词条 | TimedText:Former Iraqi national anthem, 1981–2003.ogg.en.srt |
释义 | 1 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 A fatherland has extended its wings 2 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 over the horizon, 3 00:00:29,000 --> 00:00:36,000 and wore the glory of civilizations as a garment. 4 00:00:36,000 --> 00:00:42,000 Blessed be the land of the Euphrates, 5 00:00:42,000 --> 00:00:48,000 a homeland of glorious determination and tolerance. 6 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 A fatherland has extended its wings over the horizon, 7 00:00:53,000 --> 00:01:00,000 and wore the glory of civilizations as a garment. 8 00:01:00,000 --> 00:01:06,000 Blessed be the land of the Euphrates, 9 00:01:06,000 --> 00:01:12,000 a homeland of glorious determination and tolerance. 10 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 This homeland is made of flame and splendor 11 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 and pride unmatched by the highest heaven. 12 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 This homeland is made of flame and splendor 13 00:01:29,000 --> 00:01:33,200 and pride unmatched by the highest heaven. 14 00:01:33,200 --> 00:01:37,000 A mountain that rises above the tops of the world 15 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 and a plain that embodies our pride. 16 00:01:41,000 --> 00:01:43,999 Babylon is inherent in us and Assyria is ours, 17 00:01:43,999 --> 00:01:48,900 and with us history radiates with light. 18 00:01:48,900 --> 00:01:52,999 We alone, from among mankind, combined the anger of the sword 19 00:01:52,999 --> 00:01:56,555 and the patience of the prophets. 20 00:01:56,555 --> 00:02:00,777 When we ignited the sands of Arabs into a revolution 21 00:02:00,777 --> 00:02:04,690 and bore the flag of liberty as an ideology. 22 00:02:04,690 --> 00:02:09,000 When we ignited the sands of Arabs into a revolution 23 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 and bore the flag of liberty as an ideology. 24 00:02:12,000 --> 00:02:17,000 Since al-Muthanna of Horses charged 25 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 and Saladin covered it with spears!26 00:02:44,000 --> 00:02:50,000 A fatherland has extended its wings over the horizon, 27 00:02:50,000 --> 00:02:55,555 and wore the glory of civilizations as a garment. 28 00:02:55,555 --> 00:03:01,500 Blessed be the land of the Euphrates, 29 00:03:01,500 --> 00:03:09,000 a homeland of glorious determination and tolerance. 30 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 A fatherland has extended its wings over the horizon, 31 00:03:14,000 --> 00:03:20,500 and wore the glory of civilizations as a garment. 32 00:03:20,500 --> 00:03:27,000 Blessed be the land of the Euphrates, 33 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 a homeland of glorious determination and tolerance. 34 00:03:35,000 --> 00:03:39,444 We pledge by sword and the speech of pride 35 00:03:39,444 --> 00:03:43,000 and the neighing of horses when in duty. 36 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 We pledge by sword and the speech of pride 37 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 and the neighing of horses when in duty. 38 00:03:51,000 --> 00:03:59,000 We are the wall of its limitless range 39 00:03:59,000 --> 00:03:59,000 and the roarings of people in days of war. 40 00:03:59,000 --> 00:04:03,555 We inherited the flags of the Prophet from desert 41 00:04:03,555 --> 00:04:07,000 and the Arabian nature and pride. 42 00:04:07,000 --> 00:04:14,500 Glorify well the Land of the Arabs. We have risen, oh Sun set! 43 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 The tanned foreheads are filled with laughter and love 44 00:04:19,000 --> 00:04:22,750 and firmness that cruised for humans their way. 45 00:04:22,750 --> 00:04:26,400 The tanned foreheads are filled with laughter and love 46 00:04:26,400 --> 00:04:30,000 and firmness that cruised for humans their way. 47 00:04:30,000 --> 00:04:34,500 O you who is leading his people to supreme elevation: 48 00:04:34,500 --> 00:04:38,000 Make of the horizons our battlefields!49 00:05:01,000 --> 00:05:07,000 A fatherland has extended its wings over the horizon, 50 00:05:07,000 --> 00:05:14,000 and wore the glory of civilizations as a garment. 51 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 Blessed be the land of the Euphrates, 52 00:05:19,000 --> 00:05:25,500 a homeland of glorious determination and tolerance. 53 00:05:25,500 --> 00:05:31,000 A fatherland has extended its wings over the horizon, 54 00:05:31,000 --> 00:05:37,000 and wore the glory of civilizations as a garment. 55 00:05:37,000 --> 00:05:43,000 Blessed be the land of the Euphrates, 56 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 a homeland of glorious determination and tolerance. 57 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Oh company of al-Ba'th, you pride of lions. 58 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 Oh pinnacle of pride and of inherited glory. 59 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 Oh company of al-Ba'th, you pride of lions. 60 00:06:05,000 --> 00:06:08,444 Oh pinnacle of pride and of inherited glory. 61 00:06:08,444 --> 00:06:13,000 Advance, like terror, to a certain victory 62 00:06:13,000 --> 00:06:16,555 and resurrect the time of al-Rashid in our land! 63 00:06:16,555 --> 00:06:20,444 We are a generation who give all and toil to the utmost. 64 00:06:20,444 --> 00:06:24,000 Oh expanse of glory, we have returned anew, 65 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 to a nation that we build with unyielding determination 66 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 and each martyr follows the footsteps of a former martyr. 67 00:06:31,700 --> 00:06:35,500 Our mighty nation is filled with pride and vigor 68 00:06:35,500 --> 00:06:39,400 and the comrades build the fortresses of glory, 69 00:06:39,400 --> 00:06:43,510 Our mighty nation is filled with pride and vigor 70 00:06:43,510 --> 00:06:47,000 and the comrades build the fortresses of glory! 71 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 May you remain forever a refuge for all the Arabs, 72 00:06:50,000 --> 00:06:51,111 Oh Iraq! 73 00:06:51,111 --> 00:06:54,550 and be as suns that turn night into day!74 00:07:18,000 --> 00:07:24,000 A fatherland has extended its wings over the horizon, 75 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 and wore the glory of civilizations as a garment. 76 00:07:29,000 --> 00:07:35,000 Blessed be the land of the Euphrates, 77 00:07:35,000 --> 00:07:41,000 a homeland of glorious determination and tolerance. 78 00:07:41,000 --> 00:07:46,000 A fatherland has extended its wings over the horizon, 79 00:07:46,000 --> 00:07:53,400 and wore the glory of civilizations as a garment. 80 00:07:53,400 --> 00:07:59,900 Blessed be the land of the Euphrates, 81 00:07:59,999 --> 00:08:05,500 a homeland of glorious determination and tolerance. |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。