词条 | French Americans | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
| group = French Americans Franco-Américains | image = Franco-American Flag | total = 10,329,465[1] {{small|~3% of the U.S. population (2013)}} 8,228,623 (only French) | popplace = Predominantly in New England and Louisiana with smaller communities elsewhere in the contiguous United States | langs =French {{hlist|(Cajun|Acadian|Missouri|New England French|Quebecois French)}}American English | rels = Predominantly Roman Catholic, minority Protestant }} French Americans (French: Franco-Américains) are citizens or nationals of the United States who identify themselves with having full or partial French (and minority French Canadian) heritage, ethnicity, and/or ancestral ties. Sometimes referred to as Franco-Americans, members of this group are also those who have declared allegiance either informally or formally to both France and the United States of America.[2][3][4] People with dual citizenship of both France and the United States are commonly referred to as French-Americans. As of January 2018, the largest population of French American people are in the state of Maine. The state is home to the largest French-speaking population in the country (Lewiston) and the largest concentration of people of French extraction (Madawaska). The second largest state housing French Americans is Louisiana. The largest French-speaking population (in terms of percentage of speakers) in the U.S. is found in St. Martin Parish. Country-wide, there are about 10.4 million U.S. residents that declare French ancestry[1] or French Canadian descent, and about 1.32 million[5] speak French at home as of 2010 census.[6][7] An additional 750,000 U.S. residents speak a French-based creole language, according to the 2011 American Community Survey.[8] While Americans of French descent make up a substantial percentage of the American population, French Americans are arguably less visible than other similarly sized ethnic groups. This is due in part to tendency of French American groups to identify more closely with "New World" their regional identities such as Acadian, Brayon, Cajun, or Louisiana Creole rather as a one coherent group. This has inhibited the development of a unified French American identity as is the case with other European American ethnic groups. History{{main|New France|History of the Franco-Americans}}Unlike other immigrants who came to the United States of America from other countries, some French Americans arrived prior to the founding of the United States. In many parts of the country, like the Midwest and Louisiana, they were the founders of some of these villages, cities, and first state inhabitants. While found throughout the country, French Americans are most numerous in New England, northern New York, the Midwest, and Louisiana. French is the fourth most-spoken language in the country, behind English, Spanish, and Chinese.{{citation needed|date=September 2015}} Often, French Americans are identified more specifically as being of French Canadian, Cajun, or Louisiana Creole descent.[9] An important part of French American history is the Quebec diaspora of the 1840s-1930s, in which one million French Canadians moved to the United States, principally to the New England states, Minnesota, Wisconsin and Michigan. Historically, the French Canadians in Canada had among the highest birth rates in world history, which is why their population was large even though immigration from France was relatively low. They also moved to different regions within Canada, namely Québec, Ontario and Manitoba. Many of the early male migrants worked in the lumber industry in both regions, and, to a lesser degree, in the burgeoning mining industry in the upper Great Lakes. LouisianaLouisiana Creole people refers to those who are descended from the colonial settlers in Louisiana, especially those of French and Spanish descent. The term is now commonly applied to individuals of mixed-race heritage. Both groups have common European heritage and share cultural ties, such as the traditional use of the French language and the continuing practice of Catholicism; in most cases, the people are related to each other. Those of mixed race also sometimes have African and Native American ancestry.[10] As a group, the mixed-race Creoles rapidly began to acquire education, skills (many in New Orleans worked as craftsmen and artisans), businesses and property. They were overwhelmingly Catholic, spoke Colonial French (although some also spoke Louisiana Creole French), and kept up many French social customs, modified by other parts of their ancestry and Louisiana culture. The free people of color married among themselves to maintain their class and social culture. The French-speaking mixed-race population came to be called "Creoles of color". The Cajuns of Louisiana have a unique heritage. Their ancestors settled Acadia, in what is now the Canadian provinces of New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, and part of Maine in the 17th and early 18th centuries. In 1755, after capturing Fort Beauséjour in the region, the British Army forced the Acadians to either swear an oath of loyalty to the British Crown or face expulsion. Thousands refused to take the oath, causing them to be sent, penniless, to the 13 colonies to the south in what has become known as the Great Upheaval. Over the next generation, some four thousand managed to make the long trek to Louisiana, where they began a new life. The name Cajun is a corruption of the word Acadian. Many still live in what is known as the Cajun Country, where much of their colonial culture survives. French Louisiana, when it was sold by Napoleon in 1803, covered all or part of fifteen current U.S. states and contained French and Canadian colonists dispersed across it, though they were most numerous in its southernmost portion. During the War of 1812, Louisiana residents of French origin took part on the American side in the Battle of New Orleans (December 23, 1814 through January 8, 1815). Jean Lafitte and his Baratarians later were honored by US General Andrew Jackson for their contribution to the defense of New Orleans.[11] In Louisiana today, more than 15 percent of the population of the Cajun Country reported in the 2000 United States Census that French was spoken at home.[12] Another significant source of immigrants to Louisiana was Saint-Domingue, which gained its independence as the Republic of Haiti in 1804, following Haitian Revolution; much of its white population (along with some mulattoes) fled during this time, often to New Orleans.[13] Biloxi in Mississippi, and Mobile in Alabama, still contain French American heritage since they were founded by the Canadian Pierre Le Moyne d'Iberville. The Houma Tribe in Louisiana still speak the same French they had been taught 300 years ago. Colonial era{{main|Huguenot#North America}}In the 17th and early 18th centuries there was an influx of a few thousand Huguenots, who were Protestant refugees fleeing religious persecution in France. For nearly a century they fostered a distinctive French Protestant identity that enabled them to remain aloof from American society, but by the time of the American Revolution they had generally intermarried and merged into the larger Presbyterian community.[14]{{rp|382|date=November 2012}} The largest number settling in South Carolina, where the French comprised 4 percent of the white population in 1790.[15][16] With the help of the well organized international Huguenot community, many also moved to Virginia.[17] In the north, Paul Revere of Boston was a prominent figure. MidwestFrom the beginning of the 17th century, French Canadians explored and traveled to the region with their coureur de bois and explorers, such as Jean Nicolet, Robert de LaSalle, Jacques Marquette, Nicholas Perrot, Pierre Le Moyne d'Iberville, Antoine de la Mothe Cadillac, Pierre Dugué de Boisbriant, Lucien Galtier, Pierre Laclède, René Auguste Chouteau, Julien Dubuque, Pierre de La Vérendrye, and Pierre Parrant. The French Canadians set up a number of villages along the waterways, including Prairie du Chien, Wisconsin; La Baye, Wisconsin; Cahokia, Illinois; Kaskaskia, Illinois; Detroit, Michigan; Sault Sainte Marie, Michigan; Saint Ignace, Michigan; Vincennes, Indiana; St. Paul, Minnesota; St. Louis, Missouri; and Sainte Genevieve, Missouri. They also built a series of forts in the area, such as Fort de Chartres, Fort Crevecoeur, Fort Saint Louis, Fort Ouiatenon, Fort Miami (Michigan), Fort Miami (Indiana), Fort Saint Joseph, Fort La Baye, Fort de Buade, Fort Saint Antoine, Fort Crevecoeur, Fort Trempealeau, Fort Beauharnois, Fort Orleans, Fort St. Charles, Fort Kaministiquia, Fort Michilimackinac, Fort Rouillé, Fort Niagara, Fort Le Boeuf, Fort Venango, and Fort Duquesne. The forts were serviced by soldiers and fur trappers who had long networks reaching through the Great Lakes back to Montreal.[18] Sizable agricultural settlements were established in the Pays des Illinois.[19] The region was relinquished by France to the British in 1763 as a result of the Treaty of Paris. Three years of war by the Natives, called Pontiac's War, ensued. It became part of the Province of Quebec in 1774, and was seized by the United States during the Revolution.[20] New England, New York State{{Details|Quebec diaspora}}In the late 19th century, many Francophones arrived in New England from Quebec and New Brunswick to work in textile mill cities in New England. In the same period, Francophones from Quebec soon became a majority of the workers in the saw mill and logging camps in the Adirondack Mountains and their foothills. Others sought opportunities for farming and other trades such as blacksmiths in Northern New York State. By the mid-20th century French Americans comprised 30 percent of Maine's population. Some migrants became lumberjacks but most concentrated in industrialized areas and into enclaves known as "Little Canadas."[21] French Canadian women saw New England as a place of opportunity and possibility where they could create economic alternatives for themselves distinct from the expectations of their farm families in Canada. By the early 20th century some saw temporary migration to the United States to work as a rite of passage and a time of self-discovery and self-reliance. Most moved permanently to the United States, using the inexpensive railroad system to visit Quebec from time to time. When these women did marry, they had fewer children with longer intervals between children than their Canadian counterparts. Some women never married, and oral accounts suggest that self-reliance and economic independence were important reasons for choosing work over marriage and motherhood. These women conformed to traditional gender ideals in order to retain their 'Canadienne' cultural identity, but they also redefined these roles in ways that provided them increased independence in their roles as wives and mothers.[22][23] The French Americans became active in the Catholic Church where they tried with little success to challenge its domination by Irish clerics.[24] They founded such newspapers as 'Le Messager' and 'La Justice.' The first hospital in Lewiston, Maine, became a reality in 1889 when the Sisters of Charity of Montreal, the 'Grey Nuns,' opened the doors of the Asylum of Our Lady of Lourdes. This hospital was central to the Grey Nuns' mission of providing social services for Lewiston's predominately French Canadian mill workers. The Grey Nuns struggled to establish their institution despite meager financial resources, language barriers, and opposition from the established medical community.[25] Immigration dwindled after World War I. The French Canadian community in New England tried to preserve some of its cultural norms. This doctrine, like efforts to preserve francophone culture in Quebec, became known as la Survivance.[26] Potvin (2003) has studied the evolution of French Catholic parishes in New England. The predominantly Irish hierarchy of the 19th century was slow to recognize the need for French-language parishes; several bishops even called for assimilation and English language-only parochial schools. In the 20th century, a number of parochial schools for Francophone students opened, though they gradually closed toward the end of the century and a large share of the French-speaking population left the Church. At the same time, the number of priests available to staff these parishes also diminished. By the 21st century the emphasis was on retaining local reminders of French American culture rather than on retaining the language itself.[27] With the decline of the state's textile industry during the 1950s, the French element experienced a period of upward mobility and assimilation. This pattern of assimilation increased during the 1970s and 1980s as many Catholic organizations switched to English names and parish children entered public schools; some parochial schools closed in the 1970s. Although some ties to its French Canadian origins remain, the community was largely anglicized by the 1990s, moving almost completely from 'Canadien' to 'American'.[21][28] Noted American popular culture figures who maintained a close connection to their French roots include musician Rudy Vallée (1901–1986) who grew up in Westbrook, Maine, a child of a French-Canadian father and an Irish mother,[29] and counter-culture author Jack Kerouac (1922-1969) who grew up in Lowell, Massachusetts. Kerouac was the child of two French-Canadian immigrants, and wrote in both English and French. French-American politicians from New England include U.S. Senator Kelly Ayotte (R, New Hampshire) and Presidential adviser Jon Favreau, who was born and raised in Massachusetts. Civil WarFrench Americans in the Union forces were one of the most important Catholic groups present during the American Civil War. The exact number is unclear, but thousands of French Americans appear to have served in this conflict. Union forces did not keep reliable statistics concerning foreign enlistments. However, historians have estimated anywhere from 20,000 to 40,000 French Americans serving in this war. In addition to those born in the United States, many who served in the Union forces came from Canada or had resided there for several years. Canada's national anthem was written by such a soldier named Calixa Lavallée, who wrote this anthem while he served for the Union, attaining the rank of Lieutenant.[30] Leading Confederate General P.G.T. Beauregard was a noted French American from Louisiana. PoliticsWalker (1962) examines the voting behavior in U.S. presidential elections from 1880 to 1960, using election returns from 30 French American communities in New England, along with sample survey data for the 1948-60 elections. From 1896 to 1924, French Americans typically supported the Republican Party because of its conservatism, emphasis on order, and advocacy of the tariff to protect the textile workers from foreign competition. In 1928, with Catholic Al Smith as the Democratic candidate, the French Americans moved over to the Democratic column and stayed there for six presidential elections. They formed part of the New Deal Coalition. Unlike the Irish and German Catholics, very few French Americans deserted the Democratic ranks because of the foreign policy and war issues of the 1940 and 1944 campaigns. In 1952 many French Americans broke from the Democrats but returned heavily in 1960.[31] As the ancestors of most French Americans had for the most part left France before the French Revolution, they usually prefer the Fleur-de-lis to the modern French tricolor.[32] Franco-American DayIn 2008, the state of Connecticut made June 24 Franco-American Day, recognizing French Canadians for their culture and influence on Connecticut. The states of Maine, New Hampshire, and Vermont, have now also held Franco-American Day festivals on June 24.[33] PopulationAccording to the U.S. Census Bureau of 2000, 5.3 percent of Americans are of French or French Canadian ancestry. In 2013 the number of people living in the US who were born in France was estimated at 129,520.[34] French Americans made up close to, or more than, 10 percent of the population of seven states, six in New England and Louisiana. Population wise, California has the greatest Franco population followed by Louisiana, while Maine has the highest by percentage (25 percent).
ReligionMost Franco Americans have a Roman Catholic heritage (which includes most French Canadians and Cajuns). Besides the Protestant Huguenots who fled from France in the colonial era, there were some Protestants from Switzerland who came in the 19th century.[35] From the 1870s to the 1920s in particular, there was tension between the English-speaking Irish Catholics, who dominated the Church in New England, and the French immigrants, who wanted their language taught in the parochial schools. The Irish controlled all the Catholic colleges in New England, except for Assumption College in Massachusetts, controlled by the French, and one school in New Hampshire controlled by Germans. Tensions between these two groups bubbled up in Fall River in 1884-1886, in Danielson, Connecticut, and North Brookfield, Massachusetts in the 1890s, and in Maine in the subsequent decades.[36][37][38] A breaking point was reached during the Sentinelle affair of the 1920s, in which Franco-American Catholics of Woonsocket,[39] Rhode Island, challenged their bishop over control of parish funds in an unsuccessful bid to wrest power from the Irish American episcopate.[40] Marie Rose Ferron was a mystic stigmatic; she was born in Quebec and lived in Woonsocket, Rhode Island. Between about 1925 and 1936, she was a popular "victim soul" who suffered physically to redeem the sins of her community. Father Onésime Boyer promoted her cult.[41]EducationCurrently there are multiple French international schools in the United States operated in conjunction with the Agency for French Education Abroad (AEFE).[42] French language in the United States{{details|French language in the United States}}According to the National Education Bureau, French is the second most commonly taught foreign language in American schools, behind Spanish. The percentage of people who learn French language in the United States is 12.3%.[34] French was the most commonly taught foreign language until the 1980s; when the influx of Hispanic immigrants aided the growth of Spanish. According to the U.S. 2000 Census, French is the third most spoken language in the United States after English and Spanish, with 2,097,206 speakers, up from 1,930,404 in 1990. The language is also commonly spoken by Haitian immigrants in Florida and New York City.[43] As a result of French immigration to what is now the United States in the 17th and 18th centuries, the French language was once widely spoken in a few dozen scattered villages in the Midwest. Migrants from Quebec after 1860 brought the language to New England. French-language newspapers existed in many American cities; especially New Orleans and in certain cities in New England. Americans of French descent often lived in predominantly French neighborhoods; where they attended schools and churches that used their language. Before 1920 French Canadian neighborhoods were sometimes known as "Little Canada".[44] After 1960, the "Little Canadas" faded away.[45] There were few French-language institutions other than Catholic churches. There were some French newspapers, but they had a total of only 50,000 subscribers in 1935.[46] The World War II generation avoided bilingual education for their children, and insisted they speak English.[47] By 1976, nine in ten Franco Americans usually spoke English and scholars generally agreed that "the younger generation of Franco-American youth had rejected their heritage."[48] Cities founded by the French and French Canadians{{Further|List of U.S. place names of French origin}}
American states first settled by French and French-Canadian settlers
HistoriographyRichard (2002) examines the major trends in the historiography regarding the Franco-Americans who came to New England in 1860–1930. He identifies three categories of scholars: survivalists, who emphasized the common destiny of Franco-Americans and celebrated their survival; regionalists and social historians, who aimed to uncover the diversity of the Franco-American past in distinctive communities across New England; and pragmatists, who argued that the forces of acculturation were too strong for the Franco-American community to overcome. The 'pragmatists versus survivalists' debate over the fate of the Franco-American community may be the ultimate weakness of Franco-American historiography. Such teleological stances have impeded the progress of research by funneling scholarly energies in limited directions while many other avenues, for example, Franco-American politics, arts, and ties to Quebec, remain insufficiently explored.[56] While a considerable number of pioneers of Franco-American history left the field or came to the end of their careers in the late 1990s, other scholars have moved the lines of debate in new directions in the last fifteen years. The "Franco" communities of New England have received less sustained scholarly attention in this period, but important work has no less appeared as historians have sought to assert the relevance of the French-Canadian diaspora to the larger narratives of American immigration, labor, and religious history. Scholars have worked to expand the transnational perspective developed by Robert G. LeBlanc during the 1980s and 1990s.[57] Yukari Takai has studied the impact of recurrent cross-border migration on family formation and gender roles among Franco-Americans.[58] Florence Mae Waldron has expanded on older work by Tamara Hareven and Randolph Langenbach in her study of Franco-American women’s work within prevalent American gender norms.[59] Waldron’s innovative work on the national aspirations and agency of women religious in New England also merits mention.[60] Historians have pushed the lines of inquiry on Franco-Americans of New England in other directions as well. Recent studies have introduced a comparative perspective, considered the surprisingly understudied 1920s and 1930s, and reconsidered old debates on assimilation and religious conflict in light of new sources.[61][62][63] At the same time, there has been rapidly expanding research on the French presence in the middle and western part of the continent (the American Midwest, the Pacific coast, and the Great Lakes region) in the century following the collapse of New France.[64][65][66][67] Immigration from France, Canada, and Acadia{{col-begin}}{{col-break}}
Between 1820 and 1920, 530,000 French people came to the United States {{col-break}}
Notable people{{main list|List of French Americans}}See also{{Portal|United States|Franco-Americans|Quebec|Canada|France|Acadia}}
Citations1. ^1 {{cite web|url=http://factfinder.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=ACS_10_1YR_B04003&prodType=table |title=2013 ACS Ancestry estimates |publisher=Factfinder2.census.gov |date=2013 |accessdate=2015-10-15}} 2. ^{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/social-sciences/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/french-americans|title=French Americans - Dictionary definition of French Americans {{!}} Encyclopedia.com: FREE online dictionary|website=www.encyclopedia.com|language=en|access-date=2018-01-18}} 3. ^{{Cite news|url=https://www.britannica.com/event/Franco-American-Alliance|title=Franco-American Alliance {{!}} French-United States history [1778]|work=Encyclopedia Britannica|access-date=2018-01-18|language=en}} 4. ^{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=SOvskj0HNt8C&pg=PT2187&lpg=PT2187&dq=french+americans+definition&source=bl&ots=Ib0smUL8GF&sig=co42HIEIlZCQtrgs-JKyOO5Pidg&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjZ0-7QoeLYAhUJca0KHYMqATMQ6AEIYzAK#v=onepage&q=french%20americans%20definition&f=false|title=Immigrants in American History: Arrival, Adaptation, and Integration [4 volumes]: Arrival, Adaptation, and Integration|last=Barkan|first=Elliott Robert|date=2013-01-17|publisher=ABC-CLIO|isbn=9781598842203|language=en}} 5. ^{{cite web|url=https://www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf|title=Language Use and English-Speaking Ability: 2000|author=U.S. Census Bureau|authorlink=U.S. Census Bureau|year=2003|work=|publisher=U.S. Department of Commerce, Economics and Statistics Administration|accessdate=2 March 2012}} 6. ^{{cite web|url=http://factfinder2.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=ACS_10_1YR_B16001&prodType=table|title=LANGUAGE SPOKEN AT HOME BY ABILITY TO SPEAK ENGLISH FOR THE POPULATION 5 YEARS AND OVER : Universe: Population 5 years and over : 2010 American Community Survey 1-Year Estimates|publisher=Factfinder2.census.gov|accessdate=2015-03-14}} 7. ^{{cite web|url=http://www.everyculture.com/multi/Du-Ha/French-Americans.html|title=Language Use and English-speaking Ability: 2000|author=Shin, Hyon B.|author2=Bruno, Rosalind|date=October 2003|work=2000 U.S. Census|publisher=U.S. Census Bureau|format=PDF}} 8. ^{{cite web |url=https://www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf |title=Language Use in the United States: 2011 - American Community Survey Reports |page=3 |author=Ryan, Camille |year=2013 |publisher=U.S. Census |accessdate=20 September 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160205101044/http://www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf |archive-date=2016-02-05 |dead-url=yes |df= }} 9. ^US census 2010 10. ^Helen Bush Caver and Mary T. Williams, "Creoles", Multicultural America, Countries and Their Cultures Website, accessed February 3, 2009 11. ^Ingersoll, Charles Jared. [https://books.google.com/?id=JW0FAAAAQAAJ&pg=PA69 History of the second war between the United States of America and Great Britain: declared by act of Congress, the 18th of June, 1812, and concluded by peace, the 15th of February, 1815] Vol.2, Lippincott, Grambo & Co., 1852, pp. 69ff. 12. ^1.6 million Americans over the age of five speak the language at home; Language Use and English-Speaking Ability, fig. 3 [https://www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf www.census.gov] (PDF) 13. ^"Haitian Immigration: 18th & 19th Centuries", In Motion: African American Migration Experience, New York Public Library, accessed 7 May 2008 14. ^{{Cite book | last = Thernstrom | first = Stephan | authorlink = Stephan Thernstrom | title = Harvard Encyclopedia of American ethnic groups | publisher = Belknap Press of Harvard University Press | date = October 10, 1980 | page = 1104 | isbn = 978-0-674-37512-3}} 15. ^Kurt Gingrich, "'That Will Make Carolina Powerful and Flourishing': Scots and Huguenots In Carolina in the 1680s," South Carolina Historical Magazine,' Jan-June 2009, Vol. 110 Issue 1/2, pp 6-34, 16. ^Bertrand Van Ruymbeke, New Babylon to Eden: The Huguenots and Their Migration to Colonial South Carolina. U. of South Carolina Press, 2006. 17. ^David Lambert, The Protestant International and the Huguenot Migration to Virginia (2009) 18. ^Eric Jay Dolin, Fur, Fortune, and Empire: The Epic History of the Fur Trade in America (W.W. Norton, 2010) pp 61-132 19. ^Ekberg, Carl J. (2000). French Roots in the Illinois Country. University of Illinois Press. pp. 31–100. {{ISBN|0-252-06924-2}}. 20. ^Clarence Walworth Alvord, "Father Pierre Gibault and the Submission of Post Vincennes, 1778," American Historical Review Vol. 14, No. 3 (Apr., 1909), pp. 544-557 [https://www.jstor.org/stable/1836446 IN jstor] 21. ^1 Mark Paul Richard, "From 'Canadien' to American: The Acculturation of French-Canadian Descendants in Lewiston, Maine, 1860 to the Present", PhD dissertation Duke U. 2002; Dissertation Abstracts International, 2002 62(10): 3540-A. DA3031009, 583p. 22. ^{{Citation |first=Florencemae |last=Waldron |title=The Battle Over Female (In)Dependence: Women In New England Québécois Migrant Communities, 1870–1930 |journal=Frontiers: A Journal of Women Studies |year=2005 |volume=26 |issue=2 |pages=158–205 |doi=10.1353/fro.2005.0032 }} 23. ^{{Citation |first=Florencemae |last=Waldron |title='I've Never Dreamed It Was Necessary To 'Marry!': Women And Work In New England French Canadian Communities, 1870–1930 |journal=Journal of American Ethnic History |year=2005 |volume=24 |issue=2 |pages=34–64 |url=http://jaeh.press.illinois.edu/24/2/waldron.html }}{{dead link|date=January 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} 24. ^{{Cite journal |first=Mark Paul |last=Richard |title=The Ethnicity of Clerical Leadership: The Dominicans in Francophone Lewiston, Maine, 1881–1986 |journal=Quebec Studies |year=2002 |volume=33 |pages=83–101 |doi=10.3828/qs.33.1.83}} 25. ^{{Citation |first=Susan |last=Hudson |title=Les Sœurs Grises of Lewiston, Maine 1878–1908: An Ethnic Religious Feminist Expression |journal=Maine History |year=2001–2002 |volume=40 |issue=4 |pages=309–332 }} 26. ^{{Citation |first=Alice R. |last=Stewart |title=The Franco-Americans of Maine: A Historiographical Essay |journal=Maine Historical Society Quarterly |year=1987 |volume=26 |issue=3 |pages=160–179 }} 27. ^{{Citation |first=Raymond H. |last=Potvin |title=The Franco-American Parishes of New England: Past, Present and Future |journal=American Catholic Studies |year=2003 |volume=114 |issue=2 |pages=55–67 }} 28. ^{{Citation |first=Mark Paul |last=Richard |title=From Franco-American to American: The Case of Sainte-Famille, An Assimilating Parish of Lewiston, Maine |journal=Histoire Sociale: Social History |year=1998 |volume=31 |issue=61 |pages=71–93 }} 29. ^{{Citation |first=C. Stewart |last=Doty |title=Rudy Vallee: Franco-American and Man from Maine |journal=Maine Historical Society Quarterly |year=1993 |volume=33 |issue=1 |pages=2–19 }} 30. ^Canada, French Canadians and Franco-Americans in the Civil War Era (1861–1865) D.-C. Bélanger, Montreal, Quebec, June 24, 2001 31. ^{{Citation |first=David |last=Walker |title=The Presidential Politics of the Franco-Americans |journal=Canadian Journal of Economics and Political Science |year=1962 |volume=28 |issue=3 |pages=353–363 |doi=10.2307/139667 }} 32. ^{{Citation |first=François |last=Weil |title=Les Franco-Americains et la France |journal=Revue française d'histoire d'outre-mer |year=1990 |volume=77 |issue=3 |pages=21–34 |doi=10.3406/outre.1990.2812}} 33. ^Edmonton Sun, April 21, 2009 34. ^1 {{cite web|url=http://www.netcapricorn.com/newsletter/french_in_the_US.htm|title=French in the US|work=netcapricorn.com|accessdate=14 January 2017}} 35. ^Auto racer Louis Chevrolet was a Swiss Catholic. He made automobiles bearing his name before selling out in 1915; General Motors purchased the brand in 1917. 36. ^{{cite book|last1=Rumilly|first1=Robert|title=Histoire des Franco-Américains|date=1958|publisher=Union Saint-Jean-Baptiste d’Amérique|location=Montreal}} 37. ^{{cite journal|last1=Lacroix|first1=Patrick|title=A Church of Two Steeples: Catholicism, Labor, and Ethnicity in Industrial New England, 1869-1890|journal=Catholic Historical Review|date=2016|volume=102|issue=4|pages=746–770}} 38. ^{{cite journal|last1=Lacroix|first1=Patrick|title=Americanization by Catholic Means: French Canadian Nationalism and Transnationalism, 1889-1901|journal=Journal of the Gilded Age and Progressive Era|date=2017|volume=16|issue=3|pages=284–301}} 39. ^Woonsocket Rhode Island, A Centennial History, 1888-2000 The Millennium Edition pg. 87 40. ^Richard S. Sorrell, "Sentinelle Affair (1924–1929): Religion and Militant Survivance in Woonsocket, Rhode Island," Rhode Island History, Aug 1977, Vol. 36 Issue 3, pp 67-79 41. ^Hillary Kaell, "'Marie-Rose, Stigmatisée de Woonsocket': The Construction of a Franco-American Saint Cult, 1930–1955," Historical Studies, 2007, Vol. 73, pp 7-26 42. ^"Rechercher un établissement." Agency for French Education Abroad. Retrieved on October 24, 2015. 43. ^{{cite book|author=Melvin Ember|title=Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures Around the World|url=https://books.google.com/books?id=7QEjPVyd9YMC&pg=PA528|year=2005|publisher=Springer|page=528|display-authors=etal}} 44. ^{{cite book|author=Ronald Arthur Petrin|title=French Canadians in Massachusetts Politics, 1885–1915: Ethnicity and Political Pragmatism|url=https://books.google.com/books?id=G_B3j-1DAg4C&pg=PA38|year=1990|publisher=Balch Institute Press|page=38}} 45. ^Claire Quintal, ed., Steeples and Smokestacks. A Collection of essays on The Franco-American Experience in New England (1996) pp 618-9 46. ^Quintal p 614 47. ^Quintal p 618 48. ^Richard, "American Perspectives on La fièvre aux États-Unis, 1860–1930," p 105, quote on p 109 49. ^For a historical account of interest, see the section entitled "Origin of the word Chicago" in Andreas, Alfred Theodore, History of Chicago, A. T. Andreas, Chicago (1884) pp 37–38. 50. ^1 {{Cite journal| author=Swenson, John F. | title = Chicagoua/Chicago: The origin, meaning, and etymology of a place name | journal=Illinois Historical Journal | volume = 84 | issue = 4 | date = Winter 1991 | pages = 235–248 | issn = 0748-8149 | oclc = 25174749 }} 51. ^{{cite web|url= http://linguistlist.org/issues/12/12-3157.html|title= "Chicago" Etymology|author=McCafferty, Michael|date=December 21, 2001|publisher=The LINGUIST List |accessdate=October 22, 2009}} 52. ^{{Cite journal|last=McCafferty|first=Michael|date=Summer 2003|title=A Fresh Look at the Place Name Chicago|journal=Journal of the Illinois State Historical Society|volume=96|issue=2|publisher=Illinois State Historical Society|issn=1522-1067|url= http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3945/is_200307/ai_n9266765/?tag=content;col1|archive-url= https://web.archive.org/web/20110505023752/http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3945/is_200307/ai_n9266765/?tag=content;col1|dead-url= yes|archive-date= 2011-05-05|accessdate=October 22, 2009}} 53. ^Quaife, Milton M. Checagou, (Chicago: University of Chicago Press., 1933). 54. ^Allison, p. 17. 55. ^{{cite web|url=http://www.infoplease.com/ipa/A0854966.html|title=Origin of State Names|work=infoplease.com|accessdate=14 January 2017}} 56. ^{{cite journal|last1=Richard|first1=Sacha|title=American Perspectives on La fièvre aux Etats-Unis, 1860-1930: A Historiographical Analysis of Recent Writings on the Franco-Americans in New England|journal=Canadian Review of American Studies|date=2002|volume=32|issue=1|pages=105–132}} 57. ^{{cite journal|last1=Pinette|first1=Susan|title=Franco-American Studies in the Footsteps of Robert G. LeBlanc|journal=Quebec Studies|date=2002|volume=33|pages=9–14}} 58. ^{{cite book|last1=Takai|first1=Yukari|title=Gendered Passages: French-Canadian Migration to Lowell, Massachusetts, 1900-1920|date=2008|publisher=Peter Lang|location=New York City}} 59. ^{{cite journal|last1=Waldron|first1=Florence Mae|title=‘I’ve Never Dreamed It Was Necessary to Marry!’: Women and Work in New England French Canadian Communities, 1870-1930|journal=Journal of American Ethnic History|date=2005|volume=24|issue=2|pages=34–64}} 60. ^{{cite journal|last1=Waldron|first1=Florence Mae|title=Re-evaluating the Role of ‘National’ Identities in the American Catholic Church at the Turn of the Twentieth Century: The Case of Les Petites Franciscaines de Marie (PFM)|journal=Catholic Historical Review|date=2009|volume=95|issue=3|pages=515–545}} 61. ^{{cite journal|last1=Ramirez|first1=Bruno|title=Globalizing Migration Histories? Learning from Two Case Studies|journal=Journal of American Ethnic History|date=2015|volume=34|issue=4|pages=17–27}} 62. ^{{cite journal|last1=Richard|first1=Mark Paul|title=‘Sunk into Poverty and Despair: Franco-American Clergy Letters to FDR during the Great Depression|journal=Quebec Studies|date=2016|volume=61|pages=39–52}} 63. ^{{cite journal|last1=Lacroix|first1=Patrick|title=A Church of Two Steeples: Catholicism, Labor, and Ethnicity in Industrial New England, 1869-1890|journal=Catholic Historical Review|date=2016|volume=102|issue=4|pages=746–770}} 64. ^{{cite book|last1=Gitlin|first1=Jay|title=The Bourgeois Frontier: French Towns, French Traders, and American Expansion|date=2009|publisher=Yale University Press|location=New Haven}} 65. ^{{cite book|editor1-last=Englebert|editor1-first=Robert|editor2-last=Teasdale|editor2-first=Guillaume|title=French and Indians in the Heart of America, 1630-1815|date=2013|publisher=Michigan State University Press|location=East Lansing}} 66. ^{{cite book|last1=Barman|first1=Jean|title=French Canadians, Furs, and Indigenous Women in the Making of the Pacific Northwest|date=2014|publisher=UBC Press|location=Vancouver}} 67. ^{{cite book|editor1-last=Teasdale|editor1-first=Guillaume|editor2-last=Villerbu|editor2-first=Tangi|title=Une Amérique française, 1760-1860: Dynamiques du corridor créole|date=2015|publisher=Les Indes savantes|location=Paris}} 68. ^{{Cite journal | last = Fohlen | first = Claude | title = Perspectives historiques sur l'immigration française aux États-Unis | journal = Revue européenne des migrations internationales | volume = 6 | issue = 1 | pages = 29–43 | publisher = | year = 1990 | url = http://www.persee.fr/articleAsPDF/remi_0765-0752_1990_num_6_1_1225/article_remi_0765-0752_1990_num_6_1_1225.pdf | accessdate = December 4, 2012 }}{{dead link|date=January 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} 69. ^Source of the data: US Census Bureau, « Population Group: French (except Basque) », recensement de 2010 ({{formatnum:9529969}} habitants) 70. ^US Census Bureau, « Population Group: French Canadian », recensement de 2010 ({{formatnum:2265648}} habitants) 71. ^1 Source of the data: Histoire des Acadiens, Bona Arsenault, Éditions Leméac, Ottawa, 1978 Bibliography{{Refbegin|35em}}
Primary sources
External links
4 : French American|American people of French descent|European-American society|Demographics of Maine |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。