请输入您要查询的百科知识:

 

词条 John 17
释义

  1. Text

  2. Jesus' Prayer

  3. Verse 12

  4. Verse 21

  5. See also

  6. References

  7. External links

{{Bible chapter|letname= John 17 |previouslink= John 16 |previousletter= chapter 16 |nextlink= John 18 |nextletter= chapter 18 |book= Gospel of John |biblepart=New Testament | booknum= 4 |category= Gospel | filename= P107-Joh-17 1-2-POxy4446-III.jpg |size=200px | name=Papyrus 107, 3rd century|caption=
John 17:1-2 on Papyrus 107, written in 3rd century.
}}John 17 is the seventeenth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It portrays a prayer of Jesus Christ addressed to His Father, placed in context immediately before His betrayal and crucifixion, the events which the gospel often refers to as His glorification.[1] The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition uniformly affirmed that John composed this Gospel.[2]

Text

  • The original text is written in Koine Greek.
  • Some most ancient manuscripts containing this chapter are:
    • Papyrus 108 (2nd/3rd century; extant: verses 23-24)
    • Papyrus 66 (ca. AD 200; complete)
    • Papyrus 107 (3rd century; extant: verses 1-2,11)
    • Codex Vaticanus (AD 325-350)
    • Codex Sinaiticus (AD 330-360)
    • Codex Bezae (ca. AD 400)
    • Codex Alexandrinus (AD 400-440)
    • Codex Ephraemi Rescriptus (ca. AD 450; complete)
    • Papyrus 84 (6th century; extant: verses 3, 7-8)
    • Papyrus 60 (ca. AD 700; complete).
    • Papyrus 59 (7th century; extant: verses 24-26).
  • This chapter is divided into 26 verses.

Jesus' Prayer

Jesus refers to His Father six times in this chapter, calling God "Father" ({{lang-gr|πατηρ}}, pater), "Holy Father" ({{lang-gr|πατηρ ἅγιε}}, pater hagie, John 17:11) and "Righteous Father" ({{lang-gr|πατηρ δικαιε}}, pater dikaie, John 17:25). These are the only occurrences in the New Testament of the vocative forms αγιε and δικαιε, used in direct address to God.[3]

Verse 12

New King James Version

While I was with them in the world, I kept them in Your name. Those whom You gave Me I have kept; and none of them is lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.[4]

Verse 21

{{main|That they all may be one|Ut unum sint}}King James Version

that they all may be one, as You, Father, are in Me, and I in You; that they also may be one in Us, that the world may believe that You sent Me.[5]

See also

  • Farewell Discourse
  • Jerusalem
  • Jesus Christ
  • That they all may be one
  • Ut unum sint
  • Other related Bible parts: John 13, John 14, John 15, John 16

References

1. ^Halley, Henry H. Halley's Bible Handbook: an Abbreviated Bible Commentary. 23rd edition. Zondervan Publishing House. 1962.
2. ^Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
3. ^Englishman's Concordance, ἅγιε and δίκαιε
4. ^{{bibleref2|John|17:12|NKJV}}
5. ^{{bibleref2|John|17:21|NKJV}}

External links

  • John 17 NIV
{{sequence
| prev = John 16
| list = Chapters of the Bible
Gospel of John
| next = John 18
}}{{Gospel of John}}

1 : Gospel of John chapters

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/17 16:06:41