词条 | Saraiki language | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
|name=Saraiki |nativename = {{Nastaliq|سرائیکی}} |image=Saraiki.svg |imagesize=200px |imagecaption=Saraiki in Shahmukhi script (Nastaʿlīq style) |states = Pakistan |region = mainly South Punjab |ethnicity = Saraiki people |speakers = {{sigfig|20|2}} million |date = 2013 |ref = {{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2016}} |familycolor=Indo-European |fam2=Indo-Iranian |fam3=Indo-Aryan |fam4=Northwestern |fam5=Punjabi[1] |fam6=Lahnda |dia1=Multani |dia2=Riasati (Riyasati–Bahawalpuri) |dia3=Thali |agency = No official regulation |script=Perso-Arabic (Saraiki alphabet) |iso3=skr |glotto=sera1259 |glottorefname=Saraiki |glottofoot = no |notice=IPA }}Saraiki ({{lang|skr|{{Nastaliq|سرائیکی }}}} {{transl|skr|Sarā'īkī}}, also spelt Siraiki, or Seraiki) is an Indo-Aryan language of the Lahnda (Western Punjabi) group, spoken in the south-western half of the province of Punjab in Pakistan. Saraiki is to a high degree mutually intelligible with Standard Punjabi[3] and shares with it a large portion of its vocabulary and morphology. At the same time in its phonology it is radically different{{sfn|Shackle|1977|p=389}} (particularly in the lack of tones, the preservation of the voiced aspirates and the development of implosive consonants), and has important grammatical features in common with the Sindhi language spoken to the south.{{sfn|Shackle|2014b}} Saraiki is the first language of 20 million people{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2016}}{{efn|2013 estimate}} in Pakistan, ranging across southern Punjab, southern Khyber Pakhtunkhwa, and border regions of northern Sindh and eastern Balochistan. The Saraiki language identity arose in the 1960s, encompassing more narrow local earlier identities (like Multani or Riasti),[4] and distinguishing itself from broader ones like that of Punjabi.[5]{{TOC limit|3}} NameThe present extent of the meaning of {{IAST|Sirāikī}} is a recent development, and the term most probably gained its currency during the nationalist movement of the 1960s.{{sfn|Rahman|1995|p=3}} It has been in use for much longer in Sindh to refer to the speech of the immigrants from the north, principally Siraiki-speaking Baloch tribes who settled there between the 16th and the 19th centuries. In this context, the term can most plausibly be explained as originally having had the meaning "the language of the north", from the Sindhi word {{lang|sd|siro}} 'up-river, north'.[6] This name can ambiguously refer to the northern dialects of Sindhi, but these are nowadays more commonly known as "Siroli"{{sfn|Shackle|2007|p=114}} or "Sireli".{{sfn|Shackle|1976|p=24}} An alternative hypothesis is that Sarākī originated in the word sauvīrā, or Sauvira,{{sfn|Dani|1981|p=36}} an ancient kingdom which was also mentioned in the Sanskrit epic Mahabharata. Currently, the most common rendering of the name is Saraiki.{{efn|Saraiki is the spelling used in universities of Pakistan (the Islamia University of Bahawalpur, department of Saraiki established in 1989,[7] Bahauddin Zakariya University, in Multan, department of Saraiki established in 2006,[8] and Allama Iqbal Open University, in Islamabad, department of Pakistani languages established in 1998),[9] and by the district governments of Bahawalpur[10] and Multan,[11] as well as by the federal institutions of the Government of Pakistan like Population Census Organization[12] and Pakistan Broadcasting Corporation.[13]}} However, Seraiki and Siraiki have also been used in academia until recently. Precise spelling aside, the name was first adopted in the 1960s by regional social and political leaders.{{sfn|Shackle|1977}} Classification and related languages{{More information|Punjabi dialects}}Saraiki is a member of the Indo-Aryan subdivision of the Indo-Iranian branch of the Indo-European language family. Standard Punjabi and Saraiki (South Punjabi) are mutually intelligible. In 1919, Grierson maintained that the dialects of what is now the southwest of Punjab Province in Pakistan constitute a dialect cluster, which he designated "Southern Lahnda" within a putative "Lahnda language". Subsequent Indo-Aryanist linguists have confirmed the reality of this dialect cluster, even while rejecting the name "Southern Lahnda" along with the entity "Lahnda" itself.{{sfn|Masica|1991|pp=18–20}} Grierson also maintained that "Lahnda" was his novel designation for various dialects up to then called "Western Punjabi", spoken north, west, and south of Lahore. The local dialect of Lahore is the Majhi dialect of Punjabi, which has long been the basis of standard literary Punjabi.{{sfn|Grierson|1919}} However, outside of Indo-Aryanist circles, the concept of "Lahnda" is still found in compilations of the world's languages (e.g. Ethnologue). DialectsThe following dialects have been tentatively proposed for Saraiki:[14]
The historical inventory of names for the dialects now called Saraiki is a confusion of overlapping or conflicting ethnic, local, and regional designations. "Hindki" and "Hindko" – refer to various Saraiki and even non-Saraiki dialects in Punjab Province and farther north within the country, due to the fact they were applied by arrivals from Afghanistan.{{citation needed|date=May 2015}} One historical name for Saraiki, Jaṭki, means "of the Jaṭṭs", a northern South Asian ethnic group; but Jaṭṭs speak the Indo-Aryan dialect of whatever region they live in.{{citation needed|date=May 2015}} Only a small minority of Saraiki speakers are Jaṭṭs, and not all Saraiki speaking Jaṭṭs necessarily speak the same dialect of Saraiki. However, these people usually call their traditions as well as language as Jataki. Conversely, several Saraiki dialects have multiple names corresponding to different locales or demographic groups. The name "Derawali" is used to refer to the local dialects of both Dera Ghazi Khan and Dera Ismail Khan, but "Ḍerawali" in the former is the Multani dialect and "Derawali" in the latter is the Thaḷi dialect.{{sfn|Masica|1991|p = 426}}{{sfn|Grierson|1919|pp=239ff}} When consulting sources before 2000, it is important to know that Pakistani administrative boundaries have been altered frequently. Provinces in Pakistan are divided into districts, and sources on "Saraiki" often describe the territory of a dialect or dialect group according to the districts. Since the founding of Pakistan in 1947, several of these districts have been subdivided, some multiple times. Status of language or dialectIn the context of South Asia, the choice between the appellations "language" and "dialect" is a difficult one, and any distinction made using these terms is obscured by their ambiguity.[15] In a sense both Siraiki and Standard Panjabi are "dialects" of a "Greater Punjabi" macrolanguage.{{sfn|Rahman|1995|p=16}} Saraiki was considered a dialect of Punjabi by most British colonial administrators,{{sfn|Rahman|1996|p=173}} and is still seen as such by many Punjabis.{{sfn|Shackle|2014a|ps=: "it has come to be increasingly recognized internationally as a language in its own right, although this claim continues to be disputed by many Punjabi speakers who regard it as a dialect of Punjabi".}} Saraikis, however, consider it a language in its own right[16] and see the use of the term "dialect" as stigmatising.{{sfn|Rahman|1996|p=175}} A language movement was started in the 1960s to standardise a script and promote the language.{{sfn|Shackle|1977}}{{sfn|Rahman|1997|p=838}} The national census of Pakistan has tabulated the prevalence of Saraiki speakers since 1981.{{sfn|Javaid|2004|p=46}} Geographical distributionSaraiki is primarily spoken in the south-western part of the province of Punjab. To the west, it is set off from the Pashto- and Balochi-speaking areas by the Suleiman Range, while to the south-east the Thar desert divides it from the Marwari language. Its other boundaries are less well-defined: Punjabi is spoken to the east; Sindhi is found to the south, after the border with Sindh province; to the north, the southern edge of the Salt Range is the rough divide with the northern varieties of Western Punjabi.{{sfn|Shackle|1976|pp=1–2}} PakistanToday, 20 million people from North Sindh, South Punjab, South Khyber Pakhtunkhwa and Eastern Balochistan province speak Saraiki. The first national census of Pakistan to gather data on the prevalence of Saraiki was the census of 1981.{{sfn|Javaid|2004}} In that year, the percentage of respondents nationwide reporting Saraiki as their native language was 9.83. In the census of 1998, it was 10.53 out of a national population of 132 million, for a figure of 13.9 million Saraiki speakers resident in Pakistan. Also according to the 1998 census, 12.8 million of those, or 92%, lived in the province of Punjab.[17] IndiaAs of 2001, Saraiki dialects are spoken by {{sigfig|68000|2}} people in India.{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2016}} According to the Indian national census of 2001, it is spoken in urban areas throughout northwest and north central India, mainly by the descendants of migrants from western Punjab after the independence of Pakistan in 1947.{{Citation needed|reason=reliable source needed|date=November 2016}} Some of these speakers went to Andhra Pradesh and settled there before the independence movement because of their pastoral and nomadic way of life, and these are Muslims.[18] {{sigfig|56,096|2}} persons report their dialect as Mūltānī and {{sigfig|11,873|2}} individuals report their dialect as Bahāwalpurī.[19] The dialects of Saraiki spoken in India are Jafri, Siraiki Hindki, Thali and Riasati (Bahawalpuri, Bhawalpuri, Reasati).{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2016}} Saraiki is spoken in Karnal, Faridabad, Ballabhgarh, Palwal, Rewari, Sirsa, Fatehabad, Hisar, Bhiwani, Panipat districts of Haryana, some areas of Delhi and the Ganganagar district, Jaipur, Hanumangarh and Bikaner districts of Rajasthan. Phonology{{IPA notice|section}}Saraiki's consonant inventory is similar to that of neighbouring Sindhi.{{sfn|Masica|1991}} It includes phonemically distinctive implosive consonants, which are unusual among the Indo-European languages. In Christopher Shackle's analysis, Saraiki distinguishes up to 48 consonants and 9 monophthong vowels.{{sfn|Shackle|1976|pp=12, 18}} The area of Phonetics has been found to be the most researched area for the Saraiki language over the past years.{{sfn|Saini|2018|p=51}} VowelsThe "centralised"{{efn|The terms "centralised" and "peripheral" are used in {{Harvnb|Shackle|1976}} and {{Harvnb|Shackle|2003}}.}} vowels {{IPA|/ɪ ʊ ə/}} tend to be shorter than the "peripheral" vowels {{IPA|/i ɛ a o u/}}.{{sfn|Shackle|1976|pp=12–13}} The central vowel {{IPA link|ə|/}} is more open and back than the corresponding vowel in neighbouring varieties.{{sfn|Shackle|2003|p=588}} Vowel nasalisation is distinctive: {{IPA|/'ʈuɾẽ/}} 'may you go' vs. {{IPA|/'ʈuɾe/}} 'may he go'.{{sfn|Shackle|1976|p=17}} Before {{IPA|/ɦ/}}, the contrast between {{IPA|/a/}} and {{IPA|/ə/}} is neutralised.{{sfn|Shackle|1976|p=32}} There is a high number of vowel sequences, some of which can be analysed as diphthongs.
ConsonantsSaraiki possesses a large inventory of consonants:{{sfn|Shackle|2003|p=590}}
In its stop consonants, Saraiki has the typical for Indo-Aryan four-fold contrast between voiced and voiceless, and aspirated and unaspirated. In parallel to Sindhi it has additionally developed a set of implosives, so that for each place of articulation there are up to five contrasting stops, for example: voiceless {{IPA|/tʃala/}} 'custom' ∼ aspirated {{IPA|/tʃʰala/}} 'blister' ∼ implosive {{IPA|/ʄala/}} 'cobweb' ∼ voiced {{IPA|/dʒala/}} 'niche' ∼ voiced aspirate {{IPA|/jʰəɠ/}} 'foam'.{{sfn|Shackle|1976|p=18–19}} There are five contrasting places of articulation for the stops: velar, palatal, retroflex, dental and bilabial. The dentals {{IPA|/ t tʰ d dʰ/}} are articulated with the blade of the tongue against the surface behind the teeth. The retroflex stops are post-alveolar, the articulator being the tip of the tongue or sometimes the underside.{{sfn|Shackle|1976|p=22}} There is no dental implosive, partly due to the lesser retroflexion with which the retroflex implosive {{IPA|/ᶑ/}} is pronounced. The palatal stops are here somewhat arbitrarily represented with {{IPA|[tʃ]}} and {{IPA|[dʒ]}}.{{efn|They are transcribed as such by {{harvtxt|Awan|Baseer|Sheeraz|2012|p=127}}. {{Harvtxt|Latif|2003|p=91}} reports that these consonants have similar spectrograms to those of Urdu. {{harvtxt|Shackle|1976|p=22}} has them as pre-palatal. {{harvtxt|Smirnov|1975|p=31}} in his account of Lahnda describes them as "palato-alveolar medio-lingual affricates". None of these sources discuss the issue at length.}} In casual speech some of the stops, especially {{IPA|/k/}}, {{IPA|/g/}} and {{IPA|/dʒ/}}, are frequently rendered as fricatives – respectively {{IPA|[x]}}, {{IPA|[ɣ]}} and {{IPA|[z]}}.{{sfn|Shackle|1976|p=21}} Of the nasals, only {{IPA|/n/}} and {{IPA|/m/}} are found at the start of a word, but in other phonetic environments there is a full set of contrasts in the place of articulation: {{IPA|/ŋ ɲ ɳ n m/}}. The retroflex {{IPA link|ɳ}} is a realised as a true nasal only if adjacent to a retroflex stop, elsewhere it is a nasalised retroflex flap {{IPA|[ɽ̃]}}.{{sfn|Shackle|1976|p=23}} The contrasts {{IPA|/ŋ/}} ∼ {{IPA|/ŋɡ/}}, and {{IPA|/ɲ/}} ∼ {{IPA|/ɲdʒ/}} are weak; the single nasal is more common in southern varieties, and the nasal + stop cluster is prevalent in central dialects. Three nasals {{IPA|/ŋ n m/}} have aspirated counterparts {{IPA|/ŋʰ nʰ mʰ/}}. The realisation of the alveolar tap {{IPA|/ɾ/}} varies with the phonetic environment. It is trilled if geminated to {{IPA|/ɾɾ/}} and weakly trilled if preceded by {{IPA|/t/}} or {{IPA|/d/}}. It contrasts with the retroflex flap {{IPA|/ɽ/}} ({{IPA|/taɾ/}} 'wire' ∼ {{IPA|/taɽ/}} 'watching'), except in the variety spoken by Hindus.{{sfn|Shackle|1976|pp=20–23, 27}} The fricatives {{IPA|/f v/}} are labio-dental. The glottal fricative {{IPA|/ɦ/}} is voiced and affects the voice quality of a preceding vowel.{{sfn|Shackle|1976|pp=31–33}} Phonotactics and stressThere are no tones in Saraiki.{{sfn|Shackle|2003|p=594}} All consonants except {{IPA|/h y ɳ ɽ/}} can be geminated ("doubled"). Geminates occur only after stressed centralised vowels,{{sfn|Shackle|1976|p=27}} and are phonetically realised much less markedly than in the rest of the Punjabi area.{{sfn|Shackle|2003|p=592}} A stressed syllable is distinguished primarily by its length: if the vowel is peripheral {{IPA|/i ɛ a o u/}} then it is lengthened, and if it is a "centralised vowel" ({{IPA|/ɪ ʊ ə/}}) then the consonant following it is geminated. Stress normally falls on the first syllable of a word. The stress will, however, fall on the second syllable of a two-syllable word if the vowel in the first syllable is centralised, and the second syllable contains either a diphthong, or a peripheral vowel followed by a consonant, for example {{IPA|/dɪɾ'kʰan/}} 'carpenter'. Three-syllable words are stressed on the second syllable if the first syllable contains a centralised vowel, and the second syllable has either a peripheral vowel, or a centralised vowel + geminate, for example {{IPA|/tʃʊ'həttəɾ/}} 'seventy-four'. There are exceptions to these rules and they account for minimal pairs like {{IPA|/it'la/}} 'informing' and {{IPA|/'itla/}} 'so much'.{{sfn|Shackle|1976|p=28–29}} ImplosivesThe unusual for South Asia implosive consonants are found in Sindhi, possibly some Rajasthani dialects,{{sfn|Masica|1991|p=104}} and Saraiki, which has the following series: /{{IPA link|ɓ}} {{IPA link|ᶑ}} {{IPA link|ʄ}} {{IPA link|ɠ}}/. The "palatal" {{IPA|/ʄ/}} is denti-alveolar{{sfn|Bahl|1936|p=28}} and laminal, articulated further forward than most other palatals.{{sfn|Shackle|1976|p=22}}{{efn|{{harvtxt|Bahl|1936|p=28}} describes its place of articulation as almost identical to the {{grapheme|d'}} [{{IPA link|ɟ}}] of Czech.}} The "retroflex" {{IPA|/ᶑ/}} is articulated with the tip or the underside of the tongue, further forward in the mouth than the plain retroflex stops. It has been described as post-alveolar,{{sfn|Shackle|1976|pp=22–23}} pre-palatal or pre-retroflex.{{sfn|Bahl|1936|p=28}} {{harvtxt|Bahl|1936|p=30}} reports that this sound is unique in Indo-Aryan and that speakers of Multani take pride in its distinctiveness. The plain voiced {{IPA|/ɖ/}} and the implosive {{IPA|/ᶑ/}} are mostly in complementary distribution although there are a few minimal pairs, like {{IPA|/ɖakʈəɾ/}} 'doctor' ∼ {{IPA|/ᶑak/}} 'mail'.{{sfn|Shackle|2003|pp=590–91}}{{sfn|Shackle|1976|pp=20–21}} The retroflex implosive alternates with the plain voiced dental stop {{IPA|/d/}} in the genitive postposition/suffix {{IPA|/da/}}, which takes the form of {{IPA|/ᶑa/}} when combined with 1st or 2nd person pronouns: {{IPA|/meᶑa/}} 'my', {{IPA|/teᶑa/}} 'your'.{{sfn|Bahl|1936|p=80}} A dental implosive ({{IPA|/ɗ̪/}}) is found in the northeastern Jhangi dialect, which is characterised by a lack of phonemic contrast between implosives and plain stops,{{sfn|Wagha|1997|pp=234–35}} and a preference for implosives even in words where Saraiki has a plain stop.{{sfn|Shackle|1976|p=23}} The dental implosive in Jhangi is articulated with the tongue completely covering the upper teeth.{{sfn|Bahl|1936|p=28}} It is not present in Saraiki, although {{harvtxt|Bahl|1936|p=29}} contends that it should be reconstructed for the earlier language. Its absence has been attributed to structural factors: the forward articulation of {{IPA|/ʄ/}} and the lesser retroflexion of {{IPA|/ᶑ/}}.{{sfn|Shackle|1976|pp=20–21}}{{sfn|Shackle|2003|pp=590–91}} Aspirated (breathy voiced) implosives occur word-initially, where they contrast with aspirated plain stops: {{IPA|/ɓʰɛ(h)/}} 'sit' ~ {{IPA|/bʰɛ/}} 'fear'.{{sfn|Bahl|1936|pp=77–78}} The aspiration is not phonemic;{{sfn|Shackle|1976|p=22}} it is phonetically realised on the whole syllable,{{sfn|Bahl|1936|pp=39–40}} and results from an underlying {{IPA|/h/}} that follows the vowel, thus {{IPA|[ɓʰɛh]}} is phonemically {{IPA|/ɓɛh/}}.{{sfn|Shackle|1976|p=31}} The historical origin of the Saraiki implosives has been on the whole{{efn|Saraiki differs for example in the presence of geminated implosives, or the treatment of Sanskrit {{IAST|vy-}}, whose Saraiki reflex {{IPA|/ɓ/}} contrasts with the Sindhi {{IPA|/w/}}.{{harv|Bahl|1936|pp=57–64}}}} the same as in Sindhi. Their source has generally been the older language's series of plain voiced stops, thus Sanskrit {{IAST|janayati}} > Saraiki {{IPA|ʄəɲən}} 'be born'. New plain voiced stops have in turn arisen out of certain consonants and consonant clusters (for example, {{IAST|yava}} > {{IPA|dʒao}} 'barley'), or have been introduced in loanwords from Sanskrit, Hindi, Persian or English ({{IPA|ɡərdən}} 'throat', {{IPA|bəs}} 'bus'). The following table illustrates some of the major developments:{{sfn|Bahl|1936|pp=57–64}}
Within South Asia, implosives were first described for Sindhi by Stake in 1855. Later authors have noted their existence in Multani and have variously called them "recursives" or "injectives", while Grierson incorrectly treated them as "double consonants".{{sfn|Bahl|1936|pp=4, 10}} Writing system{{See also|Saraiki alphabet}}{{Arabic-script sidebar|Saraiki}}In the province of Punjab, Saraiki is written using the Arabic-derived Urdu alphabet with the addition of seven diacritically modified letters to represent the implosives and the extra nasals.{{sfn|Shackle|2003|pp=598–99}}{{efn|The practice is traced back to Juke's 1900 dictionary. The modern standard was agreed upon in 1979 {{harv|Wagha|1997|pp=240–41}}.}} In Sindh the Sindhi alphabet is used.{{sfn|Shackle|2014b}} The calligraphic styles used are Naskh and Nastaʿlīq.{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2016}} Historically, traders or bookkeepers wrote in a script known as kiṛakkī or laṇḍā, although use of this script has been significantly reduced in recent times.{{sfn|Shackle|2003|p=594}}{{sfn|Wagha|1997|pp=239–40}} Likewise, a script related to the Landa scripts family, known as Multani, was previously used to write Saraiki. A preliminary proposal to encode the Multani script in ISO/IEC 10646 was submitted in 2011.[20] Saraiki Unicode has been approved in 2005.{{citation needed|date=October 2016|reason = a quick search at unicode.org doesn't reveal anything. Multani seems to be there though.}} The Khojiki script has also been in use, whereas Devanagari and Gurmukhi are not employed anymore.{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2016}}{{better source|date=November 2016}} Here is an example of Saraiki poetry by Khwaja Ghulam Farid: {{lang|skr|{{Nq|اپڑیں ملک کوں آپ وسا توں ۔ پٹ انگریزی تھانے}}}}Language useIn academiaDepartment of Saraiki, Islamia University, Bahawalpur was established in 1989[7] and Department of Saraiki, Bahauddin Zakariya University, Multan[8] was established in 2006. Saraiki is taught as subject in schools and colleges at higher secondary, intermediate and degree level. Allama Iqbal open university Islamabad,[9] and Al-Khair university Bhimbir have their Pakistani Linguistics Departments. They are offering M.Phil. and Ph.D in Saraiki. Associated Press of Pakistan has launched its site in Saraiki also.[21] Arts and literature{{Main|Saraiki literature}}{{See also|Saraiki culture}}Khawaja Ghulam Farid (1845–1901; his famous collection is Deewan-e-Farid) and Sachal Sar Mast (1739–1829) are the most celebrated Sufi poets in Saraiki and their poems known as Kafi are still famous.
Shakir Shujabadi[22] (Kalam-e-Shakir, Khuda Janey, Shakir Diyan Ghazlan, Peelay Patr, Munafqan Tu Khuda Bachaway, and Shakir De Dohray are his famous books) is a very well recognized modern poet. Famous singers who have performed in Saraiki include Attaullah Khan Essa Khailwi, Pathanay Khan, Abida Parveen, Ustad Muhammad Juman, Mansoor Malangi, Talib Hussain Dard, Kamal Mahsud, and The Sketches. Many modern Pakistan singers such as Hadiqa Kiyani and Ali Zafar have also sung Saraiki folk songs. MediaTelevision channels{{See also|Television in Pakistan}}Prime Minister Yousuf Raza Gilani on Monday said southern Punjab is rich in cultural heritage which needs to be promoted for next generations. In a message on the launch of Saraiki channel by Pakistan Television (PTV) in Multan, Prime Minister Gilani said the step would help promote the rich heritage of 'Saraiki Belt'.[23]
RadioThese are not dedicated Saraiki channels but play most programmes in Saraiki. {{See also|Pakistan Broadcasting Corporation}}
See also
Notes{{Notelist}}References
1. ^{{Cite web|url=http://www.ethnologue.com/subgroups/western-panjabi|title=Western Panjabi |website=Ethnologue|access-date=21 July 2016}} 2. ^{{harvnb|Lewis|Simons|Fennig|2016}}: "Until recently it was considered a dialect of Panjabi."; {{harvtxt|Masica|1991|p=443}} defines Saraiki as a "new literary language"; see also {{harvtxt|Shackle|2003|pp=585–86}} 3. ^{{harvnb|Rahman|1995|p=16}}; {{harvnb|Shackle|2014b}} 4. ^{{harvnb|Shackle|1977|pp=388–89}}; {{harvnb|Rahman|1995|pp=2–3}} 5. ^{{harvnb|Rahman|1995|pp=7–8}}; {{harvnb|Shackle|1977|p=386}} 6. ^{{harvnb|Rahman|1995|p=4}}; {{harvnb|Shackle|1976|p=2}}; {{harvnb|Shackle|1977|p=388}} 7. ^1 {{cite web|url=http://www.iub.edu.pk/department.php?id=26|title=The Islamia University of Bahawalpur Pakistan - Department|work=iub.edu.pk}} 8. ^1 {{cite web|url=http://www.bzu.edu.pk/departmentindex.php?id=33|title=- Bahauddin Zakariya University, Multan, Pakistan(bzu)|work=bzu.edu.pk}} 9. ^1 {{cite web|url=http://www.aiou.edu.pk/DeptDetail.asp?DeptID=47|title=Department Detail|work=aiou.edu.pk}} 10. ^{{cite web|url=http://www.bahawalpur.gov.pk/history.htm|title=History of Bahawalpur|work=bahawalpur.gov.pk|archive-url=https://web.archive.org/web/20120611045704/http://www.bahawalpur.gov.pk/history.htm|archive-date=June 11, 2012|dead-url=yes}} 11. ^{{cite web|url=http://www.multan.gov.pk/page.php?data=136|title=Introduction -City District Government Multan|work=multan.gov.pk}} 12. ^[https://www.census.gov.pk/MotherTongue.htm Population by Mother Tongue] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110912021653/http://www.census.gov.pk/MotherTongue.htm |date=12 September 2011 }}, website of the Population Census organization of Pakistan 13. ^Saraiki News Bulletins {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141006092215/http://www.radio.gov.pk/cms/TopStoryDetail.asp?id=490 |date=6 October 2014 }}, website of Pakistan Broadcasting Corporation 14. ^This is the grouping in {{harvtxt|Wagha|1997|pp=229–31}}, which largely coincides with that in {{harvtxt|Shackle|1976|pp=5–8}}. 15. ^See {{harvnb|Masica|1991|pp=23–27}}. For a brief discussion of the case of Saraiki, see {{harvtxt|Wagha|1997|pp=225–26}}. 16. ^{{harvnb|Rahman|1995|p=16}}: "the Punjabis claim that Siraiki is a dialect of Punjabi, whereas the Siraikis call it a language in its own right." 17. ^Pakistan census 1998 18. ^{{cite web|title=Kahan se aa gai ({{Nastaliq|کہاں سے کہاں آ گئے}})|url=http://www.bbc.co.uk/urdu/india/2009/05/090505_wusat_multan_pkg.shtml|accessdate=8 April 2012}} 19. ^{{cite web|title=Abstract of speakers’ strength of languages and mother tongues – 2001 |url=http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement1.htm |accessdate=8 April 2012 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120206233628/http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement1.htm |archivedate=6 February 2012 }} 20. ^Preliminary Proposal to Encode the Multani Script in ISO/IEC 10646 21. ^{{cite web|url=http://www.app.com.pk/en_/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=190&Itemid=256|title=Associated Press Of Pakistan ( Pakistan's Premier NEWS Agency ) - Saraiki|work=app.com.pk|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140830150246/http://www.app.com.pk/en_/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=190&Itemid=256|archivedate=30 August 2014|df=dmy-all}} 22. ^Shakir Shujabadi 23. ^{{cite web|url=http://www.app.com.pk/en_/index.php?option=com_content&task=view&id=36075|title=Associated Press Of Pakistan ( Pakistan's Premier NEWS Agency ) - PTV's Saraiki channel to promote area's culture: PM|author=uploader|work=app.com.pk|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130921055954/http://www.app.com.pk/en_/index.php?option=com_content&task=view&id=36075|archivedate=21 September 2013|df=dmy-all}} Bibliography{{refbegin|33em}}
| ref=harv | last=Saini | first=Jatinderkumar R. | date=20 December 2018 | title=An Exhaustive Meta-analytical Study of the History, Evolution and Development of ‘Saraiki NLP’ | journal=Revista InforComp (INFOCOMP Journal of Computer Science) | publisher=University of Lavras | location=Lavras, MG, Brazil | volume=17 | issue=2 | url=http://www.dcc.ufla.br/infocomp/index.php/INFOCOMP/article/view/576/505 | pages = 41-55 }}{{refend}} External links{{Incubator|code= skr}}
6 : Northwestern Indo-Aryan languages|Languages of India|Languages of Punjab, Pakistan|Saraiki language|Languages of Khyber Pakhtunkhwa|Languages of Balochistan, Pakistan |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。