词条 | Appamada |
释义 |
| fontsize=100% | title=appamāda | pi= appamāda | zh= 不放逸 }} In the Pāli Canon, a collection of the Buddha's earliest teachings, the term appamāda is quite significant and the essence of the meaning can not be captured with one English word. "Heedfulness", "diligence", and "conscientiousness", are all words that capture some aspects of appamāda. EtymologyThe word is a negation of pamāda, which means "negligent" or "lax."[1] Appamāda, therefore, means non-negligence, or non-laxity, correctly translated as "heedfulness", or whichever word fully captures the mood of the term. "Heedfulness", "diligence", and "conscientiousness", all captures certain aspects of the word. ImportanceTo really get an understanding of the range of the word appamāda, we have to examine it in the context of key sutta (Buddha's discourse) passages. The important point is that Appamāda ("Heedfulness") not only leads to perfection of ethical conduct (which on its own only leads to heavenly rebirth), but to all the various skillful methods taught in the Buddha's dispensation that culminate in the realization of nibbāna (transcending the entire cycle of endless rebirth and death). Appamāda ("Heedfulness") is the source of all skillful qualities. AN 10.15 has a series of similes all with this refrain: ...all skillful qualities are rooted in heedfulness, converge in heedfulness, and heedfulness is reckoned the foremost among them. In the passage below, the Buddha, exhorting his followers for the last time before dying, advised them to be "heedful", and then demonstrated complete mastery of the 9 meditative attainments in forward and reverse order. In other sutta passages such as the chapter of Appamāda of the Dhammapada, the context makes it clear that Appamāda ("Heedfulness") is to be developed in a way leading to mental mastery, meditative attainments, culminating in nibbāna. Before the Buddha passed (death) into final nibbāna, his last advice to the order of monks: [SN 6.15 pari-nibbāna Sutta] Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi: handa dāni bhikkhave āmantayāmi vo vayadhammā saṅkhārā appamādena sampādethāti. Ayaṃ tathāgatassa pacchimā vācā. Then the Blessed One addressed the monks, "Now, then, monks, I exhort you: All fabrications are subject to decay. Bring about completion by being heedful (Appamāda)." Those were the Tathāgata's last words. (The Buddha then goes into 9 meditative attainments in forward and reverse order before passing) See also
References1. ^{{Cite web|url=http://dharmafarer.org/wordpress/wp-content/uploads/2013/04/42.22-Chakka-Appamada-S-a6.53-piya.pdf|title=(Chakka) Appamāda Sutta|last=Tan|first=Piya|date=2013|website=The Dharmafarers|pages=118–119|archive-url=|archive-date=|dead-url=|access-date=22 March 2017}}
1 : Buddhist belief and doctrine |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。