词条 | Jewish poetry from Al-Andalus |
释义 |
The golden age of Jewish poetry in Al-Andalus developed in the literary courts of the various taifas. Like its Arabic counterpart, its production diminished in the 12th century under the rule of the Almoravids y Almohads.[1] In the last part of the 10th century, Dunash ben Labrat revolutionized Jewish poetry in Al-Andalus by bringing Arabic meter and monorhyme into Hebrew writing.[2] Jewish poets employed Arabic poetic themes, writing bacchic poetry, garden poetry, and love poetry.[3] Literary languageAs in the rest of the Arabic world at the time, Arabic was the typical language for Jewish writing, except for belles lettres. Practically all Jewish works about philosophy, theology, mathematics, were written in Arabic, typically in Hebrew characters. This type of writing has been called Judeo-Arabic, although there was little difference in the language used by Jews and non-Jews at this time. The choice of Hebrew as the poetic language can be seen as an expression of Jewish self-assertion.[4] Contemporary Arabic poets considered their language, the language of the Qur'an, the most beautiful language, and Arabic verse as the highest form of poetry; Jewish poets thought similarly of their sacred writings and composed poetry in Biblical Hebrew[5] Apart from Dunash's metrical innovations, the Hebrew of these poems tried to emulate the diction and style of Classical Hebrew, abolishing elements that had introduced into the language after the canonization of the Bible. This classical approach was facilitated by advances in the study of Hebrew grammar and biblical interpretation.[2] Hebrew liturgical poetryThe Tanakh contains several poetic sections, including the Song of the sea[6] and the Song of Deborah,[7] as well as poetic books such as the Book of Psalms[8] and the Book of Job.[9] The Talmud also includes a number of poetic sections. Piyyut had flourished in Byzantine Palestine between the fifth and seventh centuries. The incorporation of the complex and opaque poetry of the piyyutim required the recognition of an unusual vocabulary, foreign words, complex grammatical forms, and a great number of allusions to Jewish religious sources.[2] Caliphate of CórdobaIn the late 10th century, Dunash ben Labrat, a north African student of Saadia Gaon, arrived at the Caliphate of Córdoba and revolutionized Hebrew poetry in al-Ándalus. Dunash designed a system of short and long vowels for Hebrew that allowed it to imitate Arabic meter, and adopted the structure of the qasida. Practically all Judeo-Spanish poets adopted Dunash's innovations. Moses ibn Ezra said that the best Hebrew poetry was composed according to the Arabic model, but Yehudah Halevi, a contemporary of ibn Ezra, felt ambivalent toward the metric innovations, condemning them as a cultural surrender.[2] Golden age of Judeo-Spanish poetryThe division of the caliphate into taifas, and the subsequent literary courts in various taifas, brought a golden age to Judeo-Spanish poetry. Notable poets of this period include Semuel ibn Nagrella (993-1056), Salomón ibn Gabirol (1021-1055), Moses ibn Ezra (1055-1138), Yehudah Halevi (1074-1141), Yishaq ibn Gayyat (1038-1089), and Abraham ibn Ezra (1092-1167).[10] These poets were particularly by Middle Eastern Arabic poets such as al-Mutanabbi and Abu Tammam, rather than Andalusians poets. Many shared al-Mutanabbi's elitism toward a society that wasn't interested in their poetry.[11] Love poetry, following the Arabic tradition, was inspired by the work of Abu Nuwas. Themes included seduction, wine, and naseeb; as well as the love obstacles of Hejazi poetry.[12] A number of medieval Hebrew songs glorify the beauty of boys, particularly between the 11th and early 13th centuries.[13] As with Arabic poetry, the production of Jewish poetry diminished under the reign of the Almoravids and the Almohads.[1] Meters and genresThe qasida was typical for major genres. The madih praised and honored a great man, while the martiyya or ritza commemorated the death of a great man. The satirical hiya or hichá ridiculed enemies, although this form is much more prominent in Arabic poetry. Poets also adopted the Muwashshah, a strophic form typically devoted to issues related to the pleasures of life, descriptions of wine and its consumption, love or expressions of regret for the ephemeral nature of these pleasures.[14] The Kharja, or final refrain of these muwashshahat typically switched from classical Arabic to colloquial Andalusian Arabic. In Hebrew poems, the change was between different languages—from Hebrew to Arabic or a Romance language—a testament to the trilingual climate Andalusian Jews lived in.[15] As for themes, Jewish poetry, which had previously centered on the liturgical, grew to owe a deep debt to the Arabic tradition. By the tenth century, Arab culture had developed a rich and varied poetic tradition. Jewish poets used the nostalgic tone of poetry of the Arabian Desert for poems about their own exile; imitated the Bacchic poems that described the gardens, and reflected on the lifestyle of an aristocratic class that shared values with their Muslim peers. They also shared an interest in Neo-Platonic concepts about the soul and themes of Arabic love poetry, reformulated through the language of the Bible (especially the Song of Songs), which penetrated both sacred and secular Hebrew poetry.[3] Notable poets of the era
References1. ^1 {{cite book|last=Zwartjes|first=Otto|title=La sociedad andalusí y sus tradiciones literarias|year=1994|publisher=Rodopi|location=Amsterdam|isbn=9789051837407|page=139}} 2. ^1 2 3 {{cite book|last=Decter|first=Jonathan|title=Sephardic and Mizrahi Jewry : from the Golden Age of Spain to modern times|year=2005|publisher=New York University Press|location=New York|isbn=9780814797068|edition=First|editor=Zion Zohar|chapter=Literatures of Medieval Sepharad|page=78}} 3. ^1 {{cite book|last=Decter|first=Jonathan|title=Sephardic and Mizrahi Jewry : from the Golden Age of Spain to modern times|year=2005|publisher=New York University Press|location=New York|isbn=9780814797068|edition=First|editor=Zion Zohar|chapter=Literatures of Medieval Sepharad|page=80}} 4. ^{{cite book|last=Decter|first=Jonathan|title=Sephardic and Mizrahi Jewry : from the Golden Age of Spain to modern times|year=2005|publisher=New York University Press|location=New York|isbn=9780814797068|edition=First|editor=Zion Zohar|chapter=Literatures of Medieval Sepharad|page=79}} 5. ^{{cite book|last=Cohen|first=Mark|title=The origins of Sephardic Jewry in the medieval Arab world|year=2005|publisher=New York University Press|location=New York|isbn=0814797059|pages=26–27|editor=Zohar, Zion|chapter=The origins of Sephardic Jewry in the medieval Arab world}} 6. ^{{Bibleverse||Exodus|15:1-18|HE}} 7. ^{{Bibleverse|Judges|5:2-13|HE}} 8. ^{{Bibleverse|Psalms||HE}} 9. ^{{Bibleverse|Job||HE}} 10. ^{{cite book|last=Scheindlin|first=Raymond|title=La sociedad medieval a través de la literatura hispanojudía|date=1998|publisher=Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha|location=Cuenca|isbn=9788489492967|page=60|language=Spanish|chapter=La situación social y el mundo de valores de los poetas hebreos}} 11. ^{{cite book|last=Zwartjes|first=Otto|title=La sociedad andalusí y sus tradiciones literarias|year=1994|publisher=Rodopi|location=Amsterdam|isbn=9789051837407|page=141}} 12. ^{{cite book|last=Schippers|first=Arie|title=Spanish Hebrew poetry and the Arabic literary tradition : Arabic themes in Hebrew Andalusian poetry|date=1994|publisher=E.J. Brill|location=Leiden|isbn=9789004098695|pages=148–149}} 13. ^{{cite journal|last=Schirmann|first=Hayyim|title=The Ephebe in medieval Hebrew poetry|journal=Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes|date=1955|volume=15|issue=1|pages=55–68}} 14. ^{{cite book|last=Scheindlin|first=Raymond|title=La sociedad medieval a través de la literatura hispanojudía|date=1998|publisher=Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha|location=Cuenca|isbn=9788489492967|page=59|language=Spanish|chapter=La situación social y el mundo de valores de los poetas hebreos}} 15. ^{{cite book|last=Decter|first=Jonathan|title=Sephardic and Mizrahi Jewry : from the Golden Age of Spain to modern times|year=2005|publisher=New York University Press|location=New York|isbn=9780814797068|edition=First|editor=Zion Zohar|chapter=Literatures of Medieval Sepharad|pages=84–85}} 3 : Literature of Al-Andalus|Andalusi-Jewish culture|Jewish medieval literature |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。