请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Pheng Xat Lao
释义

  1. Official and recognized lyrics

  2. History

  3. Original lyrics used in 1947

  4. References

  5. External links

{{Infobox anthem
|title = Pheng Xat Lao
|transcription =
|english_title = National Anthem of Laos
|image = "Pheng Xat Lao" sheet music.gif{{!}}border
|image_size =
|caption =
|prefix = National
|country = {{LAO}}
|author = Sisana Sisane
|lyrics_date = 1975
|composer = Thongdy Sounthonevichit
|music_date = 1941
|adopted = 1945
|until =
|sound = National Anthem of Laos.ogg
|sound_title = National Anthem of Laos (Instrumental)
}}

"Pheng Sat Lāo" ({{Lang-lo|ເພງຊາດລາວ}}, {{Literal translation|"Hymn of the Lao People"}}) is the national anthem of the Lao People's Democratic Republic. Dr. Thongdy Sounthonevichit composed the music and wrote the lyrics in 1941. This was adopted as the national anthem of the Kingdom of Laos in 1945. The original lyrics were revised after the Pathet Lao won the Laotian Civil War and the Lao People's Democratic Republic was established in 1975, with the new lyrics written by Sisana Sisane.[1]

Official and recognized lyrics

ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາ

ລາວທຸກທົ່ວຫນ້າເຊີດຊູສຸດໃຈ

ຮ່ວມແຮງຮ່ວມຈິດຮ່ວມໃຈ

ສາມັກຄີກັນເປັນກຳລັງດຽວ

ເດັດດ່ຽວພ້ອມກັນກ້າວຫນ້າ

ບູຊາຊູກຽດຂອງລາວ

ສົ່ງເສີມໃຊ້ສິດເປັນເຈົ້າ

ລາວທຸກຊົນເຜົ່າສະເໝີພາບກັນ

ບໍ່ໃຫ້ພວກຈັກກະພັດ

ແລະພວກຂາຍຊາດເຂົ້າມາລົບກວນ

ລາວທັງມວນຊູເອກະລາດ

ອິດສະຫລະພາບຂອງຊາດລາວໄວ້

ຕັດສິນໃຈສູ້ຊີງເອົາໄຊ

ພາຊາດກ້າວໄປສູ່ຄວາມວັດທະນາ

Official LaoIPA transcription{{fix>text=tone?|date=August 2018Romanisation[1]English translation
[saːt̚ laːw taŋtɛː dajmaː]

[laːw tʰuk̚ tʰuːə̯n naː sɤːt̚ suː sut̚tɕaj]

[huːə̯m hɛːŋ huːə̯m tɕit̚ huːə̯m tɕaj]

[saːmak̚kʰiː kan pen kamlaŋ diːə̯w]

[det̚ diːə̯w pʰɔːmkan kaːwnaː]

[buːsaː suː kiːə̯t̚ kʰɔːŋ laːw]

[soŋsɤːm saj sit̚ pen tɕaw]

[laːw tʰuk̚ son pʰaw samɤː pʰaːp̚ kan]

[bɔː haj pʰuːə̯k̚ tɕak̚kapʰat̚]

[lɛ pʰuːə̯k̚ kʰaj saːt̚ kʰaw maː lop̚kʰuːə̯n]

[laːw tʰaŋ muːə̯n suː ek̚kalaːt̚]

[itsalapʰap̚ kʰɔːŋ saːt laːw waj]

[tatsintɕaj suː siŋ aw saj]

[pʰaː saːt̚ kaːw paj suː kʰuːə̯m wat̚tʰanaː]

Xat Lao tang tae day ma,

Lao thook thuan na xeut xoo soot chay,

Huam haeng huam chit huam chay,

Samakkhi kan pen kamlang diao.

Det diao phom kan kao na,

Boo xa xu kiat khong Lao,

Song seum xay sit pen chao,

Lao thook xon phao sameu pab kan.

Bo hay fung chackkaphat,

Lae phuak khay xat khao ma lob kuan,

Lao thang muan xoo ekkalat,

Itsalaphab khong xat Lao vai,

Tatsin chay soo xing ao xay,

Pa xat kao pay soo khuam vatthana.

For all time, the Lao people

Have glorified their Fatherland,

United in heart,

Spirit and vigour as one.

Resolutely moving forwards,

Respecting and increasing the dignity of the Lao people

And proclaiming the right to be their own masters.

The Lao people of all origins are equal

And will no longer allow imperialists [2]

And traitors to harm them.

The entire people will safeguard the independence

And the freedom of the Lao nation.

They are resolved to struggle for victory

In order to lead the nation to prosperity.

History

In 1893, Laos became a protectorate of France within its colonial empire. The French claimed their takeover was intended to protect Laos from its hostile neighbours like Siam, which was forced to cede Laos to the colonial power. Consequently, nationalistic sentiment did not develop as quickly as it did in Vietnam. However, the outbreak of the Second World War saw the fall of France to Nazi Germany. The new right-wing government in Siam saw this as an opportunity to reconquer Laos. To counteract this, the French actively promoted nationalism among the Lao people.[3]

As a direct result of this new liberalization, many patriotic songs were composed during this time.[4] "Pheng Xat Lao" was one of them, having been composed by Dr. Thongdy Sounthonevichit in 1941.[5] The song was chosen as the national anthem of Laos in 1945,[6] when the king was forced by the Japanese to declare Laos' independence from France. This newfound freedom was short-lived as France soon regained control of French Indochina.[3] Two years later, the French granted Laos limited autonomy within the French Union and "Pheng Xat Lao" once again became the national anthem.[7]

When the Pathet Lao emerged victorious in the Laotian Civil War in 1975, the Communist government decided to change the lyrics to the anthem in order to reflect the ideology of the new regime.[8] As a result, the anthem became all-encompassing in mentioning all ethnic groups in Laos, instead of focussing solely on the Lao race and Buddhism. However, the music from the former anthem was retained.[9]

Original lyrics used in 1947

ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ເດີມມາ

ຂຶ້ນຊື່ລືຊາຢູ່ໃນອາຊີ

ຊາວລາວຜູກພັນໄມຕຣີ

ຮ່ວມສາມັກຄີຮັກຫໍ່ໂຮມກັນ

ຮັກຊາດຮັກປະເທດເຮົາ

ຮັກເຈົ້າປົກເກດເກສາ

ໂຮມຮັກຮ່ວມສາສນາ

ແຕ່ບູຮານມາຮັກສາດິນແດນ

ບໍ່ໃຫ້ຊາດໃດມາລວນ

ຮາວີຮົບກວນຍາດແຍ່ງຊີງເອົາ

ໃຜຂືນເຂົ້າມາລູ່ວຸ່ນວາຍ

ສູ້ຈົນຕົວຕາຍຕ້ານທານສັດຕຣູ

ຊ່ວຍເຊີດຊູເລືອດເນື້ອເຊື້ອເຜົ່າ

ຟື້ນຟູກູ້ເອົາບັນເທົາທຸກກັນ

Xat Lao thung thae derm ma,

Khun xu lu xa yu nai ahzi,

Sao Lao phouk parn maitri,

Huam samakkhi huk ho hôm karn.

Huk xat huk pathét hao,

Huk jao pôk két késa,

Hôm huk huam satsana,

Thae buhlahn ma huksa din daen.

Baw hai xat dai ma luan,

Havi hôp kuan yat yaeng xing ao,

Phai khun khao ma loun vounvai,

Sou jôn thua tai tan than sattru,

Suay xeut xu leuat nua xua phao,

Feun fu ku ao banthao thouk karn.

Lao Nation for ever have been

Well-known all over Asia.

the Laotians establish relationship

United with love care staying together.

Love the people, love our country

Love the King, the Ancestors, the Old Citizens.

Join root join religion ever since the ancestors,

protect the soil the boundary.

Do not allow any nation to conquer, influence, threaten, take, occupy any thing

Anyone steps up enters to conquer, influence, threaten, occupy, fight to the last breath, stand strong against enemies

Help, promote, all blood, all races,

Empower, together take back everything once for all.

Once our Laotian race in Asia highly honored stood

And at that time the folk of Laos were united in love

Today they love their race and rally round their chiefs

They guard the land and the religion of their ancestors

They will resist each foe who may oppress them or invade

And such invaders will be met with battle unto death

They'll restore the fame of Laos and through ills united stand.

Lao Language Latin transcription English translation (literal) English translation (singable)

References

1. ^https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/lao.pdf
2. ^juggapud (Imperialism) specific as France and America
3. ^{{cite web|title=History of Laos|url=http://www.lonelyplanet.com/laos/history|date=|accessdate=May 8, 2013|publisher=Lonely Planet}}
4. ^{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=w8hy1pzrc0sC&pg=PA137|title=Youth Mobilization in Vichy Indochina and Its Legacies: 1940 to 1970|publisher=Lexington Books|year=2005|last=Raffin|first=Anne|pages=137–38|accessdate=May 9, 2013}}
5. ^{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=qkuSVaUuiVgC&pg=PA69&dq=pheng+xat+lao&hl=en&sa=X&ei=VFmDUaGzLKOXigeMg4CoDw&ved=0CDwQ6AEwAw#v=onepage&q=pheng%20xat%20lao&f=false|title=Laos in Pictures|publisher=Twenty-First Century Books|year=2007|last=Doedan|first=Matt|pages=69|accessdate=May 9, 2013}}
6. ^{{cite web|title=Laos|url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/la.html|date=|accessdate=May 9, 2013|work=The World Factbook|publisher=CIA}}
7. ^{{cite encyclopedia|editor-first=Stanley I.|editor-last=Kutler|encyclopedia=Encyclopedia of the Vietnam War|title=Laos|url=http://ic.galegroup.com/ic/whic/ReferenceDetailsPage/ReferenceDetailsWindow?displayGroupName=Reference&disableHighlighting=false&prodId=WHIC&action=e&windowstate=normal&catId=&documentId=GALE%7CBT2336200278&mode=view|accessdate=May 9, 2013|year=1996|publisher=Charles Scribner's Sons|location=New York}} {{subscription required}}
8. ^{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=a72gff91-u0C&pg=PA133&dq=laos+national+anthem&hl=en&sa=X&ei=PWmDUauUEKa5iQfqi4CgCw&ved=0CDsQ6AEwATgK#v=onepage&q=laos%20national%20anthem&f=false|title=Spirits of the place: Buddhism and Lao religious culture|publisher=University of Hawaii Press|year=2009|last=Holt|first=John Clifford|pages=133|accessdate=May 9, 2013}}
9. ^{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=uBquBoKAytYC&pg=PA1780&dq=laos+national+anthem&hl=en&sa=X&ei=TmaDUaz2GcLYigey-oGACA&ved=0CEYQ6AEwBA#v=onepage&q=laos%20national%20anthem&f=false|title=Revolution, Reform and Regionalism in Southeast Asia: Cambodia, Laos and Vietnam|publisher=Routledge|date=January 11, 2013|last=St. John|first=Ronald Bruce|pages=|accessdate=May 9, 2013}}

External links

  • {{YouTube|ubj0r1HNEEg|A video of "Pheng Xat Lao", broadcast on Lao National Television (LNTV)}}
  • {{YouTube|wT2yFYXjyPM|A recording of "Pheng Xat Lao"'s pre-communist version}}
  • [https://www.amazon.de/dp/B00005JT2H/ Michael Sauser and Gilbert Greeve] - Sauser and Greeve sing the anthem on their CD "Hymnen der Welt: Asien"
  • "Pheng Xat Lao" at empas.com
  • Dookola Swiata - This travel website has an instrumental version of the Anthem, as an .asx file.
{{Laos topics}}{{Nationalanthemsofasia}}

6 : Laotian music|National anthems|National symbols of Laos|1941 songs|Asian anthems|National anthem compositions in F major

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/12 19:31:53