词条 | Katsu (Zen) |
释义 |
EtymologyThe word in Chinese means literally "to yell"[2] or "to shout".[3] In Japanese it has also developed the meaning of "to browbeat",[4] "to scold", and "hoarse".[5] In the context of Chan and Zen practice, the word is not generally used in its literal meaning(s), but rather—much as with the martial arts shout of kiai—as fundamentally a means of focusing energy. When the Chan and Zen practice of the katsu first emerged in Jiangxi province in the south of Tang dynasty China in the 8th century CE, the word was pronounced roughly as /xat/,[6] a pronunciation that is largely preserved[7] in the Japanese on'yomi ("Sino-Japanese") reading of the character as {{IPA-ja|katsɯ|}}, as well as in Cantonese and Southern Min Chinese.[8] UseThe katsu shout, insofar as it represents a kind of verbal harshness and even violence, can be considered a part of the Mahāyāna Buddhist doctrine of "skill-in-means" ({{lang-sa|upāya-kauśalya}}), which essentially teaches that even an action or practice which seems to violate Buddhist moral guidelines—in this case, the Noble Eightfold Path's injunction against "abusive speech"[9]—is permissible, and even desirable, so long as it is done with the aim of ultimately putting an end to suffering and introducing others to the dharma, or teachings of Buddhism. The most celebrated and frequent practitioner of the katsu was the Chinese master Línjì Yìxuán (?–866), and many examples of his use of the shout can be found in the Línjì-lù (臨済錄; Japanese: Rinzai-roku), or Record of Linji, the collection of Linji's actions and lectures: {{quote|A monk asked, "What is the basic meaning of Buddhism?" The Master gave a shout.[10] The monk bowed low. The Master said, "This fine monk is the kind who's worth talking to!"[11]}}The use of the katsu stands in a tradition of antinomian methods, such as striking disciples with a stick or a fly whisk,[12] which developed within the Mǎzǔ Dàoyī (709–788) lineage.[13] Linji greatly developed and used the katsu technique. In one of his lectures, often termed as "Linji's Four Shouts"[14] he distinguished four different categories of katsu: {{quote|The Master said to a monk, "At times my shout is like the precious sword of the Diamond King. At times my shout is like a golden-haired lion crouching on the ground. At times my shout is like the search pole and the shadow grass. At times my shout doesn't work like a shout at all. Do you understand?" The monk started to answer, whereupon the Master gave a shout.[15]}}Death poemsThe Rinzai school continued the practice of the katsu, as can be seen through the examples of the death poems of certain Rinzai priests: {{quote|Katsu!On the death bed—Katsu! Let he who has eyes see! Katsu! Katsu! Katsu! And once again, Katsu! Katsu! -–Yōsō Sōi (養叟宗頤, 1379–1458)[16]}}{{quote|For over sixty years I often cried Katsu! to no avail. And now, while dying, Once more to cry Katsu! Won't change a thing. —Kokei Sōchin (古溪宗陳, 1515–1597)[17]}} References1. ^Dublin University Shotokan Karate Club 2. ^Ibid. 3. ^Character Search Results 4. ^Japanese Kanji Dictionary 5. ^Kanji Search - Search %E5%96%9D results 6. ^http://www-personal.umich.edu/~wbaxter/pdf/d041-060.pdf 7. ^Watson xiv 8. ^{{holodict|8200|e=喝}} 9. ^Thanissaro 96 10. ^Here, the phrase translated as "gave a shout" is a reference to Linji's shouting the katsu. 11. ^Watson, 9 12. ^Ibid. 15 13. ^Dumoulin 2005, 180 14. ^Watson, 99 15. ^Ibid., 98–99 16. ^Hoffmann 128 17. ^Hoffmann 107 Sources{{refbegin}}
3 : Buddhist terminology|Zen Buddhist terminology|Zen art and culture |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。