请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Hymno Patriótico
释义

  1. Lyrics

  2. See also

  3. Notes

  4. References

  5. External links

{{refimprove|date=May 2013}}{{Infobox anthem
|title =
|transcription = Hymno Patriótico
|english_title = Patriotic Hymn
|image = Coat of arms of the Kingdom of Portugal (Enciclopedie Diderot).svg
|image_size = 250px
|caption =
|prefix = National
|country = {{flagcountry|Kingdom of Portugal|1750}}
|author =
|lyrics_date =
|composer = Marcos António Portugal
|music_date = 1808
|adopted = 13 May 1809
|until = 1826
|sound = Hymno Patriotico.ogg
|sound_title = Hymno Patriótico (Instrumental)
}}

The Hymno Patriótico ({{lang-en|"Patriotic Hymn"}}) was considered Portugal’s first national anthem.[1] Marcos Portugal, who had remained living in Portugal, had, in 1808, initially named the piece as ‘the Prince’s Hymn’ (D. João VI Hymn). With this dedication, it was offered to the Prince Regent D. John and first performed for him in Brazil in 1809. The anthem was inspired by the cantata “La Speranza o sia l’Augurio Felice”. The lyrics changed several times, altered by contemporary events, until settling into a more or less permanent form in 1821.[2]

It was a particularly popular tune with the Portuguese troops of Wellington's Peninsular Army, where it was known by the words from the chorus Vencer ou morrer. Wellington's Advocate General, Seymour Larpent, noted in his diary on 9th June 1813, “The Portuguese are in the highest order, the men really look at least equal to ours, better than some … the infantry and the Caçadores in particular. The whole army marches very fresh hitherto, but the Portuguese in particular; they come in, even to the last mile, singing along the road.” “I have heard it boldly played in the teeth of the enemy by the Portuguese bands … It made all Portuguese hearts pant for the fight … and as the voices joined the music, Vencer o morir [Vencer ou morrer] was not sung without meaning.”

After D. Peter of Braganza became king and provided a new constitution, the song “Hymno da Carta” became more commonly used as the anthem, and the latter was officially decreed as such in 1834.[3]

Lyrics

Portuguese lyrics Translation
Hymno Patriótico
Patriotic Hymn
Eis, oh Rei Excelso
os votos sagrados
que os Lusos honrados
vêm livres, vêm livres fazer
vêm livres fazer

Here, oh Most Excellent King

Are the sacred vows

That the honoured Lusians

Come freely, come freely proclaim

Come freely proclaim

Por vós, pela Pátria
o Sangue daremos
por glória só temos
vencer ou morrer
vencer ou morrer
ou morrer

ou morrer.

For thee, for the Fatherland

Our Blood we will give

For Glory we only have

To win or to die

To win or to die

or to die

or to die.

See also

  • Hymno da Carta
  • A Portuguesa

Notes

1. ^www.nationalanthems.info
2. ^After 200 years, a recording of the tune as a march was released in 2017 by the Bate Military Ensemble, using antique instruments from the University of Oxford collection
3. ^www.nationalanthems.info

References

  • [https://archive.org/details/privatejournalf09larpgoog The private journal of F. Seymour Larpent, during the Peninsular War, from 1812 to its close (1853)]

External links

  • Music Sheet (Page 1) {{pt icon}}
  • Music Sheet (Page 2) {{pt icon}}
  • Music Sheet (Page 3) {{pt icon}}
  • Music of the Allies from the Peninsula to Waterloo
{{DEFAULTSORT:Hymno Patriotico}}{{Portugal-hist-stub}}

6 : Historical national anthems|Kingdom of Portugal|Portuguese anthems|Royal anthems|Portuguese-language songs|National anthem compositions in E-flat major

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/11 7:47:04