请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Pastirma
释义

  1. Etymology and history

  2. Preparation and usage

  3. Cuisines

     Armenia  Turkey 

  4. Production

  5. See also

  6. References

  7. Bibliography

  8. External links

{{short description|Cured dried beef seasoned with a special spice paste called çemen}}

Pastırma or basturma,[1] also called pastourma[2] bastırma,[3] as well as basterma,[4] is a highly seasoned, air-dried cured beef that is part of the cuisines of a number of countries.

Etymology and history

The word pastırma comes from the Turkish verb bastırmak which means "to press".[5][6]

The Oxford Encyclopedia of Food and Drink writes that pastırma is the word Ottomans used for a type of Byzantine cured beef that was called paston.[7] The Oxford Companion for Food says that a Byzantine dried meat delicacy was "a forerunner of the pastirma of modern Turkey".[8] According to Johannes Koder, an expert in Byzantine studies, paston could mean either salted meat or salted fish, while akropaston means salted meat.[9] Andrew Dalby gives the definition of paston as "salted fish" and akropaston apakin as "well-salted fillet steak".[10] Gregory Nagy gives the definition of akropaston as "smoked", describing apakin as "a kind of salami sausage, probably similar to pastourma".[11]

Other scholars have given different accounts of the historical origins of the Ottoman pastırma. The armies of settled, agricultural peoples had cereal based diet, and some Turkish and Bulgarian scholars have written that certain medieval fighters who kept dried and salted meat under their saddles had an edge over opponents who ate mostly cereals. Ammianus Marcellinus wrote that the Huns warmed this meat by placing it between their legs or on the backs of their horses.[12] Clifford Wright, a recipient of the James Beard Cookbook of the year award has written that pastırma is "originally from Turkey or Armenia".[13] Pastırma is mentioned in Mahmud of Kashgar{{'}}s Diwan Lughat al-Turk and Evliya Çelebi{{'}}s Seyahatname.[14]

The word pastrami may be a Yiddish construction that combined salami with pastırma or one of the similar linguistic variations of the word (pastramă in Romanian, pastromá in Russian and basturma in Armenian).[15]

Preparation and usage

Pastırma is usually made from water buffalo or beef, but other meats can also be used. In Egypt pastırma is made not only with beef, but with lamb, water buffalo, goat and camel as well.[16] Some pastırmas are made with horsemeat.[17] Different cuts of meat may be used; a single cow can produce 26 different "types" of pastırma. Fillet, shank, leg and shoulder cuts are used for the best quality pastırmas.[5][14] It is usually made during the months of October and November.[18]

To make pastırma the meat is salted and rinsed before being dried and pressed. After the first drying period the meat is cold pressed for up to 16 hours. This aids the process of removing moisture from the meat. After the first pressing, the meat is dried for several days during which the fats melt and form a white layer. The second press is a "hot press".[19] Finally, the dried and pressed meat is covered with a spice paste called çemen. Çemen is made from a paste of ground fenugreek seeds, Turkish red pepper[20] and mashed garlic.[21][22] The dried product is covered with the wet paste and left to dry again. The entire process takes approximately one full month.[14] Pastırma is classified as an "intermediate moisture food". Lowering the moisture level is a form of food preservation that hinders the growth of microorganisms, and the çemen paste "is used to control surface mold growth during storage".[21] Other functions of the çemen include improved flavor, characteristic red coloring, prevention of further drying, and antimicrobal effects.[23]

Cuisines

Ottoman cuisine was not only the product of Muslim citizens of the Ottoman Empire; it was also influenced by Ottoman Christian and Jewish citizens. Today, it includes the cuisines of Armenia, Egypt, Greece, Israel, Turkey and the Levant.[24][25][26]

Armenia

{{main|Armenian cuisine}}

The cured meat, which resembles Italian bresaola, is called basturma or abouhkd by Armenians.[27] According to the LA Times Sahag's Basturma, an Armenian deli in East Hollywood, is "best place to try basturma in Los Angeles, and possibly anywhere". The owner of Sahag's says that his family, who first began making basturma in Lebanon, have made basturma for three generations. His shop serves basturma as a sandwich on french bread with pickles and onions.[28] Some Armenian-owned pizzerias in cities like Yerevan, Boston and Los Angeles serve basturma topped pizza.[27]

According to Nigol Bezjian, Armenians who survived the 1915 genocide brought basturma with them to the Middle East. Bezjian recalls that his grandmother used to prepare "basturma omelets fried in olive oil with pieces of lavash bread". He notes that Armenians from Kayseri were particularly renowned basturma producers.[27]

Arabs mocked Armenians with phrases like "It smells like there is basturma here", referring to the strong smell of basturma that is produced by the garlic and fenugreek mixture that the meat is coated in during preservation. Shoushou, a well-known Lebanese comedian of the 1960s-70s, portrayed a caricature of an Armenian basturma seller; he retired the character after local Lebanese Armenians complained.[27]

In Palestine, where Armenians have lived for 1,500 years, Armenian families gather on New Year's Eve and eat traditional foods including basturma, çiğ köfte and a traditional Anatolian confection called kaghstr sujukh ({{lang|hy|քաղցր սուջուխ}}).[29][30]

Turkey

{{main|Turkish cuisine}}

In Turkish cuisine pastırma can be eaten as a breakfast dish and it is a commonly ingredient for omelettes, menemen (Turkish-style shakshouka) or a variation of eggs benedict.[31][32][33] Pastırma may also be served as a meze small plate appetizer accompanied by alcohol like the traditional anise-flavored liquor called rakı.

Pastırma can be used as a topping for pide bread,[34] hamburgers,[35] and hummus.[36] It can be as a filling for a "burek" that is made with kadayıf instead of the traditional filo dough.[37] It may be combined with potato to make a filling for traditional bureks as well.[38]

It is also a common addition to many of the traditional vegetable dishes, especially the tomato and fava bean stew called {{lang|tr|kuru fasulye}}, but also cabbage ({{lang|tr|pastırmalı lahana}}), chickpeas ({{lang|tr|pastırmalı nohut}}), asparagus ({{lang|tr|pastırmalı kuşkonmaz}})[39] and spinach ({{lang|tr|pastırmalı ıspanak}}).[40][41] It can also be used to make cheesy pull-apart bread.[42]

Production

Turkey produces around 2041 tons of pastırma each year.[5] The pastırma from Kayseri is particularly well known.[43] In their 1893 report the British Foreign Office note that Kayseri, which they call Cesarea, "is specially renowned for the preparation of basturma (pemmican)".[44]

In Kastamonu, which produces around 200 tons of pastırma each year, çemen is made using garlic that is locally produced by the farming villages of Taşköprü.[45]

Armenians are well-known for their culinary arts and their pastırmas are highly regarded.[46]

See also

{{portal|Food}}
  • {{annotated link|Biltong}}
  • {{annotated link|Cecina (meat)|Cecina}}
  • {{annotated link|Jerky}}
  • {{annotated link|Pastrami}}
  • {{annotated link|Montreal-style smoked meat}}
  • {{annotated link|List of dried foods}}

References

1. ^{{cite book|author1=Ramesh C. Ray|author2=Montet Didier|title=Microorganisms and Fermentation of Traditional Foods|url=https://books.google.com/books?id=qJlBBAAAQBAJ&pg=PA263|date=21 August 2014|publisher=CRC Press|isbn=978-1-4822-2308-8|page=263}}
2. ^{{cite book|author=Clifford Wright|title=The Little Foods of the Mediterranean: 500 Fabulous Recipes for Antipasti, Tapas, Hors D'Oeuvre, Meze, and More|url=https://books.google.com/books?id=x3t2IJeFIh8C&pg=PA291|date=26 September 2003|publisher=Harvard Common Press|isbn=978-1-55832-227-1|page=291}},
3. ^{{cite book|author=Sameh Wadi|title=The New Mediterranean Table: Modern and Rustic Recipes Inspired by Traditions Spanning Three Continents|url=https://books.google.com/books?id=1EWwBAAAQBAJ&pg=PA82|date=14 April 2015|publisher=Page Street Publishing|isbn=978-1-62414-104-1|pages=82}}
4. ^{{cite book|author=Ghillie Basan|title=Middle Eastern Kitchen|url=https://books.google.com/books?id=-7wnpIi3VRwC&pg=PA198|year=2007|publisher=Hippocrene Books|isbn=978-0-7818-1190-3|page=198}}
5. ^{{Cite journal| doi = 10.1016/j.lwt.2009.05.016| issn = 00236438| volume = 42| issue = 10| pages = 1581–1589| last = Kilic| first = Birol| title = Current trends in traditional Turkish meat products and cuisine| journal = LWT - Food Science and Technology| date = 2009| df = }}
6. ^{{Cite journal| doi = 10.1016/j.jef.2018.02.004| issn = 2352-6181| volume = 5| issue = 2| pages = 83–98| last1 = Gagaoua| first1 = Mohammed| last2 = Boudechicha| first2 = Hiba-Ryma| title = Ethnic meat products of the North African and Mediterranean countries: An overview| journal = Journal of Ethnic Foods| date = 2018-06-01}}
7. ^{{Cite book| publisher = OUP USA| isbn = 978-0-19-973496-2| last = Kraig| first = Bruce| url = https://books.google.com/books?id=DOJMAgAAQBAJ&pg=RA2-PA502| title = The Oxford Encyclopedia of Food and Drink in America| date = 2013-01-31| quote = “When the Ottomans settled in Istanbul they also adopted a number of Byzantine dishes, one of which was a form of cured beef called paston and which the Turks called pastirma […] It became and remains a specialty of Kayseri in Cappadocia in west central Turkey.”| access-date = 2018-07-18| archive-url = https://web.archive.org/web/20180728181650/https://books.google.com/books?id=DOJMAgAAQBAJ&pg=RA2-PA502| archive-date = 2018-07-28| dead-url = no| df = }}
8. ^{{Cite book| publisher = Oxford University Press| isbn = 978-0-19-280681-9| last = Davidson| first = Alan| title = The Oxford Companion to Food| accessdate = 2018-07-16| date = 2006| url = http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780192806819.001.0001/acref-9780192806819| quote = “This is certainly true of Byzantine cuisine. Dried meat, a forerunner of the
pastirma of modern Turkey, became a delicacy.”| archive-url = https://web.archive.org/web/20180603175749/http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780192806819.001.0001/acref-9780192806819| archive-date = 2018-06-03| dead-url = no| df = | doi = 10.1093/acref/9780192806819.001.0001}}
9. ^{{Cite book| publisher = Ashgate Publishing, Ltd.| isbn = 978-0-7546-6119-1| last1 = Brubaker| first1 = Leslie| last2 = Linardou| first2 = Kallirroe| title = Eat, Drink, and be Merry (Luke 12:19): Food and Wine in Byzantium : Papers of the 37th Annual Spring Symposium of Byzantine Studies, in Honour of Professor A.A.M. Bryer| date = 2007|page=47–62|url=https://books.google.com/books?id=pGfbbVfR9Z8C&pg=PA60}}
10. ^{{Cite book| publisher = I.B.Tauris| isbn = 978-0-85771-731-3| last = Dal| first = Andrew| title = Tastes of Byzantium: The Cuisine of a Legendary Empire| date = 2010-06-30|page=189}}
11. ^{{Cite book| publisher = Routledge| isbn = 978-1-136-06626-9| last = Nagy| first = Gregory| title = Greek Literature in the Byzantine Period: Greek Literature| date = 2014-01-02| url = https://books.google.com/books?id=fQiTAgAAQBAJ&pg=PA311| access-date = 2018-07-18| archive-url = https://web.archive.org/web/20180728181650/https://books.google.com/books?id=fQiTAgAAQBAJ&pg=PA311| archive-date = 2018-07-28| dead-url = no| df = }}
12. ^{{Cite journal| doi = 10.2307/632150| issn = 0075-4269| volume = 112| pages = 16–30| last = Dalby| first = Andrew| title = Greeks abroad: social organisation and food among the ten thousand| journal = The Journal of Hellenic Studies| date = 1992| jstor = 632150}}
13. ^{{Cite book| publisher = Harvard Common Press| isbn = 978-1-55832-227-1| last = Wright| first = Clifford| title = The Little Foods of the Mediterranean: 500 Fabulous Recipes for Antipasti, Tapas, Hors D'Oeuvre, Meze, and More| date = 2003-09-26}}
14. ^{{Cite journal| doi = 10.1016/j.meatsci.2013.03.021| pmid = 23608196| issn = 0309-1740| volume = 95| issue = 4| pages = 912–918| last = Kaban| first = Güzin| title = Sucuk and pastırma: Microbiological changes and formation of volatile compounds| journal = Meat Science| series = 59 th International Congress of Meat Science and Technology , 18-23 August 2013 Izmir/Turkey| date = 2013-12-01}}
15. ^{{Cite journal| volume = 6| issue = 3| pages = 67–| last = harry g. levine| title = pastrami land: the jewish deli in new york city| journal = Contexts| date = 2007| jstor = 41801065| doi = 10.1525/ctx.2007.6.3.67}}
16. ^{{Cite journal| doi = 10.1016/j.jef.2018.02.004| issn = 2352-6181| volume = 5| issue = 2| pages = 83–98| last1 = Gagaoua| first1 = Mohammed| last2 = Boudechicha| first2 = Hiba-Ryma| title = Ethnic meat products of the North African and Mediterranean countries: An overview| journal = Journal of Ethnic Foods| date = 2018-06-01}}
17. ^{{Cite journal| doi = 10.1016/j.foodres.2017.09.094| pmid = 29195938| issn = 0963-9969| volume = 102| pages = 176–183| last1 = Lorenzo| first1 = José M.| last2 = Munekata| first2 = Paulo E. S.| last3 = Campagnol| first3 = Paulo Cezar Bastianello| last4 = Zhu| first4 = Zhenzhou| last5 = Alpas| first5 = Hami| last6 = Barba| first6 = Francisco J.| last7 = Tomasevic| first7 = Igor| title = Technological aspects of horse meat products – A review| journal = Food Research International| date = 2017-12-01}}
18. ^{{Cite book| publisher = John Wiley & Sons| isbn = 978-1-118-52267-7| last = Toldra¡| first = Fidel| title = Handbook of Fermented Meat and Poultry| date = 2014-10-27}}
19. ^{{Cite book| publisher = CRC Press| isbn = 978-1-4398-5022-0| last1 = Hui| first1 = Y. H.| last2 = Evranuz| first2 = E. Özgül| title = Handbook of Animal-Based Fermented Food and Beverage Technology, Second Edition| date = 2012-05-14 |url=https://books.google.com/books?id=MnG50g_P0VUC&pg=PA639}}
20. ^{{Cite AV media| people = Nazilli Ticaret Odası| title = Kurutulmuş Toz Biber Üretimi - Bozdoğan| accessdate = 2018-07-18| url = https://www.youtube.com/watch?v=096wiXcP_Z4| archive-url = https://web.archive.org/web/20180728181650/https://www.youtube.com/watch?v=096wiXcP_Z4| archive-date = 2018-07-28| dead-url = no| df = }}
21. ^{{Cite book| publisher = Academic Press| isbn = 978-0-12-227055-0| pages = 3337–3342| last = Sych| first = J.| title = Encyclopedia of Food Sciences and Nutrition (Second Edition)| chapter = Intermediate Moisture Foods| location = Oxford| accessdate = 2018-07-18| date = 2003-01-01| chapterurl = http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B012227055X006441}}
22. ^{{Cite journal| doi = 10.1016/j.meatsci.2006.04.001| pmid = 22062846| issn = 03091740| volume = 74| issue = 2| pages = 354–358| last1 = Yetim| first1 = Hasan| last2 = Sagdic| first2 = Osman| last3 = Dogan| first3 = Mahmut| last4 = Ockerman| first4 = Herbert W.| title = Sensitivity of three pathogenic bacteria to Turkish cemen paste and its ingredients| journal = Meat Science| date = 2006| df = }}
23. ^{{Cite book| publisher = John Wiley & Sons| isbn = 978-1-119-23784-6| last1 = Erkmen| first1 = Osman| last2 = Bozoglu| first2 = T. Faruk| title = Food Microbiology: Principles into Practice| date = 2016-04-13}}
24. ^{{Cite web| title = Osmanlı/İstanbul mutfağı üzerine| accessdate = 2018-11-18| url = http://www.cumhuriyet.com.tr/haber/yeryuzu_sofralari/314013/Osmanli_istanbul_mutfagi_uzerine.html}}
25. ^{{Cite book| publisher = Schocken Books| isbn = 978-0-8052-1224-2| last = Gur| first = Janna| title = The Book of New Israeli Food: A Culinary Journey| date = 2008 |url=https://books.google.com/books?id=zkbGpxM6QYgC&pg=PA9}}
26. ^{{Citation|last=El-Magoli|first=S.B.M.|title=ETHNIC MEAT PRODUCTS {{!}} Middle East|date=2014|work=Encyclopedia of Meat Sciences|pages=553–554|publisher=Elsevier|isbn=9780123847348|last2=Abd-Allah|first2=M.A.|doi=10.1016/b978-0-12-384731-7.00197-5}}
27. ^{{Cite web| last = Bezjian| first = Nigol| title = Bezjian: Travels with Basturma| work = The Armenian Weekly| accessdate = 2018-11-18| date = 2009-08-18| url = http://armenianweekly.com/2009/08/17/bezjian-travels-with-basturma/}}
28. ^{{Cite news| issn = 0458-3035| last = Gold| first = Jonathan| title = Basturma Boss| work = Los Angeles Times| accessdate = 2018-11-18| date = 1996-04-04| url = http://articles.latimes.com/1996-04-04/food/fo-54637_1_basturma-sandwich}}
29. ^{{Cite book| publisher = Artisan Books| isbn = 978-1-57965-727-7| last = Duguid| first = Naomi| title = Taste of Persia: A Cook's Travels Through Armenia, Azerbaijan, Georgia, Iran, and Kurdistan| date = 2016-09-06 |url=https://books.google.com/books?id=v-GACwAAQBAJ&pg=PA317}}
30. ^{{Cite web| title = Panem et Circenses - This Week in Palestine| accessdate = 2018-11-18| url = http://thisweekinpalestine.com/panem-et-circenses/}}
31. ^{{Cite AV media| people = Arda'nın Mutfağı| title = Yumurtanın En Lezzetli Hali - Eggs Benedict Tarifi - Arda'nın Mutfağı| accessdate = 2018-07-31| url = https://www.youtube.com/watch?v=FLKrVDBQKcU| archive-url = https://web.archive.org/web/20180731161818/https://www.youtube.com/watch?v=FLKrVDBQKcU| archive-date = 2018-07-31| dead-url = no| df = }}
32. ^{{Cite AV media| people = Migros Türkiye| title = Pastırmalı Yumurta Tarifi| accessdate = 2018-07-31| url = https://www.youtube.com/watch?v=T_W6DgA7IuI| archive-url = https://web.archive.org/web/20180731161818/https://www.youtube.com/watch?v=T_W6DgA7IuI| archive-date = 2018-07-31| dead-url = no| df = }}
33. ^{{Cite web| title = Pastırmalı Menemen| work = Sabah| accessdate = 2018-11-18| url = https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/diger/pastirmali_menemen}}
34. ^{{Cite AV media| work = Nursel'in Evi| title = Pastırmalı Pide Tarifi| accessdate = 2018-07-18| url = https://www.youtube.com/watch?v=VpGH6zGtqKc| archive-url = https://web.archive.org/web/20180728181650/https://www.youtube.com/watch?v=VpGH6zGtqKc| archive-date = 2018-07-28| dead-url = no| df = }}
35. ^{{Cite AV media |title= Pastırmalı Hamburger ve Lahana Salatası Tarifleri |work= Arda'nın Mutfağı {{!}} 1.Bölüm (01.11.2015) |accessdate= 2018-07-18 |url= https://www.youtube.com/watch?v=Ap0gaHGc5lI}}
36. ^{{Cite AV media |work= Nursel'in Evi |title= Pastırmalı Humus Tarifi |accessdate= 2018-07-18 |url= https://www.youtube.com/watch?v=NO1iYIPhCLM}}
37. ^{{Cite AV media| work = Pelin Karahan'la Nefis Tarifler| title = Pastırmalı Kadayıf Böreği Tarifi| accessdate = 2018-07-18| url = https://www.youtube.com/watch?v=qv9Z4sAOEn8}}
38. ^{{Cite AV media| people = Migros Türkiyeundefined (Director)| title = Patatesli Pastırmalı Rulo Börek| accessdate = 2018-07-31 | url = https://www.youtube.com/watch?v=C0Oz2OFBuL0}}
39. ^{{Cite AV media| people = Migros Türkiyeundefined (Director)| title = Pastırmalı Kuşkonmaz Tarifi| accessdate = 2018-07-31| time = 119 seconds| url = https://www.youtube.com/watch?v=GlkiUO2yA_o}}
40. ^{{Cite AV media| work = TV Kayseri| title = Gurme Tarifler-Pastırmalı Ispanaklı Sote| accessdate = 2018-07-18| url = https://www.youtube.com/watch?v=6OYKeAN8Drk}}
41. ^{{Cite book| publisher = Konya Kültür ve Turizm Vakfı| isbn = 978-975-95525-1-0| last = Halıcı| first = Feyzi| title = Üçüncü Milletlerarası Yemek Kongresi: Türkiye, 7-12 Eylül 1990| date = 1991}}
42. ^{{Cite AV media| people = Migros Türkiye| title = Pastırmalı Kaşarlı Somun Ekmek Tarifi| accessdate = 2018-07-31| time = 99 seconds| url = https://www.youtube.com/watch?v=u0cUpki0-Nk}}
43. ^{{Cite AV media| people = Show TV| title = Turgay Başyayla ile Lezzet Yolculuğu Kayseri'de| accessdate = 2018-07-18| url = https://www.youtube.com/watch?v=tZK-Itsgs-U| archive-url = https://web.archive.org/web/20180728181650/https://www.youtube.com/watch?v=tZK-Itsgs-U| archive-date = 2018-07-28| dead-url = no| df = }}
44. ^{{Cite book| last = Office| first = Great Britain Foreign| title = Diplomatic and Consular Reports: Annual series| date = 1894| page = 5| url = https://books.google.com/books?id=3Eem_vrEfKcC&pg=RA14-PA5| access-date = 2018-07-18| archive-url = https://web.archive.org/web/20180728181650/https://books.google.com/books?id=3Eem_vrEfKcC&pg=RA14-PA5| archive-date = 2018-07-28| dead-url = no| df = }}
45. ^{{Cite AV media| people = Tarım TV| title = Sarımsağı kadar pastırması da ünlü| accessdate = 2018-07-31| 4 = | url = https://www.youtube.com/watch?v=e4QuMZOAwv4| archive-url = https://web.archive.org/web/20180731161818/https://www.youtube.com/watch?v=e4QuMZOAwv4| archive-date = 2018-07-31| dead-url = no| df = }}
46. ^{{Cite book| publisher = Tauris Parke Paperbacks| isbn = 978-1-86064-603-4| last1 = Zubaida| first1 = Sami| last2 = Tapper| first2 = Richard| last3 = Roden| first3 = Claudia|title = A taste of thyme: culinary cultures of the Middle East| date = 2000|page=35}}

Bibliography

  • Alan Davidson, The Oxford Companion to Food. Oxford University Press, Oxford 1999. {{ISBN|0-19-211579-0}}.
  • Maria Kaneva-Johnson, The Melting Pot. Balkan Food and Cookery, Prospect Books, 1995. {{ISBN|0-907325-57-2}}.

External links

  • {{commons category-inline}}
{{Armenian cuisine}}{{Turkish cuisine}}{{DEFAULTSORT:Pastirma}}

9 : Cold cut|Raw beef dishes|Dried meat|Armenian cuisine|Balkan cuisine|Byzantine cuisine|Middle Eastern cuisine|Ottoman cuisine|Culinary dishes

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/20 22:39:36