请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Jesus Christ Is Risen Today
释义

  1. History

  2. References

{{Use British English|date=March 2014}}{{Infobox musical composition
| name = Jesus Christ Is Risen Today
| type =
| image = Noel-coypel-the-resurrection-of-christ-1700.jpg
| alt =
| caption = "The Resurrection of Christ" by Noël Coypel (1700)
| translation =
| native_name =
| native_name_lang =
| composer =
| genre = Hymn
| occasion =
| text =
| language =
| written =
| based_on = {{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Mark|chapter=16|verse=6}}
| meter = 7.7.7.7 with alleluia
| melody = "Easter Hymn"
| composed =
| published =
| misc =
}}{{listen |filename=HWW Jesus Christ is risen today.ogg |title="Jesus Christ Is Risen Today" |description=Jesus Christ Is Risen Today }}

"Jesus Christ Is Risen Today" is a Christian hymn. It was initially written in the 14th century as a Bohemian Latin hymn titled "{{lang|la|Surrexit Christus hodie|italic=no}}". It is an Easter hymn referring to the Resurrection of Jesus and based on Matthew 28:6, Acts 2:32, 1 Peter 3:18 and Revelation 1:17-18.[1]

History

"Jesus Christ Is Risen Today" was first written in Latin titled "{{Lang|la|Surrexit Christus hodie|italic=no}}", as a Bohemian hymn in the 14th century by an unknown author on manuscripts written in Munich and Breslau.[2] In Latin, it had eleven verses.[2] It was first translated into English in 1708 by John Baptist Walsh to be included in his {{Lang|la|Lyra Davidica}} (Collection of Divine Songs and Hymns). The verses of the hymn were revised in 1749 by John Arnold. Initially the hymn only had three verses translated with just the first verse being a direct translation;[2] in 1740 Charles Wesley (one of the founders of Methodism) added a fourth verse to the hymn as an alternative, which was later adopted into the hymn as part of it. The hymn is also noted for having Alleluia as a refrain after every line.[3]

The hymn is set to a piece of music entitled "Easter Hymn" which was composed in the {{Lang|la|Lyra Davidica}} for "Jesus Christ Is Risen Today". There was a later version of "Easter Hymn" composed by William Henry Monk which is also used for "Jesus Christ Is Risen Today". Some denominations of Christianity often just use one while some use both. The hymn is sometimes confused with "Christ the Lord Is Risen Today", which was written by Wesley. This is because the wording is similar except that "Christ the Lord Is Risen Today" uses Llanfair instead of "Easter Hymn".[4]

References

{{wikisourcepar|Jesus Christ Is Risen Today|"Jesus Christ Is Risen Today"}}
1. ^{{cite book|title=The Complete Book of Hymns |first=William J. |last=Petersen |publisher=Tynedale House |year=2014 |ISBN=1414331401 |page=602}}
2. ^{{cite web|url=http://www.hymnary.org/text/jesus_christ_is_risen_today_our_tri |title=Jesus Christ Is Risen Today |publisher=Hymnary.org |date= |accessdate=2014-03-19}}
3. ^{{cite book|title=The Hymnal 1982 |volume=1|author=Episcopal Church |publisher=Church Publishing |year=2001 |ISBN=0898691451 |page=683}}
4. ^{{cite web|url=http://www.lectionary.org/HymnStories/Christ%20the%20Lord%20Is%20Risen%20Today.htm |title=Hymn story, Christ the Lord Is Risen Today |publisher=Lectionary.org |date= |accessdate=2014-03-19}}
{{Authority control}}

5 : English Christian hymns|Latin-language Christian hymns|Easter hymns|14th-century works|Songs about Jesus

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/24 6:33:49