请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Kewa language
释义

  1. Kewa pandanus language

  2. References

  3. External links

{{For|Kewa Pueblo language|Keresan languages}}{{Infobox language
|name=Kewa
|region=Southern Highlands, Papua New Guinea
|speakers=100,000
|date=2001 census
|ref=e18
|familycolor=Papuan
|fam1=Engan
|fam2=South
|lc1=kjy |ld1=Erave (South)
|lc2=kjs |ld2=East
|lc3=kew |ld3=Pasuma (West)
|glotto=kewa1250
|glottorefname=Kewa
}}

Kewa is an Engan language complex of the Southern Highlands province of Papua New Guinea.

Kewa pandanus language

Kewa's elaborate pandanus avoidance register, which is used only in the forest during the karuka harvest, has been extensively documented.[1] The grammar is regularized and the vocabulary is restricted, with about a thousand words that differ from normal language. The language was first described by Karl J. Franklin in 1972.[2]

Pandanus-register words have a broader semantic scope. For example, yoyo, a reduplication of yo 'leaf', refers to hair, ear, breast, and scrotum, all things which hang from the body as pandanus leaves hang from the tree. Palaa, 'limb,' (either thigh or branch) is used for any reference to trees, including root, firewood, and fire. (Even in normal Kewa, repena means both 'tree' and 'fire'.) Maeye or 'crazy' refers to any non-human animal except dogs. It contrasts with the rational world of humans.

Many words are coined from Kewa morphology but have idiosyncratic meanings in the forest. Aayagopa, from aa 'man', yago 'fellow', and pa 'to do, to make', refers to man, knee, skin, and neck. Many idiosyncratic phrases are then built on this word. For example, ni madi aayagopa-si (I carry man-{{sc|dim}}) means "my father".

The grammar has also been simplified. Clause-linking morphology is lost and replaced by simple juxtaposition of the clauses. In standard Kewa, there are two sets of verbal endings, one indicating actions done for the speaker's benefit. That set is missing from the pandanus language. The other inflection differs somewhat. For example, the forms of 'to be' are:

Normal KewaPandanus register
Singular Dual Plural Singular Dual Plural
1st personni pi saa pipa niaa pima ni mupi saa mupapana niaa mupapana
2nd personne pi ne mupa
3rd personnipu pia nimu pimi aayagopa mupia aayagopanu pupipa

(The -nu in aayagopanu is a collective suffix.)

References

1. ^William Foley, 1986. The Papuan Languages of New Guinea, p. 43 ff.
2. ^{{cite journal |last1=Franklin |first1=Karl J. |title=A Ritual Pandanus Language of New Guinea |journal=Oceania |date=September 1972 |volume=43 |issue=1 |pages=66–76 |doi=10.1002/j.1834-4461.1972.tb01197.x |language=English |oclc=883021898}}

External links

  • Materials on East Kewa are included in the open access Arthur Capell collections (AC1 and AC2) held by Paradisec.
  • Kewa – English Dictionary
{{Languages of Papua New Guinea}}{{papuan-lang-stub}}

4 : Engan languages|Languages of Southern Highlands Province|Taboo|Pandanus avoidance registers

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 12:38:18