza three-part structure.

The beginning words of the anthem were changed to "Moldova Sovietică".

History

In 1945 Ștefan Neaga wrote the melody for the Anthem of Moldova SSR, for which the poets Emil Bukov and Bogdan Istru created the lyrics. Thanks to this work, the composer and the writers won the first prize of a great national musical contest in the Soviet Union {{Citation needed|date=January 2016}}, where composers from Moldova and other Soviet republics presented their works.[3]

"E. Bukov remembered how demanding and self-critic was Ștefan Neaga. For this anthem, he made dozens of variants, each time being dissatisfied. The Anthem -said the composer-, had to be composed so when a person hears it, he would stand up filled by a deep patriotic sentiment.[4]

The anthem that they created, was highly appreciated by musicians, becoming for over 45 years the main song of the country. Through this musical work, Neaga became the eternal pride and joy of the Moldavian people. (Moldova socialistă, 1951)"Moldavian SSR's anthem is one of the best creations of this genre. Adopted in 1945, it entered for three and half decades in our republic's symbolism".[5]

It was very melodic and it had some ties with folk music. The musicologist Leonid Răilean testified: "In the years of the "greater country" (USSR), one day, the anthem ceased to like. And, as its author was no longer alive, Ivan Bodiul authorized Eduard Lazarev "to renovate" the anthem. This renovation deformed and damaged the music structure and thus, its sonority. One way or another, in the early 90s, this anthem was thrown to the garbage dump of history, as well as other signs of the past times".[6]

Ștefan Neaga said that he wanted to represent with his work "the creativity and love of Great Stalin, the certainty of the victory of communism, and his desire to give all his forces in this unique case".[7]

"I wanted to play in this gratifying music event, to create the symbol of these historic victories, in which the Moldovan people regained their freedom."[8]

Neaga was an artist who supervised under his own magnifying glass the weaknesses of his art. French writer Claude Roy said that there is a type of character in which one can see a creation as "an art to shine for yourself and for others, a little more than one can really live your life." {{Citation needed|date=January 2016}}

Mystery of lyrics

In the only instrumental recording of the Moldavian SSR National Anthem, made by the Brass Band of the USSR Ministry of Defence in 1968, the original version made by Neaga in 1945 can be heard. It is a "typical" Soviet Anthem with three stanzas and three choruses.

There was no known contemporary recording of the vocal original version of the anthem until January 2019, when a recreated version of Neaga's original composition (with instrumentation and lyrics) was recorded by the self-titled "Ștefan Neaga Commission" and uploaded to YouTube by anthem enthusiast DeroVolk.[9]{{better source needed|date=January 2019}} There have been several hypotheses to explain the musical structure. Some suggested a three-stanza and chorus structure, like the State Anthem of the Soviet Union, or a six-stanza structure, like the Anthem of the Georgian Soviet Socialist Republic.

Moldovan politician and historian Valeriu Passat, stated in his exhibition "13 ani de Stalinism. RSS Moldovenească în anii 1940–1953" (13 Years of Stalinism, Moldavian SSR in years 1940–1953) that Iosif Mordoveț forced the authors to write the anthem.[10]

According to Vladimir Poțeluev,[11] this anthem was created by an order made by the Supreme Soviet in Moscow, after the annexation of the Moldavian ASSR and Bessarabia (the west and east territory of the Dniester River) to the Soviet Union. It also said that the top brass (Stalin and others) set multiple rules for the writers of the lyrics:

  • Mention to the Communist Party of the Soviet Union.
  • Mention to the "Yugo Liberation" from capitalism.
  • Mention to the development of infrastructure under the Soviets.
  • Mention to the unity of Moldavian people with the rest of the union (something typical in the anthems of the Soviet republics).
  • Mention to the total expulsion of fascists on Moldavian Territory (Soviet victory over Hitler).
Rejected lyrics:
  • „Cotropitorii fasciști au cutezat
  • Să înrobească al nostru sfânt pământ.
  • Din piepturi zid de oțel am ridicat.
  • Dușmanului noi i-am săpat mormânt!
  • Republică-suroră, în vecii să fii slăvită!
  • În armonie noroadele trăiesc!
  • Puterea lor îi astăzi însutită
  • și din izbândă, izbândă făuresc!”
  • „Noi veacuri întregi am zăcut în robir,
  • La Nistru și Prut ne doineam versul trist.
  • Dar Lenin și Stalin ne-au dat bucurie,
  • Ne-a dat-o iubitul partid comunist.”
  • „Crescută sub spada lui Ștefan cel Mare
  • și slova înțeleptului Domn Cantemir,
  • moldova renaște din noi în hotare,
  • călită în lupte și mari izbândiri.”
Emil SamoilăLeonid CornenanuVariant of Liviu Deleanu Rejected for Aggression

Lyrics

1945–1980

{{Listen|filename=|title=Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic (1945-1980, vocal)|description=|pos=}}

Music by Ștefan Neaga. Lyrics by Emilian Bukov and Bogdan Istru.

Славэ ын вякурь, Молдовэ Советикэ,Креште ку алте републичь сурорь,Ши ку драпелул Советик ыналцэ-те,Калия сэ-ць фие авынт креатор.
Moldovan CyrillicRomanian LatinIPA transcription[12]English translation
First verse
Молдова ку дойне стрэбуне пе плаюрь,

Ку поамэ ши пыне пе дялурь ши вэй.

Луптынд ку-ажуторул Русией мэреце,

А врут неатырнаря пэмынтулуй ей.

Moldova cu doine străbune pe plaiuri,

Cu poamă și pâne pe dealuri și văi.

Luptând cu-ajutorul Rusiei mărețe,

A vrut neatârnarea pământului ei.

[moldova ku dojne strəbune pe plajurʲ]

[ku po̯amə ʃi pɨne pe de̯alurʲ ʃi vəj]

[luptənd kwaʒutorul rusi.ej məret͡se]

[a vrut ne̯atɨrnare̯a pəmɨntuluj ej]

Moldova with ancestral doinas on its lands,

With grapes and bread on its hills and valleys.

Struggling with the help of Great Russia,

It has fought bravery for the freedom of her land.

Chorus
Славэ ын вякурь, Молдовэ Советикэ,Креште ку алте републичь сурорь,Ши ку драпелул Советик ыналцэ-те,Калия сэ-ць фие авынт креатор.Slavă în veacuri, Moldovă Sovietică,Crește cu alte republici surori,Și cu drapelul Sovietic înalță-te,Calea să-ți fie avânt creator.[slavə ɨn ve̯akurʲ, moldovə sovʲetikə]

[kreʃte ku alte republit͡ʃʲ surorʲ]

[ʃi ku drapelul sovʲetik ɨnalt͡səte]

[kale̯a sət͡sʲ fi.e avɨnt kre̯ator]

Glory in ages, Oh Soviet Moldova,Growing with the other sister republics,And with the Soviet flag it rises up,About to be your creative upsurge.
Second verse
Пе друмул луминий ку Ленин ши Сталин,

Робия боерилор крунць ам ынвинс.

Пе ной дин избындэ-н избындэ ыннаинте,

Не дуче слэвитул партид комунист.

Pe drumul luminii cu Lenin și Stalin,

Robia boierilor crunți am învins.

Pe noi din izbândă-n izbândă înainte,

Ne duce slăvitul partid comunist.

[pe drumul luminij ku lenin ʃi stalin]

[robi.a bojerilor krunt͡sʲ am ɨnvins]

[pe noj din izbɨndən izbɨndə ɨna.inte]

[ne dut͡ʃe sləvitul partid komunist]

On with Lenin and Stalin in the shining path,

We have defeated the cruel noblemen.

For us from victory to victory against slavery,

The glorious Communist Party we are led!

Chorus
Slavă în veacuri, Moldovă Sovietică,Crește cu alte republici surori,Și cu drapelul Sovietic înalță-te,Calea să-ți fie avânt creator.[slavə ɨn ve̯akurʲ, moldovə sovʲetikə]

[kreʃte ku alte republit͡ʃʲ surorʲ]

[ʃi ku drapelul sovʲetik ɨnalt͡səte]

[kale̯a sət͡sʲ fi.e avɨnt kre̯ator]

Glory in ages, Oh Soviet Moldova,Growing with the other sister republics,And with the Soviet flag it rises up,About to be your creative upsurge.
Third verse
Ын армия ноастрэ, луптынд витежеште,

Пе душманий цэрий ый вом бируи,

Ши-н маря фамилие а Униуний,

Молдова Советикэ-н вечь а-нфлори.

În armia noastră, luptând vitejește,

Pe dușmanii țării îi vom birui,

Și-n marea familie a Uniunii,

Moldova Sovietică-n veci a-nflori.

[ɨn armi.a no̯astrə, luptɨnd viteʒeʃte]

[pe duʃmanij t͡sərij ɨj vom biru.i]

[ʃin mare̯a famili.e a uni.unij]

[moldova sovʲetikən vet͡ʃʲ anflori]

In our Army, fighting valiantly,

We will overcome the enemies of the country,

And in the great family of the Union,

Soviet Moldovia will always flourish.

Chorus
Славэ ын вякурь, Молдовэ Советикэ,Креште ку алте републичь сурорь,Ши ку драпелул Советик ыналцэ-те,Калия сэ-ць фие авынт креатор.Slavă în veacuri, Moldovă Sovietică,Crește cu alte republici surori,Și cu drapelul Sovietic înalță-te,Calea să-ți fie avânt creator.[slavə ɨn ve̯akurʲ, moldovə sovʲetikə]

[kreʃte ku alte republit͡ʃʲ surorʲ]

[ʃi ku drapelul sovʲetik ɨnalt͡səte]

[kale̯a sət͡sʲ fi.e avɨnt kre̯ator]

Glory in ages, Oh Soviet Moldova,Growing with the other sister republics,And with the Soviet flag it rises up,About to be your creative upsurge.

1980–1991

Music by Ștefan Neaga, arranged by Eduard Lazarev. Lyrics by Emilian Bukov and Bogdan Istru.

Moldovan CyrillicRomanian LatinIPA transcription[13]English translation
First verse
Молдова Советикэ, плаюл ностру-н флоаре,

Алэтурь де алте републичь сурорь.

Пэшеште ымпреунэ ку Русия маре,

Спре ал Униуний сенин виитор.

Moldova Sovietică, plaiul nostru-n floare,

Alături de alte republici surori.

Pășește împreună cu Rusia mare,

Spre al Uniunii senin viitor.

[moldova sovʲetikə, plajul nostrun flo̯are,

[aləturʲ de alte republit͡ʃʲ surorʲ.

[pəʃeʃte ɨmprewnə ku rusi.a mare,

[spre al uni.unij senin vijitor]

Soviet Moldova, our flowering land,

Besides the other sister republics,

Is walking together with the great Russia,

Toward the serene future of the Union.

Second verse
Дойна ынфрэцирий прослэвеште Цара,

Ку ынцелепчиуне кондусэ де Партид.

Кауза луй Ленин – каузэ мэряцэ –

О ынфэптуеште попорул стрынс унит.

Doina înfrățirii proslăvește Țara,

Cu înțelepciune condusă de Partid.

Cauza lui Lenin – cauză măreață –

O înfăptuiește poporul strâns unit.

[dojna ɨnfrət͡sirij prosləveʃte t͡sara]

[ku ɨnt͡selept͡ʃi.une kondusə de partid]

[kawza luj lenin kawzə məre̯at͡sə]

[o ɨnfəptujeʃte poporul strɨns unit]

The doina of brotherhood is praising the Country,

Wisely led by the Party.

The cause of Lenin – a great cause –

Is implemented by the united people.

Third verse
Славэ ын вякурь, ренэскут пэмынт!

Мунка сэ-ць фие креатор авынт!

Ши комунизмул – цел нестрэмутат –

Ыналцэ-л прин фапте пентру феричиря та!

Slavă în veacuri, renăscut pământ!

Munca să-ți fie creator avânt!

Și comunismul – țel nestrămutat –

Înalță-l prin fapte pentru fericirea ta!

[slavə ɨn ve̯akurʲ, renəskut pəmɨnt]

[munka sət͡sʲ fi.e kre̯ator avɨnt]

[ʃi komunizmul t͡sel nestrəmutat]

[ɨnalt͡səl prin fapte pentru ferit͡ʃire̯a ta]

Glory in ages, reborn land!

May work be for you a great creator!

And communism – this unshaken goal –

You raise it through deeds for your happiness!

See also

  • Limba noastră
  • Anthem of Transnistria

Notes

{{Notelist}}

References

1. ^{{Cite web|title=Catalog BNRM {{!}}|url=http://catalog.bnrm.md/opac/bibliographic_view/568234|website=catalog.bnrm.md|access-date=2016-01-20}}
2. ^{{citeweb|title=НЯГА Штефан|url=http://kishinev84.murvanidze.com/page/njaga-shtefan|website = kishinev84.murvanidze.com|access-date=}}
3. ^{{Cite book|title=Maestrul Ștefan Neaga la intersecții de culturi: Dezvăluiri genetice și identitare a personalității lui Ștefan Neaga.|last=Știrbu|first=Alina|publisher=|year=|isbn=|location=|pages=102 & 103}}
4. ^Nistru, 1975
5. ^Sovet. Moldova, 1990
6. ^Șmurgun, N., Rev. Moldova. – 2011. – Noiem. – Dec. – P. 28-33.
7. ^MS 1950
8. ^MS 1945
9. ^https://www.youtube.com/watch?v=H5MQ2Kkl6l8
10. ^{{Cite web|title = Tiparire - Eveniment / "Stalinismul", expus de Valeriu Pasat|url = http://www.timpul.md/articol/stalinismul-expus-de-valeriu-pasat-38438.html?action=print|website = www.timpul.md|access-date=}}
11. ^{{citeweb|title=Despre simbolurile "naționale" ale Republicii Sovietice Socialiste Moldovenești|url=http://www.curaj.net/?p=38903|website=www.curaj.net|access-date=}}
12. ^Due to broad transcription, stress marks are absent.
13. ^Due to broad transcription, stress marks are absent.

External links

{{Listen|filename=Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic (instrumental).ogg|title=Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic (instrumental)|description=|pos=}}
  • [https://m.youtube.com/watch?v=H5MQ2Kkl6l8 National Anthem of the Moldovan SSR (VOCAL 1945-1980) - "Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть" (courtesy of DeroVolk)]
  • [https://www.youtube.com/watch?v=AOP-8o_T8Ow National Anthem of The MSSR (1945-1980) [Full Vocal Version] (courtesy of Kingworld30)]
  • [https://www.youtube.com/watch?v=e3CR49ovOoQ "History of The National Anthem of The Moldavian SSR (From First Prize to Garbage)" (courtesy of Kingworld30)]
  • [https://www.youtube.com/watch?v=pZbbHYhWP8s "Moldova SSR National Anthem (THE TRUE ORIGINAL STALINIST VERSION)" (courtesy of Kingworld30)]
  • Instrumental Recording of MSSR National Anthem (1945-1980)
  • MIDI file
  • Vocal recording in MP3 format
  • Lyrics - nationalanthems.info
{{National anthems of Europe}}{{Anthems of the Soviet Republics}}

5 : Anthems of the republics of the Soviet Union|Moldovan music|National symbols of Moldova|Moldavian Soviet Socialist Republic|Moldavian language

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/24 14:24:44