网站首页  百科知识

请输入您要查询的百科知识:

 

词条 尹湛纳希
类别 中文百科知识
释义

182 尹湛纳希1837—1892

清代蒙古族作家,又名宝衡山、字润廷。清内蒙古卓索图盟土默特左翼旗(今辽宁省阜新蒙古族自治县境内)人。用蒙古文著有《一层楼》、《泣红亭》两部描写蒙古族封建贵族家庭生活的章回小说,均有汉文译本。另有继其父遗稿撰写的史论体著作《大元勃兴青史演义》,记述了成吉思汗建国以来的历史故事。


164 尹湛纳希1837—1892

近代文学家、民族文字翻译家。蒙古族人,生于内蒙古卓索图盟吐默特右旗忠信王府 (今辽宁省北票市下府蒙古族乡中心府村),乃成吉思汗直系后裔。能诗善文,兼擅音乐、绘画,用蒙文著有《青史演义》(《大元盛世青史演义》)、《一层楼》、《泣红亭》、《红云泪》等四部长篇小说。另有诗、文多篇,并译有《红楼梦》、《中庸》等。《一层楼》及其续书《泣红亭》被称为“蒙古族的《红楼梦》”,是蒙古族历史上第一个以现实生活为题材创作蒙文书面文学的作家。《一层楼》、《泣红亭》和《青史演义》均已译成汉文出版,并被译成俄文、日文、法文等在国外出版。

尹湛纳希1837—1892

近代蒙占族作家。汉名宝衡山、字润亭。辽宁省吐默特右旗人。父为爱国将领、史学家、藏书家。其幼承家训,通满、汉、蒙、藏文字,对蒙、汉古典文学造诣颇深,熟悉历史典籍,擅丹青。终生未仕。青年时代,以文会友,饮酒赋诗,游览名胜。30岁后,逢社会动乱,家道中落,遂为生计而四处奔波。为完成其父遗著《青史演义》,历时二十余载而事乃竟。又著有长篇小说《一层楼》、《泣红亭》和《红运泪》(未完成),并遗有诗文等作品。曾将《红楼梦》及《中庸》译成蒙文。其一生创作为丰富民族文学宝库、促进蒙汉文化交流,发展蒙古族文学体裁和文学语言,都作出了巨大贡献。

尹湛纳希1837—1892

蒙古族,土默特左翼旗(今辽宁省朝阳县东北)人,清末文学家。汉名宝衡山,字润庭。少年即习诗作画,攻读经史典籍,精通蒙、汉、藏民族语言。用蒙文著有《一层楼》、《泣红亭》两部描写蒙古封建贵族家庭的长篇小说。并继其父遗稿撰写了史记体著作《大元盛世清史演义》,叙述成吉思汗建国以来的历史故事。曾将《资治通鉴纲目》、《红楼梦》译成蒙文。

尹湛纳希1837—1892

清末文学家。内蒙古卓索图盟土默特右翼旗(今辽宁北票县)人。蒙古族。乳名哈斯朝鲁,汉姓宝,名衡山,字润亭。*旺钦巴勒第七子,故当地人称之为“七哥儿”。出身贵族世家,少年即习作诗画,攻读经史典籍,研读《水浒传》、《三国演义》、《红楼梦》等。蒙汉古典文学和历史造诣甚深。精通蒙、汉、满、藏民族语文。曾游历内蒙古各地,深悉时弊。从1870年(同治九年)起,承父志,续撰《大元盛世青史演义》,历时二十载,另著长篇小说《一层楼》、《泣红亭》等,还创作了不少诗歌、杂文。曾将《资治通鉴纲目》、《红楼梦》等译成蒙文。书画颇见功力, 长于山水花鸟, 有《雀梅图》等传世。其作品继承和发扬优秀的蒙古族文化艺术传统, 深受汉族古典文学的影响, 在蒙古族文学史上占有重要地位。晚年逢家乡*金丹道起义,避居锦州,家境破落,直至去世。

随便看

 

开放百科全书收录579518条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2000-2025 oenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/9/28 14:31:00