词条 | 缁衣之宜兮,敝,予又改为兮 |
类别 | 中文百科知识 |
释义 | 缁衣之宜兮,敝,予又改为兮分类:【风俗文化】 句出《郑风?缁衣》。这首诗描写了一位妻子对爱人穿着的关怀体贴,诗中尽管写的是普普通通的赠衣,骨子里却唱出了一位妻子深深挚爱自己丈夫的心声。 妻子说: “缁衣之宜兮,敝,予又改为兮”。黑色朝服多合样,破了,我再给你做新衣裳。然后又说: “适子之馆兮,还,予授子之粲兮”。你到官署办公去啊,回来我就给你穿新衣。诗中所提到的“缁衣”就是卿士朝服。考虑到人们在读《诗经》时对这句话较为费解,所以汉代的毛亨特地加以注释: “缁,黑色,卿士听朝之正服也。”卿士退朝以后回到官邸,如果要自己听朝,即朝见比自己身份低的人,则不能再著皮弁之服,而要换上一种“缁衣”,即以黑布制成的朝服。孔颖达《毛诗正义》 说: “卿士旦朝于王,服皮弁,不服缁衣。退适治事之馆,释皮弁而服缁衣,以听其所朝之政也。”宋代儒学大师朱熹则说得更加明白: “卿士朝于王,服皮弁不服缁衣,退食私朝服缁衣,以听其所朝政也。” 当我们读完这首小诗,就会充分感受到诗中有一种温馨的亲情洋溢其间。诗中所咏的黑色朝服看来是抒情主人公亲手缝制的,所以她极口称赞丈夫穿上朝服是如何的合体,如何的称身。她一而再,再而三地表示,如果这件朝衣破旧了,我将再为你做新的。还再三叮嘱,你上官署办完公事回来,我就给你试穿刚好做的新衣,真是一往情深啊! |
随便看 |
开放百科全书收录579518条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。