词条 | Pickaninny |
释义 |
UsageIn the Southern United States, pickaninny was long used to refer to the children of African slaves or (later) of any dark-skinned African American. While this use of the term was popularized in reference to the character of Topsy in the 1852 book Uncle Tom's Cabin,{{Citation needed|date=July 2011}} the term was used as early as 1831 in an anti-slavery tract "The History of Mary Prince, a West Indian Slave, related by herself" published in Edinburgh, Scotland. The term piccaninny was used in colonial Australia for an Aboriginal child and is still in use in some Indigenous Kriol languages.[7][8] In the Patois dialect of Jamaica, the word has been shortened to the form "pickney", which is used to describe a child regardless of racial origin. In the Pidgin English dialects of Ghana, Nigeria and Cameroon, "pikin", or "pekin", – derived from Portuguese "pequeno" and "pequenino", which mean "small" – is used to describe a child. It can he heard in the Fela Kuti song "Teacher Don't Teach Me Nonsense"[9] and in the Prince Nico Mbarga song "Sweet Mother".[10] The word "pikinini" is used in Tok Pisin, Solomon Pijin and Bislama (the Melanesian pidgin dialects of Papua New Guinea, Solomon Islands and Vanuatu respectively) the word for 'child' or 'children'. Unlike the situation in the U.S., there are no racist overtones to the word in these languages. The word was used when visitors from Vanuatu discovered in the British Museum a hair braid woven 200 years earlier for the formal educational ritual of that community, unknown to the museum officials until the visitors explained it. The case was mentioned in a BBC radio broadcast in 2018 by museum director Neil MacGregor. [11]The word piccaninny (sometimes spelled "picanninnie") was also used in Australia during the 19th and 20th centuries. Its use is reflected in historic newspaper articles{{Citation needed|date=October 2017}} and numerous place names. Examples of the latter include Piccaninnie Ponds and Piccaninny Lake[12] in South Australia, Piccaninny crater and Picaninny Creek in Western Australia and Picaninny Point in Tasmania.[13] ExamplesIn popular culture
Controversial usageThe term was controversially used ("wide-grinning picaninnies") by the British Conservative politician Enoch Powell when he quoted a letter in his "Rivers of Blood" speech on 20 April 1968. In 1987, Governor Evan Mecham of Arizona defended the use of the word, claiming: "As I was a boy growing up, blacks themselves referred to their children as pickaninnies. That was never intended to be an ethnic slur to anybody."[17] Before becoming the Mayor of London, Boris Johnson wrote that "the Queen has come to love the Commonwealth, partly because it supplies her with regular cheering crowds of flag-waving piccaninnies." He later apologised for the article.[18][19] Chess termThe term is in current use as a technical term in Chess Problems, for a particular set of moves by a black pawn. See: Pickaninny (chess). Related termsCognates of the term appear in other languages and cultures, presumably also derived from the Portuguese word, and it is not controversial or derogatory in these contexts. It is in widespread use in Melanesian pidgin and creole languages such as Tok Pisin of Papua New Guinea, as the word for "child" (or just young, as in the phrase pikinini pik, meaning piglet). Indeed, even in quite formal events, HRH Prince Charles is referred to using the term in Tok Pisin, and has delighted in describing himself, when using this language in speeches to native speakers, as, "nambawan pikinini blong Kwin" ("number-one pickaninny belong queen", i.e. The First Child of the Queen).[20]In certain dialects of Caribbean English, the words pickney and pickney-negger are used to refer to children. Also, in Nigerian as well as Cameroonian Pidgin English, the word pikin is used to mean a child.[21] And in Sierra Leone Krio[22] the term pikin refers to child or children, while in Liberian English the term pekin does likewise. In Chilapalapa, a pidgin language used in Southern Africa, the term used is pikanin. In Sranan Tongo and Ndyuka of Suriname the term pikin may refer to children as well as to small or little. Some of these words may be more directly related to the Portuguese pequeno than to pequenino, the source of pickaninny. See also
References1. ^{{cite encyclopedia|work=Oxford English Dictionary online|title=pickaninny|edition= draft revision |date= March 2010 |quote=Probably < a form in an (sic) Portuguese-based pidgin < Portuguese pequenino boy, child, use as noun of pequenino very small, tiny (14th cent.; earlier as pequeninno (13th cent.))...}} 2. ^{{cite encyclopedia|last=Room|first= Adrian|url= https://books.google.com/books?id=kZIOAAAAQAAJ&pg=PA130&dq=A+dictionary+of+true+etymologies+Piccaninny&hl=en&sa=X&ei=SolvT_TyHM-HmQXeyJSLBg&ved=0CDsQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false |title=A dictionary of true etymologies| location=London| publisher=Routledge and Kegan Paul Inc.|year= 1986|page= 130}} 3. ^{{cite book|first= Robin |last= Bernstein| url= https://books.google.com/books?id=f_mgPpS-xXsC&printsec=frontcover&dq=racial+innocence&hl=en&sa=X&ei=NvABT_KdC4T20gGU8aTRAg&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q=racial%20innocence&f=false|title= Racial Innocence: Performing American Childhood from Slavery to Civil Rights|location= New York| publisher= New York University Press| year= 2011| page=35}} 4. ^{{cite encyclopedia|work=Oxford English Dictionary online|title=pickaninny|edition= draft revision |date= March 2009|quote= 1653 in N. & Q. (1905) 4th Ser. 10 129/1 Some women [in Barbados], whose pickaninnies are three yeares old, will, as they worke at weeding..suffer the hee Pickaninnie, to sit astride upon their backs.}} 5. ^"Black and White, A Modern Anecdote", The Times, 22 August 1788; Issue 1148; p.4; col B. 6. ^The Times, 25 October 1826; Issue 13100; p. 3; col A, Admiralty Sessions, Old Bailey, October 24. 7. ^{{cite web|url=http://www.nma.gov.au/exhibitions/aboriginal_breastplates/honours_for_the_last_of_the_tribe/|title=Last of the Tribe| publisher=National Museum of Australia}} 8. ^{{cite book|last1=Meakens|first1=Felicity|title=Language contact varieties|date=2014|page=367|url=https://www.academia.edu/5496549/2014._Language_contact_varieties|accessdate=28 March 2016}} 9. ^[https://genius.com/Fela-kuti-teacher-dont-teach-me-nonsense-lyrics "Teacher Don't Teach Me Nonsense"] Genius 10. ^Mbarga, Prince Nico & Rocafil Jazz (1976) Sweet Mother (lp) Rounder Records #5007 (38194) 11. ^https://www.bbc.co.uk/sounds/play/live:bbc_radio_fourfm 12. ^{{cite web |title=Piccaninny Lagoon, Lake |url=http://location.sa.gov.au/viewer/?map=roads&x=140.75728&y=-34.16201&z=16&uids=19,105&pinx=140.757280&piny=-34.162010&pinTitle=Location&pinText=Piccaninny+Lagoon,+Lake |website=Location SA Map Viewer |publisher=Government of South Australia |accessdate=17 January 2019}} 13. ^{{cite news|url=http://www.abc.net.au/local/stories/2009/06/23/2606068.htm|title=The Picaninny Point Debacle|last=Maiden|first=Siobhan|accessdate=31 July 2015|publisher=ABC Australia}} 14. ^http://www.sos.mo.gov/archives/history/song 15. ^http://gutenberg.net.au/ebooks02/0200161.txt 16. ^https://www.netflix.com/title/80002537 17. ^{{cite book | first=Ronald J. | last=Watkins | year=1990 | title=High Crimes and Misdemeanors: The Term and Trials of Former Governor Evan Mecham | pages=72 | publisher=William Morrow & Co. | isbn=978-0-688-09051-7}} 18. ^{{cite news| url= https://www.standard.co.uk/news/mayor/boris-says-sorry-over-blacks-have-lower-iqs-article-in-the-spectator-6630340.html| work= Evening Standard|title= Boris says sorry over 'blacks have lower IQs' article in the Spectator| date= 2 April 2008| accessdate= 31 July 2015}} 19. ^{{cite news|url=https://www.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opinion/2002/01/10/do1002.xml|newspaper= The Telegraph|author=Boris Johnson|date=10 January 2002|dead-url=yes|archive-url=https://web.archive.org/web/20080620103008/https://www.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opinion/2002/01/10/do1002.xml|archive-date=20 June 2008|title=If Blair's so good at running the Congo, let him stay there}} 20. ^[https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/prince-charles/9654071/Prince-of-Wales-nambawan-pikinini-visits-Papua-New-Guinea.html "Prince of Wales, 'nambawan pikinini', visits Papua New Guinea" in The Telegraph, 4 Nov 2012] 21. ^Faraclas, Nicholas G. Nigerian Pidgin. p. 45. N.p.: Routledge, 1996. {{ISBN|0-415-02291-6}}, p. 45, [https://books.google.com/books?id=LeTb_BAMKoQC&pg=PA45&lpg=PA45&dq=nigerian+pidgin+pikin&source=bl&ots=E-QchzXnhQ&sig=8woDe6SBVE1flFgTbo2-B1GLx3o&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=1&ct=result via Google Books]. 22. ^Cassidy, Frederic Gomes and Robert Brock Le Page. Dictionary of Jamaican English. p. 502. 2nd Edition. Barbados, Jamaica: University of the West Indies Press, 2002. {{ISBN|976-640-127-6}}. [https://books.google.com/books?id=_lmFzFgsTZYC&lpg=PA502&dq=Sierra%20Leone%20Krio%20pikin&client=firefox-a&pg=PA502#v=onepage&q=Sierra%20Leone%20Krio%20pikin&f=false via Google Books] External links{{wiktionary}}{{Commons category}}
2 : Anti-African and anti-black slurs|Fictional African-American people |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。