词条 | Reynard the Fox | |||
释义 |
Reynard the Fox is a literary cycle of medieval allegorical Dutch, English, French and German fables. The first extant versions of the cycle date to the second half of the 12th century. The genre is very popular throughout the Late Middle Ages, and in chapbook form throughout the Early Modern period. The stories are largely concerned with the main character Reynard ({{lang-nl|Reinaert}}; {{lang-fr|Renart}}; {{lang-de|Reineke or Reinicke}}; {{lang-la|Renartus}}), an anthropomorphic red fox and trickster figure. His adventures usually involve him deceiving other anthropomorphic animals for his own advantage or trying to avoid their retaliatory efforts. His main enemy and victim across the cycle is his uncle, the wolf Isengrim (or Ysengrim). While the character of Reynard appears in later works, the core stories were written during the Middle Ages by multiple authors and are often seen as parodies of medieval literature such as courtly love stories and chansons de geste, as well as a satire of political and religious institutions.[1] Characters] The main characters are anthropomorphic animals. The given names of the animals are Old High German in origin, most of them were in common use as personal names in medieval Lorraine.
In medieval European folklore and literatureThe figure of Reynard is thought to have originated in Lorraine folklore from where it spread to France, the Low Countries, and Germany.[4] An extensive treatment of the character is the Old French Le Roman de Renart written by Pierre de Saint-Cloud around 1170, which sets the typical setting. Reynard has been summoned to the court of king Noble, or Leo, the lion, to answer charges brought against him by Isengrim the wolf. Other anthropomorphic animals, including Bruin the bear, Baldwin the ass, and Tibert (Tybalt) the cat, all attempt one stratagem or another. The stories typically involve satire whose usual butts are the aristocracy and the clergy, making Reynard a peasant-hero character.[4] The story of the preaching fox found in the Reynard literature was used in church art by the Catholic Church as propaganda against the Lollards.[5] Reynard's principal castle, Maupertuis, is available to him whenever he needs to hide away from his enemies. Some of the tales feature Reynard's funeral, where his enemies gather to deliver maudlin elegies full of insincere piety, and which feature Reynard's posthumous revenge. Reynard's wife Hermeline appears in the stories, but plays little active role, although in some versions she remarries when Reynard is thought dead, thereby becoming one of the people he plans revenge upon. Isengrim (alternate French spelling: Ysengrin) is Reynard's most frequent antagonist and foil, and generally ends up outwitted, though he occasionally gets revenge. YsengrimusReynard appears first in the medieval Latin poem Ysengrimus, a long Latin mock-epic written c. 1148–1153 by the poet Nivardus in Ghent, that collects a great store of Reynard's adventures. He also puts in an early appearance in a number of Latin sequences by the preacher Odo of Cheriton. Both of these early sources seem to draw on a pre-existing store of popular culture featuring the character. Roman de RenartThe first "branch" (or chapter) of the Roman de Renart appears in 1174, written by Pierre de St. Cloud, although in all French editions it is designated as "Branch II". The same author wrote a sequel in 1179—called "Branch I"—but from that date onwards, many other French authors composed their own adventures for Renart li goupil ("the fox"). There is also the text Reinhard Fuchs by Heinrich der Glïchezäre, dated to {{circa}}1180. Pierre de St. Cloud opens his work on the fox by situating it within the larger tradition of epic poetry, the fabliaux and Arthurian romance:
Van den vos Reynaerde{{anchor|Middle Dutch}}A mid-13th-century Middle Dutch version of the story by Willem die Madoc maecte (Van den vos Reynaerde, Of Reynaert the Fox), is also made up of rhymed verses (the same AA BB scheme). Like Pierre, very little is known of the author, other than the description by the copyist in the first sentences:[6]
ChaucerGeoffrey Chaucer used Reynard material in the Canterbury Tales; in "The Nun's Priest's Tale", Reynard appears as "Rossel" and an ass as "Brunel". Early modern traditionIn 1481 William Caxton printed The Historie of Reynart the Foxe, which was translated from Van den vos Reynaerde.[4] Also in the 1480s, the Scottish poet Robert Henryson devised a highly sophisticated development of Reynardian material as part of his Morall Fabillis in the sections known as The Talking of the Tod. Hans van Ghetelen, a printer of Incunabula in Lübeck printed an early German version called Reinke de Vos in 1498. It was translated to Latin and other languages, which made the tale popular across Europe. Reynard is also referenced in the Middle English poem Sir Gawain and the Green Knight during the third hunt. Tybalt in Shakespeare's Romeo and Juliet is named after the cat in Reynard the Fox (and is called 'Prince of Cats' by Mercutio in reference to this). Jonson's play Volpone is heavily indebted to Reynard.[8]Modern treatment19th centuryReinecke Fuchs by Goethe is a poem in hexameters, in twelve parts, written 1793 and first published 1794. Goethe adapted the Reynard material from the edition by Johann Christoph Gottsched (1752), based on the 1498 Reynke de vos. In Friedrich Nietzsche's The Twilight of the Idols, Nietzsche uses Reynard the Fox as an example of a dialectician.[9] German artist Johann Heinrich Ramberg made a series of 30 drawings which he also etched and published in 1825.[10] Renert [full original title: Renert oder de Fuuß am Frack an a Ma'nsgrëßt],[11][12] was published in 1872 by Michel Rodange, a Luxembourgeois author. An epic satirical work—adapted from the 1858 Cotta Edition of Goethe's fox epic Reineke Fuchs to a setting in Luxembourg—[11] it is known for its insightful analysis of the unique characteristics of the people of Luxembourg, using regional and sub-regional dialects to depict the fox and his companions. 20th and 21st-century literature{{sources|section|date=February 2019}}Fedor Flinzer illustrated Reineke Fuchs (Reynard the Fox) for children. French artist Rémy Lejeune (Ladoré) illustrated Les Aventures de Maître Renart et d'Ysengrin son compère, "Bibliolâtres de France" editions (1960)
Antisemitic version (1937)Van den vos Reynaerde (Of Reynaert the Fox) was an anti-Semitic children's story, written by the Dutch-Belgian Robert van Genechten, and named after the Middle Dutch poem. It was first published in 1937 in Nieuw-Nederland, a monthly publication of the Dutch Nazi Party's front, the NSB. In 1941 it was published as a book. The story features a rhinoceros called Jodocus, somewhat akin to the Dutch word jood ("jew"); and a donkey, Boudewijn, who occupies the throne. Boudewijn was the Dutch name for the contemporary real-world Belgian crown prince. In the story, Jodocus is an outsider who comes to the Empire and subsequently introduces new ideas that drastically alter the natural order. The land is then declared a "Republic", where "liberty, equality and fraternity" are to be exercised, presenting a dystopian view of a socialist republic: "There was no one who kept to the rules of the race. Rabbits crept into foxholes, the chickens wanted to build an eyrie." Eventually, Reynard and the others trick and kill Jodocus and his colleagues.[14] Van den vos Reynaerde was also produced as a cartoon film by Nederlandfilm in 1943, mostly financed with German money.[15]While lavishly budgeted, it was never presented publicly, possibly because most Dutch Jews had already been transported to the concentration camps and the film came too late to be useful as a propaganda piece, possibly also because the Dutch collaborationist Department of People's Information, Service and Arts objected to the fact that the fox, an animal traditionally seen as "villainous", should be used as a hero.[16] In 1991, parts of the film were discovered in the German Bundesarchiv. In 2005, more pieces were found, and the film has been restored. The reconstructed film was shown during the 2006 Holland Animation Film Festival in Utrecht and during the KLIK! Amsterdam Animation Festival in 2008, in the Netherlands.[17] In movies and television{{unsourced|section|date=February 2019}}Ladislas Starevich's 1930 puppet-animated feature film Le Roman de Renard (The Tale of the Fox) featured the Reynard character as the protagonist. The documentary film Black Fox (1962) parallels Hitler's rise to power with the Reynard fable. Initially, Walt Disney Animation Studios considered a movie about Reynard. However, due to Walt Disney's concern that Reynard was an unsuitable choice for a hero, the studio decided to make Reynard the antagonist of a single narrative feature film named Chanticleer and Reynard (based on Edmond Rostand's Chanticleer) but the production was scrapped in the mid-1960s, in favor of The Sword in the Stone (1963). Ken Anderson used the character designs for Robin Hood (1973) such as the animal counterparts (e.g. Robin Hood like Reynard is a fox while the Sheriff of Nottingham like Isengrim is a wolf). In 1985, a French animated series, {{ill|Moi Renart|fr}} (I Reynard), was created that was loosely based on Reynard's tales. In it, the original animals are anthropomorphic humanoid animals (to the point that, primary, only their heads are that of animals) and the action occurs in modern Paris with other anthropomorphic animals in human roles. Reynard is a young mischievous fox with a little monkey pet called Marmouset (an original creation). He sets off into Paris in order to discover the city, get a job and visit his grumpy and stingy uncle, Isengrim, who is a deluxe car salesman, and his reasonable yet dreamy she-wolf aunt, Hersent. Reynard meets Hermeline, a young and charming motorbike-riding vixen journalist. He immediately falls in love with her and tries to win her heart during several of the episodes. As Reynard establishes himself in Paris, he creates a small company that shares his name which offers to do any job for anyone, from impersonating female maids to opera singers. To help with this, he is a master of disguise and is a bit of a kleptomaniac, which gets him into trouble from police chief Chantecler (a rooster) who often sends cat police inspector Tybalt after him to thwart his plans. "Le roman de Renart" is a 2005 CGI feature animated film made in Luxembourg in French with an English dub called "Renart The Fox" or "The Adventures of Renny the Fox" The TV show The Magicians includes a character based on Reynard. In this version, he is a violent pagan trickster god accidentally summoned by a group of hedge witches. He ends up killing most of the summoners and taking over the body of their leader. In musicReynard the Fox is the name of a number of traditional folk songs (Roud 190, 358 and 1868).
Other references{{unsourced|section|date=February 2019}}
See also
Notes1. ^Bianciotto, G. (2005). Introduction. In Le Roman de Renart. Paris: Librairie Générale Française (Livre de poche) {{ISBN|978-2-253-08698-7}} 2. ^{{Cite web|url=https://www.etymonline.com/word/monkey|title=monkey|last=|first=|date=|website=Online Etymology Dictionary|language=|archive-url=|archive-date=|dead-url=|access-date=2018-07-14}} 3. ^{{Cite book|url=https://books.google.de/books?id=VigsBojU2c4C&pg=PA946|title=An Etymological Dictionary of Modern English|last=Weekley|first=Ernest|date=2012-07-18|publisher=Courier Corporation|year=|isbn=9780486122861|location=|pages=945|language=en|chapter=monkey}} 4. ^1 2 Briggs, Asa (ed.) (1989) The Longman Encyclopedia, Longman, {{ISBN|0-582-91620-8}} 5. ^{{Cite book | last = Benton | first = Janetta Rebold | authorlink = | coauthors = | title = Holy Terrors: Gargoyles on Medieval Buildings | publisher = Abbeville Press | date = 1 April 1997 | location = | page = 83 | url = | doi = | id = | isbn = 978-0-7892-0182-9}} 6. ^1 {{cite book | last = Bouwman | first = André | last2 = Besamusca | first2 = Bart | title = Of Reynaert the Fox: Text and Facing Translation of the Middle Dutch Beast Epic Van Den Vos Reynaerde | publisher = Amsterdam University Press | location = Amsterdam | year = 2009 | pages = 42–43 | isbn = 908964024X }} 7. ^Lemma = Waal, INL 8. ^Jonson, B. (1999) Brian Parker and David Bevington (eds.), Volpone, Manchester, Manchester University Press pp. 3-6 {{ISBN|978-0-7190-5182-1}} 9. ^[https://books.google.com/books?id=J3z2ZJ2XuRkC&pg=PA13&dq=Reynard+intitle:Twilight+intitle:of+intitle:the+intitle:Idols&hl=pt-br&ei=TFFUTbSCBcur8QP84-HuBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCUQ6AEwAA#v=onepage&q=Reynard%20intitle%3ATwilight%20intitle%3Aof%20intitle%3Athe%20intitle%3AIdols&f=false Twilight of the Idols], Nietzsche, p. 13 10. ^"Reineke Fuchs. In 30 Blattern gezeichnet und radirt von Johann Heinrich Ramberg." Hannover 1826. New edition with colored prints 2016. Waltraud Maierhofer (ed.). Reineke Fuchs - Reynard the Fox.31 Originalzeichnungen u. neu kolorierte Radierungen m. Auszügen aus d. deutschen Übersetzung des Epos im populären Stil v. Soltau | 31 original drawings and newly colored etchings with excerpts from the English translation of the burlesque poem by Soltau. VDG Weimar, 2016. {{ISBN|978-3-89739-854-2}} 11. ^1 Renert at the European Literary Characters website. Retrieved on 22 April 2015. 12. ^{{cite web|author=Rodange, Michel| url=https://www.amazon.fr/Renert-Oder-Fuuss-Frack-Maansgresst/dp/1166177424/ref=sr_1_cc_1?s=aps&ie=UTF8&qid=1429716672&sr=1-1-catcorr&keywords=Michel+Rodange+Renert |title=Renert, oder de Fuuss Am Frack an a Mansgresst |publisher=Kessinger Publishing |year=2010}} Retrieved on 22 April 2015. 13. ^{{cite web|title=Reynard the Fox Part 1|url=https://allpoetry.com/Reynard-the-Fox----Part-1|website=AllPoetry|accessdate=18 May 2018}} 14. ^Reynard the Fox and the Jew Animal by Egbert Barten and Gerard Groeneveld {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20060618185846/http://www.awn.com/mag/issue1.7/articles/barten1.7.html |date=June 18, 2006 }} 15. ^{{cite web|author=Animation World Network |url=http://www.awn.com/articles/profiles/reynard-fox-and-jew-animal/page/1%2C1 |title=Reynard the Fox and the Jew Animal |publisher=Awn.com |date= |accessdate=2012-02-20}} 16. ^{{cite web|author=Animation World Network |url=http://www.awn.com/articles/profiles/reynard-fox-and-jew-animal/page/6%2C1 |title=Reynard the Fox and the Jew Animal, page 6 |publisher=Awn.com |date=1996-10-01 |accessdate=2012-02-20}} 17. ^{{cite news|title=Animaties over oorlog op filmfestival|url=http://www.brabantsdagblad.nl/laatstenieuws/article753502.ece|publisher=ANP|language=nl}} 18. ^[https://mainlynorfolk.info/peter.bellamy/songs/thefoxhunt.html "Reynard the Fox" at Mainly Norfolk: English Folk and Other Good Music website.] Retrieved on 22 April 2015. Bibliography
External links{{wiktionary|renard}}{{wikisource portal|Reynard}}{{commons category}}
21 : 1872 books|Belgian folklore|Dutch folklore|Fables|Foxes in literature|Fictional foxes|Fictional tricksters|Fictional con artists|German folklore|French folklore|French mythology|French legendary creatures|Literature featuring anthropomorphic foxes|Medieval French literature|Medieval legends|Medieval literature|Reynard cycle|Mock-heroic poems|Animal tales|Male characters in literature|Humor and wit characters |
|||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。